← 돌아가기

루스 그레이엄

Ruth Graham

저자Author

1920 - 2007 (서기)

명언 (24)

"도시는 아무것도 바꾸지 않을 것입니다. 천연가스 가격의 상승은 고객에게 전가될 것입니다."

"The city is not changing anything, ... increases in the cost of natural gas will be passed through to the customer."

"제 직업은 가능한 일은 처리하고 불가능한 일은 신에게 맡기는 것입니다."

"My job is to take care of the possible and to trust God with the impossible."

"행복한 결혼은 두 명의 좋은 용서자가 결합하는 것입니다."

"A happy marriage is the union of two good forgivers."

"내가 결혼한다면: 그는 무릎을 꿇었을 때, 누군가가 말했듯이, 하늘에 닿을 만큼 키가 커야 합니다. 그의 어깨는 가족의 짐을 감당할 만큼 넓어야 합니다. 그의 입술은 미소를 지을 만큼 강해야 하고, 거절할 만큼 확고해야 하며, 키스할 만큼 부드러워야 합니다. 사랑은 그리스도 안에 서 있을 만큼 깊어야 하고, 온 세상을 포용할 만큼 넓어야 합니다. 그는 영혼을 구원할 만큼 활동적이어야 합니다. 그는 온화할 만큼 크고, 사려 깊을 만큼 위대해야 합니다. 그의 팔은 어린아이를 안을 만큼 강해야 합니다."

"If I marry: He must be so tall that when he is on his knees, as one has said he reaches all the way to heaven. His shoulders must be broad enough to bear the burden of a family. His lips must be strong enough to smile, firm enough to say no, and tender enough to kiss. Love must be so deep that it takes its stand in Christ and so wide that it takes the whole lost world in. He must be active enough to save souls. He must be big enough to be gentle and great enough to be thoughtful. His arms must be strong enough to carry a little child."

"예배와 걱정은 같은 마음 속에 공존할 수 없습니다. 그 둘은 상호 배타적입니다."

"Worship and worry cannot live in the same heart: they are mutually exclusive."

"만약 우리 아이들이 경건하고 행복한 가정이라는 배경과 성경이 실제로 하나님의 말씀이라는 흔들리지 않는 믿음을 갖고 있다면, 그들은 지옥의 세력이 흔들 수 없는 기초를 갖게 될 것입니다."

"If our children have the background of a godly, happy home and this unshakable faith that the Bible is indeed the Word of God, they will have a foundation that the forces of hell cannot shake."

"남편이 예수 그리스도 자신만이 할 수 있는 그런 존재가 되기를 바라는 것은 어리석은 여자입니다. 항상 용서할 준비가 되어 있고, 완전히 이해하고, 끝없이 인내하며, 변함없이 부드럽고 사랑스럽고, 모든 면에서 실패하지 않고, 모든 필요를 예상하고, 충분 이상의 준비를 합니다. 그런 기대는 남자를 불가능한 긴장 상태에 빠뜨립니다."

"It is a foolish woman who expects her husband to be to her that which only Jesus Christ Himself can be: always ready to forgive, totally understanding, unendingly patient, invariably tender and loving, unfailing in every area, anticipating every need, and making more than adequate provision. Such expectations put a man under an impossible strain"

"신은 항상 내 기도에 응답하지 않으셨다. 응답했다면, 나는 잘못된 남자와 결혼했을 것이다 -- 여러 번이나!"

"God has not always answered my prayers. If He had, I would have married the wrong man -- several times!"

"성공적인 결혼 생활은 두 명의 좋은 용서자로 이루어진다."

"A successful marriage is made up of two good forgivers."

"우리는 기도하면서도 똑같은 상태를 유지할 수 없습니다."

"We cannot pray and remain the same."

"튼튼한 가죽과 부드러운 마음을 달라고 기도하세요."

"Just pray for a tough hide and a tender heart."

"유혹과 시험(또는 시련)은 같은 동전의 양면입니다. 사탄은 기회나 사람을 이용해 우리를 넘어지게 유혹하지만, 하나님은 같은 것을 이용해 우리를 시험하고 더 강하게 만드십니다."

"Temptation and testing (or a trial) are two sides of the same coin. Satan uses an occasion or a person to tempt us to fall; God uses the same to try us and make us stronger."

"아이들에게 완벽한 어머니를 줄 수 없다면 적어도 그들이 가진 어머니를 더 많이 줄 수 있고, 그 어머니를 더 사랑스럽게 만들 수 있습니다. 저는 항상 대기할 것입니다. 경청할 시간, 놀 시간, 아이들이 학교에서 돌아올 때 집에 있을 시간, 상담하고 격려할 시간을 가질 것입니다."

