← 돌아가기

루이자 메이 알콧

Louisa May Alcott

소설가Novelist

1832 - 1888 (서기)

명언 (50)

"자유는 남용되어서는 안 됩니다."

"Liberty must not be abused."

"경쟁심은 정복의 매력을 한층 더해준다."

"Rivalry adds so much to the charms of one's conquests."

"영혼과 육체는 함께 살아가야 합니다."

"Souls and bodies should go on together."

"나는 너무 많은 시작을 했기 때문에 결코 끝이 없을 것이다."

"I make so many beginnings there never will be an end."

"충실한 친구는 강력한 방어수단이다. 그를 찾은 자는 보물을 찾은 셈이다."

"A faithful friend is a strong defense; And he that hath found him hath found a treasure."

"많은 사람이 논쟁하지만, 대화를 나누는 사람은 많지 않습니다."

"Many argue; not many converse."

"나는 폭풍을 두려워하지 않는다. 왜냐하면 나는 배를 항해하는 법을 배우고 있기 때문이다."

"I am not afraid of storms for I am learning how to sail my ship."

"위로받으세요, 사랑하는 영혼이여! 구름 뒤에는 항상 빛이 있습니다."

"Be comforted, dear soul! There is always light behind the clouds."

"좋은 친구를 사귀고, 좋은 책을 읽고, 좋은 것을 사랑하고, 영혼과 육체를 가능한 한 충실하게 키우십시오."

"Keep good company, read good books, love good things and cultivate soul and body as faithfully as you can"

"가장 겸손한 것에서 아름다움을 찾아내는 힘은 집을 행복하게 하고 삶을 더 아름답게 만듭니다."

"The power of finding beauty in the humblest things makes home happy and life lovely."

"결의에 찬 여성에게는 불가능한 일이 없습니다."

"Nothing is impossible to a determined woman."

"우리 모두는 추구해야 할 우리만의 삶이 있고, 이루고 싶은 우리만의 꿈이 있으며, 계속 믿는 한, 우리 모두는 소원을 이룰 수 있는 힘을 가지고 있습니다."

"We all have our own life to pursue, our own kind of dream to be weaving, and we all have the power to make wishes come true, as long as we keep believing."

"평범한 것도 보는 법만 알면 얼마나 아름답게 변하는지 놀랍습니다."

"It’s amazing how lovely common things become, if one only knows how to look at them."

"인생은 제게 대학과도 같으며, 저는 그것을 우등으로 졸업하고 싶습니다."

"Life is my university, and I hope to graduate from it with some distinction."

"우리의 행동은 우리 자신의 손에 달려 있지만, 그 결과는 그렇지 않습니다. 그걸 기억하세요, 친애하는 여러분, 그리고 무엇을 하기 전에 두 번 생각하세요."

"Our actions are in our own hands, but the consequences of them are not. Remember that, my dear, and think twice before you do anything."

"마음이 있는 곳에서 정신이 가장 잘 작동합니다."

"Where the heart is the mind works best."

"제 나이보다 일찍 어른이 되게 만들려고 하지 마세요."

"Don't try to make me grow up before my time."

"좋은 책은 좋은 친구와 마찬가지로 소수의 선택으로 읽히며, 선택이 많을수록 더 즐겁다."

"Good books, like good friends, are few and chosen; the more select, the more enjoyable."

"저 멀리 햇살 속에 내 가장 높은 열망이 있습니다. 도달할 수는 없겠지만, 올려다보고 그 아름다움을 보고, 믿고, 그 열망이 이끄는 곳을 따라가려고 노력할 수 있습니다."

"Far away there in the sunshine are my highest aspirations. I may not reach them, but I can look up and see their beauty, believe in them, and try to follow where they lead."

"사랑에 있어서도, 법에도 정직이 최선의 방책이다."

"Honesty is the best policy, in love as in law."

"어떤 책은 너무 친숙해서 읽으면 마치 집에 돌아온 것 같은 느낌이 듭니다."

"Some books are so familiar that reading them is like being home again."

"나는 도저히 참을 수 없어서 [전쟁에] 갔다. 나는 명예나 급여를 원하지 않았다. 나는 옳은 일을 하고 싶었다."

"I went [to war] because I couldn't help it. I didn't want the glory or the pay; I wanted the right thing done."

