돌아가기
"꽃잔디! 깨어 있는 동안 내버려두고, 자라난 땅으로 던져버려, 그런 것들은 희미하고, 깨지는 아마란스 옆에 그는 바라본다. 접힌 눈은 열린 눈보다 더 밝은 색을 본다."

"Nosegays! leave them for the waking, Throw them earthward where they grew Dim are such, beside the breaking Amaranths he looks unto. Folded eyes see brighter colors than the open ever do."