← 돌아가기

조지 A. 시한

George A. Sheehan

의사Physician

1918 - 1993 (서기)

명언 (50)

"놀이는 삶이 사는 곳이다"

"Play is where life lives"

"모든 주자는 하나의 실험입니다."

"Every runner is an experiment of one."

"스포츠는 교육의 필수적인 요소이다."

"Sport is an essential element of education."

"운동은 자신의 의지에 반하여 행해지며, 대안이 더 나쁘다는 이유만으로 유지됩니다."

"Exercise is done against one's wishes and maintained only because the alternative is worse."

"달리기에 대한 강박관념은 실제로는 더 오래 살 수 있는 가능성에 대한 강박관념입니다."

"The obsession with running is really an obsession with the potential for more and more life."

"무엇이든 이기고 싶다면 - 경주에서든, 자신에서든, 인생에서든 - 약간은 미쳐야 합니다."

"If you want to win anything - a race, yourself, your life - you have to go a little berserk."

"행복은 쾌락과 다릅니다. 행복은 투쟁하고 견디고 성취하는 것과 관련이 있습니다."

"Happiness is different from pleasure. Happiness has something to do with struggling and enduring and accomplishing."

"영혼에 대한 큰 질문에 대한 답을 알고 싶다면, 신체에 대한 작은 답부터 시작하는 것이 가장 좋습니다."

"If you want to find the answers to the Big Questions about your soul, you'd best begin with the Little Answers about your body."

"처음에는 다른 주자를 이기는 것이 전체 아이디어가 아니라는 것을 이해하기가 매우 어렵습니다. 결국 경쟁은 당신이 그만두기를 바라는 당신 안의 작은 목소리에 대한 것이라는 것을 알게 됩니다."

"It's very hard in the beginning to understand that the whole idea is not to beat the other runners. Eventually you learn that the competition is against the little voice inside you that wants you to quit."

"진짜 경쟁은 당신 내면에서 그만두고 싶어하는 작은 목소리에 대한 것입니다."

"The real competition is against the little voice inside you that wants to quit"

"달리는 데에는 일년 중 날 수만큼, 제 인생의 해 수만큼 많은 이유가 있습니다. 하지만 주로 달리는 이유는 제가 동물이자 아이, 예술가이자 성인이기 때문입니다. 당신도 마찬가지입니다. 당신만의 놀이, 당신만의 자기 갱신 강박관념을 찾으세요. 그러면 당신은 당신이 되어야 할 사람이 될 것입니다."

"There are as many reasons for running as there are days in the year, years in my life. But mostly I run because I am an animal and a child, an artist and a saint. So, too, are you. Find your own play, your own self-renewing compulsion, and you will become the person you are meant to be."

"달리기에서 중요한 질문에 대한 답은 인생에서 중요한 질문에 대한 답과 같습니다. 자신이 가진 것을 최대한 활용하세요."

"The answer to the big questions in running is the same as the answer to the big questions in life: Do the best with what you've got."

"성공은 용기, 결단력, 그리고 자신이 되어야 한다고 믿는 사람이 되려는 의지를 갖는 것을 의미합니다."

"Success means having the courage, the determination, and the will to become the person you believe you were meant to be."

"모든 사람은 운동선수입니다. 유일한 차이점은 우리 중 일부는 훈련 중이고 일부는 훈련 중이 아니라는 것입니다."

"Everyone is an athlete. The only difference is that some of us are in training, and some are not."

"달리기는 그러한 수도원과 같습니다. 은둔처이며, 신과 자신과 소통하는 장소, 심리적, 영적으로 회복하는 장소입니다."

"Running is just such a monastery- a retreat, a place to commune with God and yourself, a place for psychological and spiritual renewal."

"땀은 내부에서 씻어냅니다. 샤워로는 절대 닿지 않는 곳에서 나옵니다."

"Sweat cleanses from the inside. It comes from places a shower will never reach."

"성공은 용기와 인내심, 그리고 무엇보다도 당신이라는 사람이 되고자 하는 의지에 달려 있습니다. 그것이 아무리 독특하더라도요. 그러면 당신은 "나는 내 영웅을 찾았고 그는 나다"라고 말할 수 있을 것입니다."

"Success rests with having the courage and endurance and, above all, the will to become the person you are, however peculiar that may be. Then you will be able to say, I found my hero and he is me."

"포기하는 사람의 패배보다 더 확실한 것은 없습니다."

"There is nothing more certain than the defeat of the man who gives up."

"우리 중에는 항상 살아가려고 하는 사람들이 있습니다. 우리는 상황이 바뀔 때까지, 시간이 더 생길 때까지, 피곤이 덜해질 때까지, 승진할 때까지, 안정될 때까지 기다립니다. / 때까지, 때까지, 때까지. 우리가 살기 시작하기 전에 우리 삶에서 반드시 일어나야 할 중요한 사건이 있는 것처럼 항상 보입니다."