"당신의 가치가 단지 장식적인 것에 있다고 느낀다면, 언젠가는 그것이 당신이 진짜로 있는 전부라고 믿게 될지도 모른다는 두려움이 있습니다. 시간은 그런 모든 아름다움을 침식하지만, 그것이 줄일 수 없는 것은 당신의 마음의 놀라운 작용입니다. 당신의 유머, 당신의 친절, 그리고 당신의 도덕적 용기. 이것들이 내가 당신에게서 소중히 여기는 것입니다. 나는 내 딸들에게 더 정의로운 세상을 줄 수 있기를 간절히 바랍니다. 하지만 당신이 세상을 더 나은 곳으로 만들 것이라는 것을 압니다." -- Marmee, Little Women"

"If you feel your value lies in being merely decorative, I fear that someday you might find yourself believing that’s all that you really are. Time erodes all such beauty, but what it cannot diminish is the wonderful workings of your mind: Your humor, your kindness, and your moral courage. These are the things I cherish so in you. I so wish I could give my girls a more just world. But I know you’ll make it a better place." -- Marmee, Little Women"

"쾌활함은 불행을 사랑과 친구로 바꿀 수 있습니다."

"Cheerfulness can change misfortune into love and friends."

"아무리 고통스러울지라도, 중요한 감정적 사건은 우리와 우리 주변 사람들에게 더 효과적으로 도움이 되는 방향을 선택하는 촉매가 될 수 있습니다. 학습을 찾으세요."

"Painful as it may be, a significant emotional event can be the catalyst for choosing a direction that serves us - and those around us - more effectively. Look for the learning."

"믿는 사람은 강하고, 의심하는 사람은 약하다. 강한 신념은 위대한 행동에 선행한다."

"He who believes is strong; he who doubts is weak. Strong convictions precede great actions."

"일하고 놀기 위한 시간을 규칙적으로 가지세요. 매일을 유용하고 즐겁게 만들고, 시간을 잘 활용하여 시간의 가치를 이해한다는 것을 증명하세요. 그러면 젊음은 즐거울 것이고, 노년은 후회가 거의 없을 것이고, 인생은 아름다운 성공이 될 것입니다."

"Have regular hours for work and play; make each day both useful and pleasant, and prove that you understand the worth of time by employing it well. Then youth will be delightful, old age will bring few regrets, and life will become a beautiful success."

"단순하고 진정한 선함은 이 삶의 사업을 세울 수 있는 최고의 자본입니다. 명예와 돈이 실패해도 지속되며, 우리가 이 세상에서 가져갈 수 있는 유일한 부입니다."

"Simple, genuine goodness is the best capital to found the business of this life upon. It lasts when fame and money fail, and is the only riches we can take out of this world with us."

"사랑하는 사람의 손길이 닿으면 가장 겸손한 일도 아름다워집니다."

"The humblest tasks get beautified if loving hands do them."

"인간의 마음은 어떠한 쓰여진 책보다도 더 많은 신비로 가득 차 있고, 공기 중의 구름 모양보다 더 변화무쌍합니다."

"Human minds are more full of mysteries than any written book and more changeable than the cloud shapes in the air."

"저는 꽃이 마치 천사의 알파벳인 것 같다고 종종 생각합니다. 꽃은 언덕과 들판에 우리가 느끼고 배울 수 있는 신비롭고 아름다운 교훈을 써줍니다."

"I often think flowers are the angels' alphabet whereby they write on hills and fields mysterious and beautiful lessons for us to feel and learn."

"우리가 스스로에게 져야 할 의무는 다른 사람에게 져야 할 의무보다 더 크다."

"The duty we owe ourselves is greater than that we owe others."

"너무 몹시 울지 마십시오. 그러나 이 날을 기억하고, 온 마음을 다해 이와 같은 날을 다시는 만나지 않겠다고 다짐하십시오."

"Don't cry so bitterly, but remember this day, and resolve with all your soul that you will never know another like it."

"사랑은 어떤 땅에서나 자라는 꽃이며, 가을 서리나 겨울 눈에 굴하지 않고 달콤한 기적을 일으키며, 일 년 내내 아름답고 향기롭게 꽃을 피우고, 주는 사람과 받는 사람 모두를 축복합니다."

