플로렌스 나이팅게일
Florence Nightingale
통계학자 • Statistician
1820 - 1910 (서기)
명언 (50)
"저는 제 성공을 이것에 기인합니다. 저는 어떠한 변명도 하지 않았고, 받아들이지도 않았습니다."
"I attribute my success to this - I never gave or took any excuse."
"저는 아직 자격을 갖추지 못했습니다. 하지만 훈련된 간호사라고 불릴 만큼 살아갈 것입니다."
"I am not yet worthy; and I will live to deserve to be called a Trained Nurse."
"우리 자신을 이미 끝난 간호사라고 생각하지 말자. 우리는 평생 배우며 살아야 한다."
"Let us never consider ourselves finished nurses....we must be learning all of our lives."
"간호는 예술입니다. 그리고 그것을 예술로 만들려면, 화가나 조각가의 작업만큼이나 힘든 준비가 필요합니다. 죽은 캔버스나 죽은 대리석과 무슨 상관이 있겠습니까? 신의 영의 성전인 살아있는 몸과 상관이 있겠습니까? 그것은 미술 중 하나입니다. 저는 거의 미술 중 가장 훌륭한 미술이라고 말했습니다."
"Nursing is an art: and if it is to be made an art, it requires an exclusive devotion as hard a preparation as any painter's or sculptor's work; for what is the having to do with dead canvas or dead marble, compared with having to do with the living body, the temple of God's spirit? It is one of the Fine Arts: I had almost said, the finest of Fine Arts."
"간호는 예술입니다. 그리고 예술로 만들려면 화가나 조각가의 작품처럼 엄격한 준비가 필요합니다."
"Nursing is an art: and if it is to be made an art, it requires an exclusive devotion as hard a preparation as any painter's or sculptor's work."
"인생이 있을 때 살아라. 인생은 훌륭한 선물이다. 인생에는 작은 것이 하나도 없다."
"Live life when you have it. Life is a splendid gift-there is nothing small about it."
"두려움의 정신으로라면 할 수 있는 일이 너무나 적습니다."
"How very little can be done under the spirit of fear."
"간호는 진보적인 예술이어서 가만히 서 있는 것은 퇴보하는 것과 마찬가지입니다."
"Nursing is a progressive art such that to stand still is to go backwards."
"간호사에게 줄 수 있는 가장 중요한 실제적 교훈은 무엇을 관찰해야 하는지 가르치는 것이다."
"The most important practical lesson than can be given to nurses is to teach them what to observe."
"아름다움의 치유효과를 절대 과소평가하지 마세요."
"Never underestimate the healing effects of beauty."
"자연만이 치료합니다. 간호가 해야 할 일은 환자를 자연이 작용하기에 가장 좋은 상태로 만들어 주는 것입니다."
"Nature alone cures. ... what nursing has to do ... is to put the patient in the best condition for nature to act upon him."
"간호학은 미술 중 하나입니다. 거의 최고의 미술이라고 말할 뻔했습니다."
"Nursing is one of the Fine Arts: I had almost said, the finest of Fine Arts."
"인생이 있는 동안 살아라. 인생은 훌륭한 선물이다. 인생에는 작은 것이 하나도 없다. 가장 큰 것은 하나님의 법에 따라 가장 작은 것에서 자라기 때문이다. 하지만 인생을 살려면 그것을 훈련해야 한다. "공정한 목적, 그릇된 행동, 변덕스러운 의지"로 인생을 낭비해서는 안 되며, 생각과 행동이 모두 같은 목적을 위해 일하도록 해야 한다. 그 목적은 자기 자신이 아니라 신이다. 그것이 바로 우리가 성격이라고 부르는 것이다."
"Live your life while you have it. Life is a splendid gift. There is nothing small in it. For the greatest things grow by God's Law out of the smallest. But to live your life you must discipline it. You must not fritter it away in "fair purpose, erring act, inconstant will" but make your thoughts, your acts, all work to the same end and that end, not self but God. That is what we call character."
"나는 세상이 미친 듯한 드레이델처럼 돌아가는 가운데도 집안일이라는 일상적인 일에서 자신의 의무를 다하는 사람이 가장 위대한 영웅이라고 확신한다."
"I am of certain convinced that the greatest heroes are those who do their duty in the daily grind of domestic affairs whilst the world whirls as a maddening dreidel."
