← 돌아가기

존 파이퍼

John Piper

저자Author

1946 (서기)

명언 (50)

"입양은 눈에 보이는 복음입니다."

"Adoption is the visible Gospel."

"그리스도가 없는 하나님은 하나님이 아닙니다."

"God without Christ is no God."

"그림에서는 강렬함만이 중요합니다."

"Intensity is all that matters in painting."

"우리는 너무 쉽게 만족해 버립니다."

"We are far too easily pleased."

"하나님 중심의 신학은 선교 신학이어야 합니다."

"A God-centered theology has to be a missionary theology"

"올바른 창조적 행위는 그 자체의 법칙을 만들어내며, 앞으로도 그럴 것입니다."

"The right creative act makes its own laws, and always will do."

"오직 #‎ 복음만이 겉보기에 모순되는 두 가지 일을 할 수 있다. 교만을 깨고 용기를 키우는 것이다."

"Only the #‎ gospel can do two seemingly contradictory things: destroy pride and increase courage."

"예배는 궁극적이지 선교는 아닙니다. 궁극적인 것은 사람이 아니라 하나님이기 때문입니다."

"Worship is ultimate, not missions. Because God is ultimate, not man."

"우리에게는 구세주가 필요합니다. 크리스마스는 기쁨이 되기 전에 기소입니다."

"We need a Savior. Christmas is an indictment before it becomes a delight."

"비겁한 세계관은 비겁한 기독교인을 만든다. 그리고 비겁한 기독교인은 앞으로의 날들을 살아남지 못할 것이다."

"Wimpy worldviews make wimpy Christians. And wimpy Christians won’t survive the days ahead."

"신은 기쁨을 깨는 분이 아닙니다. 그는 단지 기쁨을 죽이는 것에 반대하실 뿐입니다."

"God is not a killjoy; he just opposes what kills joy."

"하나님을 열정적으로 사랑하는 것은 진실을 열정적으로 사랑하는 것입니다."

"To love God passionately is to love truth passionately."

"복음은 사람들을 천국에 가는 방법이 아니라, 사람들을 하나님께 가는 방법입니다."

"The gospel is not a way to get people to heaven; it is a way to get people to God."

"많은 사람들은 하나님이 인간 중심적이라고 느끼는 한 하나님 중심적이기를 원합니다."

"Many people are willing to be God-centered as long as they feel that God is man-centered"

"믿음의 마음에 있어서, 하나님의 약속된 행위는 이미 이루어진 것과 마찬가지입니다."

"For the mind of faith, a promised act of God is as good as done."

"천국에서는 예수님보다 자기 물건 주변에 더 있고 싶어하는 사람은 없을 것입니다."

"There will be no people in heaven who want to be around their things more than Jesus."

"하나님의 평화라는 보물상자를 여는 열쇠는 하나님의 약속에 대한 믿음입니다."

"The key that unlocks the treasure chest of God's peace is faith in the promises of God."

"모든 상황과 삶의 모든 환경에서 하나님은 항상 당신이 볼 수 없고 알 수 없는 수천 가지 일을 하고 계십니다."

"In EVERY situation and EVERY circumstance of your life, God is always doing a thousand different things that you cannot see and you do not know."

"죄란 무엇인가? 그것은 하나님의 영광이 존중받지 못하는 것이다. 하나님의 거룩함이 경외받지 못하는 것이다. 하나님의 위대함이 존경받지 못하는 것이다. 하나님의 능력이 찬양받지 못하는 것이다. 하나님의 진리가 추구되지 않는 것이다. 하나님의 지혜가 존중받지 못하는 것이다. 하나님의 아름다움이 소중히 여겨지지 않는 것이다. 하나님의 선함이 맛보지 못하는 것이다. 하나님의 신실함이 신뢰받지 못하는 것이다. 하나님의 계명이 순종되지 않는 것이다. 하나님의 공의가 존중받지 못하는 것이다. 하나님의 진노가 두려워하지 않는 것이다. 하나님의 은혜가 소중히 여겨지지 않는 것이다. 하나님의 존재가 소중히 여겨지지 않는 것이다. 하나님의 사람이 사랑받지 못하는 것이다. 그것이 죄이다."