"If I cannot give my children a perfect mother I can at least give them more of the one they've got--and make that one more loving. I will be available. I will take time to listen, time to play, time to be home when they arrive from school, time to counsel and encouerage."

"세월이 흐르면서 나는 성경을 찾아 그 안에서 내가 필요로 하는 모든 것을 발견했습니다."

"Down through the years, I turned to the Bible and found in it all that I needed"

"사랑하는 신이시여, 나는 두려움 없이 기도했습니다(우리는 늘 두려움을 느끼곤 합니다). 잘생긴 남자는 필요 없고, 당신과 같은 사람이면 됩니다. 크고 힘센 사람도, 아주 큰 사람도 필요 없고, 천재나 부유한 사람도 필요 없습니다, 주님. 사랑하는 신이시여, 그의 머리는 높고, 눈은 맑고, 어깨는 곧게 뻗은 사람이 되게 해 주세요. 그의 처지가 어떻든, 세상이 어떻든 말입니다. 그의 얼굴에 개성과 강인한 영혼이 있게 해 주세요. 그리고 사랑하는 신이시여, 그의 삶 전체에 목표에 대한 단호함이 나타나게 해 주세요. 그러면 그가 (올 것입니다) 고요한 눈으로 빛날 때, 그가 제가 오래전에 기도했던 사람이라는 것을 알게 될 것입니다."

"Dear God, I prayed, all unafraid (as we're inclined to do), I do not need a handsome man but let him be like You; I do not need one big and strong nor yet so very tall, nor need he be some genius, or wealthy, Lord, at all; but let his head be high, dear God, and let his eye be clear, his shoulders straight, whate'er his state, whate'er his earthly sphere; and let his face have character, a ruggedness if soul, and let his whole life show, dear God, a singleness of goal; then when he comes (as he will come) with quiet eyes aglow, I'll understand that he's the man I prayed for long ago."

"사랑하는 사람을 잃는 것은 다리를 잃는 것과 비슷할 것 같아요. 먼저 충격이 있고, 그다음 마취제와 진통제가 있고, 의사와 간호사의 관심, 꽃과 카드와 친구들의 방문이 있습니다. 하지만 조만간 그것 없이 걷는 법을 배워야 합니다."

"I think losing a loved one must be a little like losing a leg. First there is the shock, then the anesthetic, and the painkillers; the attention of doctors and nurses, flowers and cards and visits from friends. But sooner or later you have to learn to walk without it."

"모든 고양이는 무엇인가를 묻어야 한다는 걸 알고 있습니다."

"Every cat knows some things need to be buried."

"서로에게 너무 많은 것을 기대하는 부부는 불쌍하다."

"Pity the married couple who expect too much from one another."

"무신론자가 되려면 신을 믿는 것보다 더 많은 신앙이 필요합니다."

"It takes more faith to be an atheist than to believe in God."

"공사 종료 - 양해해 주셔서 감사합니다."

"End of Construction - Thank you for your patience."

"집착하지 않고 사랑하세요. 울어야 한다면 울어도 됩니다. 하지만 몰래 울면 마음이 적응할 것입니다."

"Love without clinging, cry if you must, but privately cry, the heart will adjust."

"하나님은 우리의 죄로 인해 우리를 벌하시는 것이 아니라, 죄를 통해 우리를 벌하십니다."

"God does not punish us for our sins but by them."

"죽음 - 죽음은 마주하고, 처리하고, 조정하고, 살아남을 수 있습니다. 끝없이 파괴하는 것은 모르는 것입니다... 이 서스펜스에 매달려 있는 것; 기다림 - 무게 없음, 얼굴 없는 것에 어떻게 마주하고, 아무것도 조정하지? 기다림은 기다릴 무언가를 의미합니다. 있나요? 한 분이 있습니다. 아는 분... 저는 그것에 영혼을 맡깁니다."

"Death - Death can be faced, dealt with, adjusted to, outlived. It's the not knowing that destroys interminably... This being suspended in suspense; waiting - weightless, How does one face the faceless, adjust to nothing? Waiting implies something to wait for. Is there? There is One. One who knows... I rest my soul on that."

"모든 것을 가져가세요. 나는 그런 사랑이 내 것이라는 것을 아는 것으로 만족합니다. 인생은 너무 짧아서 슬픔만을 가져다주는 쾌락을 슬퍼할 수 없습니다. 나에게 당신만 주세요. 그것만으로도 충분합니다."

"Take all away. I am content to know Such love is mine-for life is all too brief To grieve for pleasures bringing only grief; Give me but You; it is enough just so."