돌아가기
"부모는 자녀를 거의 놓아주지 않으므로, 자녀도 부모를 놓아줍니다. 그들은 계속 나아갑니다. 그들은 멀어집니다. 그들을 정의했던 순간들 - 어머니의 승인, 아버지의 고개 끄덕임 - 은 그들 자신의 성취의 순간들로 가려집니다. 훨씬 후에야, 피부가 처지고 심장이 약해져서야 아이들은 이해합니다. 그들의 이야기와 그들의 모든 성취는 그들의 어머니와 아버지의 이야기 위에, 그들의 삶의 물 아래에 돌 위에 돌처럼 놓여 있습니다."

"Parents rarely let go of their children, so children let go of them. They move on. They move away. The moments that used to define them - a mother's approval, a father's nod - are covered by moments of their own accomplishments. It is not until much later, as the skin sags and the heart weakens, that children understand; their stories, and all their accomplishments, sit atop the stories of their mothers and fathers, stones upon stones, beneath the waters of their lives."