"What is sin? It is the glory of God not honored. The holiness of God not reverenced. The greatness of God not admired. The power of God not praised. The truth of God not sought. The wisdom of God not esteemed. The beauty of God not treasured. The goodness of God not savored. The faithfulness of God not trusted. The commandments of God not obeyed. The justice of God not respected. The wrath of God not feared. The grace of God not cherished. The presence of God not prized. The person of God not loved. That is sin."

"트위터와 페이스북의 가장 큰 활용처 중 하나는 마지막 날에 사람들이 기도하지 않는 것이 시간 부족 때문이 아니라는 것을 증명하는 것입니다."

"One of the great uses of Twitter and Facebook will be to prove at the Last Day that prayerlessness was not from lack of time."

"태양을 볼 수 없다면 가로등에 감명을 받을 것입니다. 천둥과 번개를 느껴본 적이 없다면 불꽃놀이에 감명을 받을 것입니다. 그리고 신의 위대함과 위엄에 등을 돌리면 그림자와 짧은 쾌락의 세계에 사랑에 빠질 것입니다."

"If you can't see the sun you will be impressed with a street light. If you've never felt thunder and lightning you'll be impressed with fireworks. And if you turn your back on the greatness and majesty of God you'll fall in love with a world of shadows and short-lived pleasures."

"인생은 너무 짧고, 너무 소중하고, 너무 고통스러워서 터져버릴 세상의 거품에 낭비할 수 없습니다."

"Life is too short, too precious, too painful to waste on worldly bubbles that burst"

"제 감정은 신이 아닙니다. 신은 신입니다. 제 감정은 진실을 정의하지 않습니다. 신의 말씀이 진실을 정의합니다. 제 감정은 제 마음이 인지하는 것에 대한 메아리와 반응입니다. 그리고 때때로 - 여러 번 - 제 감정은 진실과 일치하지 않습니다. 그런 일이 일어날 때 - 어느 정도는 매일 일어납니다 - 저는 불완전한 제 감정을 정당화하기 위해 진실을 구부리지 않으려고 노력하지만, 오히려 신께 간청합니다: 당신의 진실에 대한 제 인식을 정화하고 제 감정을 변화시켜 진실과 일치하게 해주십시오."

"My feelings are not God. God is God. My feelings do not define truth. God’s word defines truth. My feelings are echoes and responses to what my mind perceives. And sometimes - many times - my feelings are out of sync with the truth. When that happens - and it happens every day in some measure - I try not to bend the truth to justify my imperfect feelings, but rather, I plead with God: Purify my perceptions of your truth and transform my feelings so that they are in sync with the truth."

"죄는 당신의 마음이 하나님으로 만족하지 못할 때 행하는 것입니다."

"Sin is what you do when your heart is not satisfied with God."

"인생을 낭비하는 것보다 잃는 것이 낫습니다."

"It is better to lose your life than to waste it."

"하나님께서는 여러분의 삶 속에서 항상 10,000가지 일을 행하시며, 여러분은 그중 세 가지를 알고 있을 것입니다."

"God is always doing 10,000 things in your life, and you may be aware of three of them."

"우리가 그리스도에 대한 이상을 충분히 받아들이고, 그분을 더 온전히 알지 못하면 만족하지 못할 것입니다."

"May we catch enough of a vision of Christ that we will not be satisfied unless we know him more fully."