"Love is a flower that grows in any soil, works its sweet miracles undaunted by autumn frost or winter snow, blooming fair and fragrant all the year, and blessing those who give and those who receive."

"젊었을 때는 돈이 없었습니다. 지금은 돈이 있지만 시간이 없습니다. 시간이 생긴다 해도, 시간이 생긴다 해도 삶을 즐길 건강은 없을 것입니다. 제가 필요로 하는 것은 규율이라고 생각합니다. 하지만 제가 하는 일을 사랑하고, 의무가 저를 갤리선에 묶어두기 때문에 지나가는 것을 보는 것은 꽤 힘듭니다. 만약 제가 모든 돛을 펼치고 항구에 들어온다면, 그것이 제 보상이 될 것입니다."

"When I had youth I had no money; now I have the money I have no time; and when I get the time, if I ever do, I shall have no health to enjoy life. I suppose it's the discipline I need; but it's rather hard to love the things I do, and see them go by because duty chains me to my galley. If I ever come into port with all sails set, that will be my reward perhaps."

"아이를 행복하게 만드는 데는 별로 많은 것이 필요하지 않기 때문에, 햇살과 즐거운 것들이 가득한 세상에서 그리움에 젖은 얼굴이나 빈 손, 외로운 어린 마음이 있다는 것은 안타까운 일입니다."

"It takes so little to make a child happy, that it is a pity in a world full of sunshine and pleasant things, that there should be any wistful faces, empty hands, or lonely little hearts."

"저는 의미가 담긴 좋은 강력한 단어를 좋아합니다."

"I like good strong words that mean something."

"기억을 보존하고, 잘 보관하세요. 잊은 것은 결코 다시 말할 수 없습니다."

"Preserve your memories, keep them well, what you forget you can never retell."

"엄마는 무엇이든 용서할 수 있어! 다 말해, 그리고 온 세상이 너에게서 돌아선다 해도 내가 너를 절대 놓아주지 않을 거라는 걸 확신해."

"Mothers can forgive anything! Tell me all, and be sure that I will never let you go, though the whole world should turn from you."

"나는 뭔가 훌륭한 일을 하고 싶어요... 내가 죽은 뒤에도 잊혀지지 않을 영웅적이거나 멋진 일을 하고 싶어요... 책을 써볼까 싶어요."

"I want to do something splendid… Something heroic or wonderful that won’t be forgotten after I’m dead… I think I shall write books."

"사랑은 우리가 떠날 때 가지고 갈 수 있는 유일한 것이고, 사랑 덕분에 끝은 훨씬 쉬워집니다."

"Love is the only thing that we can carry with us when we go, and it makes the end so easy."

"친구의 어휘에선 '있어'라는 단어가 매력적인 단어다."

""Stay" is a charming word in a friend's vocabulary."

"모든 집에는 할머니가 있어야 합니다."

"Every house needs a grandmother in it."

"총을 소지한다는 것은 그 자체로 살인의 충동이며, 그것은 고의로 저지른 살인일 뿐만 아니라 사고, 광기, 공포, 허세에 의한 살인이기도 합니다."

"The mere possession of a gun is, in itself, an urge to kill, not only by design, but by accident, by madness, by fright, by bravado."

"...사랑은 두려움을 몰아내고, 감사는 교만을 이길 수 있기 때문입니다."

"...for love casts out fear, and gratitude can conquer pride."

"나는 폭풍을 걱정하지 않는다. 나는 나만의 배를 타고 항해하는 법을 배우고 있다."

"I don't worry about the storms, I am learning to sail my own ship."

"자유와 즐거움이 충분하지 않다면 휴가는 휴가가 아닙니다."

"A holiday isn't a holiday, without plenty of freedom and fun."

"삶과 사랑은 둘 다 활짝 꽃피었을 때 매우 소중합니다."

"life and love are very precious when both are in full bloom."

"나는 공중에 성의 열쇠를 쥐고 있지만, 그 문을 열 수 있을지는 아직 알 수 없다."

"I've got the key to my castle in the air, but whether I can unlock the door remains to be seen."

"지금은 칭찬보다는 커피 한 잔이 낫겠어요."

"I'd rather take coffee than compliments just now."