"간호하는 우리에게 간호는 하나의 일이고, 매년, 매달, 매주 진전을 이루지 못한다면, 제 말을 믿으세요, 우리는 뒤로 돌아갈 것입니다. 더 많은 경험을 얻을수록 더 많은 진전을 이룰 수 있습니다."
"For us who Nurse, our Nursing is a thing, which, unless in it we are making progress every year, every month, every week, take my word for it we are going back. The more experience we gain, the more progress we can make."
"병원에서 가장 먼저 해야 할 일은 환자에게 해를 끼치지 않는다는 것입니다."
"The very first requirement in a hospital is that it should do the sick no harm."
"나는 사람의 감정이 말로만 낭비된다고 생각한다. 그 감정은 모두 결과를 가져오는 행동으로 표출되어야 한다."
"I think one's feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results."
"우리의 첫 번째 여정은 우리에게 특별한 장소를 찾는 것입니다."
"Our first journey is to find that special place for us."
"담당자는 누구나 이 간단한 질문을 머릿속에 품고 있어야 합니다(이 질문을 던지십시오. "어떻게 하면 내가 항상 옳은 일을 할 수 있을까?"가 아니라, "어떻게 하면 이 옳은 일이 항상 행해지도록 할 수 있을까?")."
"Let whoever is in charge keep this simple question in her head (not, how can I always do this right thing myself, but) how can I provide for this right thing to be always done?"
"인생은 힘든 싸움, 투쟁, 악의 원리와의 씨름, 손과 손, 발과 발. 모든 인치가 논쟁의 대상입니다. 밤은 우리에게 숨을 쉬고, 기도하고, 힘의 샘에서 깊이 마실 수 있는 시간을 줍니다. 낮에는 우리에게 주어진 힘을 사용하고, 저녁까지 일하기 위해 나아갑니다."
"Life is a hard fight, a struggle, a wrestling with the principle of evil, hand to hand, foot to foot. Every inch of the way is disputed. The night is given us to take breath, to pray, to drink deep at the fountain of power. The day, to use the strength which has been given us, to go forth to work with it till the evening."
"병든 사람에게는 최고의 것이 중요합니다."
"For the sick it is important to have the best."
"모든 질병은 어느 시점에서든 어느 정도 회복 과정이며, 반드시 고통을 수반하는 것은 아니다. 즉, 몇 주, 몇 달, 때로는 몇 년 전에 눈에 띄지 않게 일어난 중독이나 부패 과정을 치료하려는 자연의 노력이다."
"All disease, at some period or other of its course, is more or less a reparative process, not necessarily accompanied with suffering: an effort of nature to remedy a process of poisoning or of decay, which has taken place weeks, months, sometimes years beforehand, unnoticed."
"하늘나라는 우리 내면에 있다'는 것은 사실이지만, 우리는 상황에 따라 행동하도록 창조되었기 때문에, 우리 자신도 하늘나라는 우리 내면에 있지만, 외부에도 하늘나라는 만들어야 합니다."
"The 'kingdom of heaven is within,' indeed, but we must also create one without, because we are intended to act upon our circumstances."
"더 나은 표현이 없어서 간호라는 단어를 사용합니다."
"I use the word nursing for want of a better."
"우리는 우리가 반복적으로 하는 것입니다. 그러므로 우수성은 행동이 아니라 습관입니다. 아리스토텔레스 두려움의 정신 아래에서는 얼마나 적은 일을 할 수 있는가."
"We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit. Aristotle How very little can be done under the spirit of fear."
"불필요한 소음은 아픈 사람이나 건강한 사람 모두에게 가할 수 있는 가장 잔인한 보살핌의 남용입니다."
"Unnecessary noise is the most cruel abuse of care which can be inflicted on either the sick or the well."
"성공하는 방법은 직장에 다니면서 열심히 일하는 것이다."
"Starting a job and working hard is how to be successful."
"더 나은 단어가 없어서 간호라는 단어를 사용합니다. 그것은 약을 투여하고 찜질을 하는 것 이상을 의미하도록 제한되었습니다. 그것은 신선한 공기, 빛, 따뜻함, 청결, 조용함의 적절한 사용, 그리고 적절한 식단 선택 및 투여를 의미해야 합니다. 이 모든 것이 환자의 생명력을 최소한으로 희생하면서 말입니다."