"인생은 한 축복에서 다른 축복으로, 그리고 마침내 천국으로 이어지는 직선이 아닙니다. 인생은 구불구불하고 험난한 길입니다. 굽이굽이가 계속됩니다. 그리고 요셉, 욥, 에스더, 룻과 같은 성경 이야기의 요점은 우리가 이 모든 이상한 전환점에서 하나님이 우리와 함께 계시다는 것을 뼈저리게 느낄 수 있도록 돕는 것입니다(머리로만 아는 것이 아니라). 하나님은 문제가 생긴 후에 나타나서 치우는 것이 아닙니다. 그는 우리의 유익과 예수 그리스도의 영광을 위해 광범위한 목적을 가지고 진로를 계획하고 문제를 관리합니다."

"Life is not a straight line leading from one blessing to the next and then finally to heaven. Life is a winding and troubled road. Switchback after switchback. And the point of biblical stories like Joseph and Job and Esther and Ruth is to help us feel in our bones (not just know in our heads) that God is for us in all these strange turns. God is not just showing up after the trouble and cleaning it up. He is plotting the course and managing the troubles with far-reaching purposes for our good and for the glory of Jesus Christ."

"사람들은 소금을 즐기지 않습니다. 그들은 소금에 절인 것을 즐깁니다. 우리는 지구의 소금입니다. 우리는 우리 자신을 위해 존재하지 않습니다."

"People don't enjoy salt. They enjoy what is salted. We are the salt of the earth. We do not exist for ourselves."

"하나님이 우리의 가장 큰 기쁨이 될 때, 우리는 그분을 우리의 가장 큰 보물로 드러냅니다."

"When GOD is our deepest pleasure we display Him as our highest treasure."

"우리가 하나님 안에서 가장 만족을 느낄 때, 하나님께서는 우리 안에서 가장 큰 영광을 얻으십니다."

"God is most glorified in us when we are most satisfied in Him."

"희망의 가장 큰 적 중 하나는 하나님의 약속을 잊는 것입니다."

"One of the great enemies of hope is forgetting God's promises."

"그리스도인은 성경의 가르침을 머릿속으로 믿는 사람이 아닙니다. 사탄이 성경의 가르침을 머릿속으로 믿습니다! 그리스도인은 그리스도와 함께 죽은 사람이며, 뻣뻣한 목이 부러지고, 놋쇠 이마가 산산이 조각나고, 돌 같은 마음이 짓밟히고, 교만이 죽고, 이제 예수 그리스도가 삶을 지배하는 사람입니다."

"A Christian is not a person who believes in his head the teachings of the Bible. Satan believes in his head the teachings of the Bible! A Christian is a person who has died with Christ, whose stiff neck has been broken, whose brazen forehead has been shattered, whose stony heart has been crushed, whose pride has been slain, and whose life is now mastered by Jesus Christ."

"남편이 가정 내에서 그리스도와 같은 봉사적 리더십, 보호, 부양의 주요 책임을 맡도록 하는 신성한 부름입니다."

"Headship is the divine calling of a husband to take primary responsibility for Christlike, servant leadership, protection, and provision in the home."

"당신의 마음이 미래에 대해 불안해지기 시작할 때마다, 당신의 마음에 설교하고 말하십시오. '마음아, 네가 미래를 두려워하고 하나님의 약속을 무효화할 사람이 누구라고 생각하니? 아니, 마음아, 나는 불안으로 나 자신을 높이지 않을 것이다. 나는 하나님의 이 소중하고 위대한 약속을 신뢰하면서 평화와 기쁨으로 나 자신을 낮추겠다. 그는 나를 돌보신다.'"

"Whenever your heart starts to be anxious about the future, preach to your heart and say, 'Heart, who do you think you are to be afraid of the future and nullify the promise of God? No, heart, I will not exalt myself with anxiety. I will humble myself in peace and joy as I trust this precious and great promise of God - He cares for me.'"

"인생은 위태롭고, 인생은 소중합니다. 내일이 있을 거라고 생각하지 말고, 오늘을 낭비하지 마세요."