"I use the word nursing for want of a better. It has been limited to signify little more than the administration of medicines and the application of poultices. It ought to signify the proper use of fresh air, light, warmth, cleanliness, quiet, and the proper selection and administration of diet-all at the least expense of vital power to the patient."
"질병에 따른 불가피하고 우연한 증상이나 고통은 대개 질병 그 자체의 증상이 아니라 전혀 다른 것의 증상일 수 있다. 즉, 신선한 공기나 빛, 따뜻함, 고요함, 청결함, 시간 엄수 및 식단 관리의 주의 부족 등 이러한 것들의 각각이나 전부가 부족한 것이다."
"The symptoms or the sufferings generally considered to be inevitable and incident to the disease are very often not symptoms of the disease at all, but of something quite different-of the want of fresh air, or of light, or of warmth, or of quiet, or of cleanliness, or of punctuality and care in the administration of diet, of each or of all of these."
"인간은 죽음으로 인해 존재하지 않게 되는 것이 아니다. 일어나는 것은 파괴가 아니라 변화이다."
"A human being does not cease to exist at death. It is change, not destruction, which takes place."
"예수 그리스도께서는 여성들을 단순한 노예, 즉 남자의 정욕을 섬기는 목회자의 신분에서 벗어나, 그분의 동정심으로 그들을 하나님의 목회자로 키우셨습니다."
"Jesus Christ raised women above the condition of mere slaves, mere ministers to the passions of the man, raised them by His sympathy, to be Ministers of God."
"내 삶에 대한 정보를 줄 수 있다면, 아주 평범한 능력을 가진 한 여성이 어떻게 하나님께서 그녀에게 행하신 일을 그분의 봉사에서 행하도록 이상하고 익숙하지 않은 길로 인도하셨는지 보여드리고 싶습니다. 그리고 내가 모든 것을 말할 수 있다면, 하나님께서 모든 것을 행하셨고, 나는 아무것도 하지 않았다는 것을 알게 될 것입니다. 나는 열심히, 아주 열심히 일했습니다. 그게 전부입니다. 그리고 나는 하나님께 아무것도 거부한 적이 없습니다."
"If I could give you information of my life it would be to show how a woman of very ordinary ability has been led by God in strange and unaccustomed paths to do in His service what He has done in her. And if I could tell you all, you would see how God has done all, and I nothing. I have worked hard, very hard, that is all; and I have never refused God anything."
"통계학은 전 세계에서 가장 중요한 과학입니다. 모든 다른 과학과 예술의 실제적 적용이 통계학에 달려 있기 때문입니다. 모든 정치, 사회 행정, 모든 교육, 경험에 기반한 모든 조직에 필수적인 과학입니다. 왜냐하면 통계학은 단지 우리의 경험에 대한 결과만을 제공하기 때문입니다."
"Statistics is the most important science in the whole world: for upon it depends the practical application of every other science and of every art: the one science essential to all political and social administration, all education, all organization based on experience, for it only gives results of our experience."
"병원은 문명의 중간단계일 뿐이다"
"Hospitals are only an intermediate stage of civilization"
"나는 아무리 작은 일이라도 실제적인 시작을 촉구할 기회를 놓치지 않는다. 그런 문제에서 겨자씨가 싹을 틔우고 뿌리를 내리는 일이 얼마나 자주 일어나는지 보면 참으로 놀랍기 때문이다."
"I never lose an opportunity of urging a practical beginning, however small, for it is wonderful how often in such matters the mustard-seed germinates and roots itself."
"오히려, 해변에 멍하니 서 있기보다는 파도 속에서 열 번이나 죽어 새로운 세상으로 가는 길을 알리는 편이 낫다."
"Rather, ten times, die in the surf, heralding the way to a new world, than stand idly on the shore."
"내 이름을 기억해. 나중에 그 이름을 소리치게 될 거야."
"Remember my name-- you'll be screaming it later."
"우리는 신체에 대한 치료를 영혼에 대한 치료보다 훨씬 더 중요하게 여기고 있기 때문에, 의사는 교사보다 사회에서 더 높은 지위를 차지합니다."
"We set the treatment of bodies so high above the treatment of souls, that the physician occupies a higher place in society than the school-master."