"Life is precarious, and life is precious. Don't presume you will have it tomorrow, and don't waste it today."

"우리의 행위는 우리 구원의 기초가 아니라 우리 구원의 증거입니다. 그것은 기초가 아니라 증명입니다."

"Our deeds are not the basis of our salvation, they are the evidence of our salvation. They are not foundation, they are demonstration."

"기도를 하면 기도하지 않으면 일어나지 않을 일이 일어납니다."

"Prayer causes things to happen that wouldn't happen if you didn't pray."

"인간의 마음의 가장 깊은 갈망은 하나님의 영광을 알고 즐기는 것입니다. 우리는 이것을 위해 만들어졌습니다."

"The deepest longing of the human heart is to know and enjoy the glory of God. We were made for this."

"가장 깊고 가장 오래가는 행복은 오직 신에게서만 찾을 수 있습니다. 신에게서가 아니라, 신에게서요."

"The deepest and most enduring happiness is found only in God. Not from God, but in God."

"그것은 인간의 중요성이 아니라 신의 위대함에 대한 것입니다. 신은 인간을 작게 만들고 우주를 크게 만들어서 자신에 대해 무언가를 말하려고 했습니다."

"It is about the greatness of God, not the significance of man. God made man small and the universe big to say something about himself."

"만약 하나님께서 그의 자녀들을 사랑하시는 정도가 우리의 건강, 부, 그리고 이 세상의 편안함으로 측정된다면, 하나님은 사도 바울을 미워하셨습니다."

"If God's love for his children is to be measured by our health, wealth, and comfort in this life, God hated the apostle Paul."

"하느님께서는 우리에게 더 쉬운 삶을 요구하시지 않지만, 항상 그분을 더 많이 알고 그분의 든든한 은혜를 더 깊이 마시라고 요구하십니다."

"God seldom calls us for an easier life, but always calls us to know more of him and drink more deeply of His sustaining grace."

"당신이 하나님의 말씀을 더 많이 알고 사랑할수록, 당신은 하나님의 영을 더 많이 경험하게 될 것입니다."

"The more of God's Word you know and love, the more of God's Spirit you will experience."

"십자가는 단순한 역사적 사건이 아니라 삶의 방식입니다! 매일 십자가를 지세요, 예수님께서 말씀하셨습니다!"

"The cross is not a mere event in history; it's a way of life! Take up your cross DAILY, Jesus said!"

"믿음은 십자가를 뒤돌아보는 것으로 시작하지만 약속을 앞을 바라보며 살아갑니다."

"Faith begins with a backward look at the cross, but it lives with a forward look at the promises"

"기독교 생활의 모든 좋은 것은 겸손의 토양에서 자랍니다. 겸손이 없다면 모든 미덕과 은혜는 시들어집니다. 그래서 칼빈은 겸손이 기독교 신앙에서 첫째, 둘째, 셋째라고 말했습니다."

"Every good thing in the Christian life grows in the soil of humility. Without humility, every virtue and every grace withers. That’s why Calvin said humility is first, second, and third in the Christian faith."

"우리는 누군가 되기 위해 태어난 것이 아니라 누군가를 알기 위해 태어난 것입니다."

"We weren't meant to be somebody--we were meant to know Somebody"

"은혜는 우리가 죄를 지었을 때 단순히 관대함이 아닙니다. 은혜는 죄를 짓지 않도록 하는 하나님의 능력 있는 선물입니다. 은혜는 단순히 용서가 아닌 능력입니다."

"Grace is not simply leniency when we have sinned. Grace is the enabling gift of God not to sin. Grace is power, not just pardon."

"번영은 하나님의 은총의 증거가 될 수 없습니다. 왜냐하면 그것은 마귀가 그를 경배하는 자들에게 약속하는 것이기 때문입니다. (마태복음 4:9)"

"Prosperity cannot be a proof of God's favor, since it is what the devil promises to those who worship him. (Matt. 4:9)"