"사람들은 그 효과가 마음에만 있다고 말합니다. 그런 것은 아닙니다. 그 효과는 몸에도 있습니다. 우리가 형태, 색상, 빛에 의해 영향을 받는 방식에 대해 아는 바는 거의 없지만, 그것들이 실제적인 신체적 효과를 미친다는 것은 압니다. 환자에게 제시된 물체의 다양한 형태와 색상의 광채는 실제적인 회복 수단입니다."
"People say the effect is only on the mind. It is no such thing. The effect is on the body, too. Little as we know about the way in which we are affected by form, by color, and light, we do know this, that they have an actual physical effect. Variety of form and brilliancy of color in the objects presented to patients, are actual means of recovery."
"자기가 가진 것에 불만을 품는 사람이 한 명도 없었다면 세상은 결코 더 나은 곳으로 가지 못했을 것이다."
"Were there none who were discontented with what they have, the world would never reach anything better."
"병원에서 환자에게 해를 끼치지 않아야 한다는 첫 번째 요구 사항을 선언하는 것은 이상한 원칙처럼 보일 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 그러한 원칙을 정하는 것은 매우 필요합니다."
"It may seem a strange principle to enunciate as the very first requirement in a Hospital that it should do the sick no harm. It is quite necessary nevertheless to lay down such a principle."
"환자가 추우면, 환자가 열이 나면, 환자가 기절하면, 환자가 음식을 먹은 후에 구토하면, 환자가 욕창이 생기면 그것은 대개 질병의 잘못이 아니라 간호의 잘못입니다."
"If a patient is cold, if a patient is feverish, if a patient is faint, if he is sick after taking food, if he has a bed-sore, it is generally the fault not of the disease, but of the nursing."
"다음 그리스도는 아마도 여성 그리스도일 것이다."
"The next Christ will perhaps be a female Christ."
"신의 생각을 이해하려면 통계를 연구해야 합니다. 왜냐하면 이것이 바로 신의 목적을 측정하는 척도이기 때문입니다."
"To understand God's thoughts, one must study statistics, for these are the measure of His purpose."
"결코 변명을 하거나 받아들이지 마십시오."
"Never give nor take an excuse."
"우리 모두가 죽고 없어졌을 때, 간호 개혁을 조직하는 데서 겪은 힘든 실제적 작업과 어려움, 즐거움을 직접 경험한 지도자들이 일어나 우리가 해 온 것보다 훨씬 더 앞장서 이끌어갈 수 있기를 바랍니다!"
"May we hope that, when we are all dead and gone, leaders will arise who have been personally experienced in the hard, practical work, the difficulties, and the joys of organizing nursing reforms, and who will lead far beyond anything we have done!"
"병원은 문명의 중간 단계에 불과하며, 결코 ... 병든 인구 전체를 수용하도록 의도된 것이 아닙니다. 우리는 모든 가난한 병자가 집에서 지역 병간호사의 일원이 될 수 있는 기회가 오는 날이 오기를 바랍니다."
"Hospitals are only an intermediate stage of civilization, never intended ... to take in the whole sick population. May we hope that the day will come ... when every poor sick person will have the opportunity of a share in a district sick-nurse at home."
"사람들은 그리스도를 본받는 것에 대해 말하며, 발을 씻거나 기도하는 것과 같은 작고 사소한 공식적인 일에서 그분을 본받습니다. 그러나 누군가가 실제로 그분을 본받으려고 시도하면 그 사람의 독선주의는 비난을 받을 수밖에 없습니다."
"People talk about imitating Christ, and imitate Him in the little trifling formal things, such as washing the feet, saying His prayer, and so on; but if anyone attempts the real imitation of Him, there are no bounds to the outcry with which the presumption of that person is condemned."
"환자들을 대하며 제가 경험한 바에 따르면, 그들에게는 신선한 공기 다음으로 빛이 필요하다는 것입니다. 밀폐된 방 다음으로 그들에게 가장 고통스러운 것은 어두운 방이며, 그들은 빛뿐만 아니라 직사광선을 원합니다."
"It is the unqualified result of all my experience with the sick that, second only to their need of fresh air, is their need of light; that, after a close room, what hurts them most is a dark room and that it is not only light but direct sunlight they want."
"불안, 불확실성, 기다림, 기대, 놀라움에 대한 두려움은 어떠한 노력보다 환자에게 더 큰 해를 끼칩니다."
"Apprehension, uncertainty, waiting, expectation, fear of surprise, do a patient more harm than any exertion."