"There are those of us who are always about to live. We are waiting until things change, until there is more time, until we are less tired, until we get a promotion, until we settle down / until, until, until. It always seems as if there is some major event that must occur in our lives before we begin living."

"나이가 아무리 들어도 레이스는 인생에서 가장 보람 있는 경험 중 하나로 남습니다. 제 시간은 점점 더 느려지지만 레이스 경험은 변함이 없습니다. 각 레이스는 드라마이고, 각 레이스는 도전이며, 각 레이스는 어떤 식으로든 저를 뻗어나가게 하고, 각 레이스는 저 자신과 다른 사람들에 대해 더 많은 것을 말해줍니다."

"No matter how old I get, the race remains one of life's most rewarding experiences. My times become slower and slower, but the experience of the race is unchanged: each race a drama, each race a challenge, each race stretching me in one way or another, and each race telling me more about myself and others."

"더 많이 달릴수록, 더 달리고 싶어지고, 더 많이 달리기에 의해 조건지어지고 영향을 받고 형성된 삶을 살게 됩니다. 그리고 더 많이 달릴수록, 저는 제 진짜 목표, 즉 제가 있는 사람이 되는 것을 향해 나아가고 있다는 확신이 더 커집니다."

"The more I run, the more I want to run, and the more I live a life conditioned and influenced and fashioned by my running. And the more I run, the more certain I am that I am heading for my real goal: to become the person I am."

"승리하는 것이 전부가 아니라고 결심하면, 당신은 승자가 됩니다."

"Once you have decided that winning isn't everything, you become a winner."

"스포츠는 인생 전체를 몇 시간으로 압축할 수 있는 곳이며, 평생의 감정을 1~2에이커의 땅에서 느낄 수 있는 곳이며, 사람이 뉴욕 시 공원을 가로지르는 6마일의 산책로에서 고통받고 죽고 다시 일어날 수 있는 곳입니다. 스포츠는 죄인이 성인이 되고 평범한 사람이 비범한 영웅이 되는 극장이며, 과거와 미래가 현재와 융합할 수 있는 곳입니다. 스포츠는 우리에게 세상과 완전히 하나가 된 듯한 느낌을 주고 모든 갈등을 초월하여 마침내 우리 자신의 잠재력이 되는 최고의 경험을 제공할 수 있는 독보적인 능력을 가지고 있습니다."

"Sport is where an entire life can be compressed into a few hours, where the emotions of a lifetime can be felt on an acre or two of ground, where a person can suffer and die and rise again on six miles of trails through a New York City park. Sport is a theater where sinner can turn saint and a common man become an uncommon hero, where the past and the future can fuse with the present. Sport is singularly able to give us peak experiences where we feel completely one with the world and transcend all conflicts as we finally become our own potential."

"나는 영원히 지속되지는 않을 것이다. 하지만 나는 내가 여기 있었다는 것을 잘 알 것이다."

"I will not last forever. But I am damn well going to know I have been here."

"당신의 가치관을 바꾸는 것은 당신의 행동을 바꿉니다."

"Anything that changes your values changes your behaviour."

"그러면 핵심은 자신의 산을 찾는 것입니다. 그렇지 않으면 이벤트에 참가하지도 않은 사람들과 경쟁하게 되고, 그 세상의 '해야 할 일'과 '해야 할 일', 피할 수 없는 좌절과 우울, 실패감에 맞서게 됩니다. 사람은 완전할 수도 있고 불완전할 수도 있지만, 한 가지 확실한 것은 다른 사람이 될 수 없다는 것입니다."

"The key then is to find your own mountain, otherwise you will be competing with people who are not even in your event, and running up against the 'shoulds' and 'oughts' of that world, and the inevitable frustration and depression and feelings of failure. A person can be complete or incomplete, but one thing is sure, he cannot be someone else."

"동기 부여에 대한 연구는 그리스인으로 거슬러 올라갑니다. 그들의 스포츠는 교육에 필수적이었습니다. 그들은 스포츠에서 신체, 정신, 영혼의 통합, 아름다움의 창조, 운동의 숙달, 경쟁의 도전을 보았습니다. 한 프랑스 사회학자가 이를 지적합니다. 그는 "스포츠"가 시민 교육의 일부라고 썼습니다. 그는 시민의 형성, 도덕적 선과 신체적 선의 관계, 그리고 사람의 성장과 관련된 여러 가지 이유로 운동에 참여해야 했습니다."

"The study of motivation goes back to the Greeks. Their sports were essential to their education. They saw in sports the integration of body, mind and soul, the creation of beauty, the mastering of athletics, and the challenge of competition. A French sociologist points this out. "Sports," he wrote, was part of the education of the citizen. He was expected to engage in exercise for a whole series of reasons that had to do with the shaping of the citizen; the relation between moral good and physical good; and the growth of a person."

"다른 모든 사람들과 마찬가지로, 저도 도전받고 싶습니다. 제가 겁쟁이인지 아닌지 알아보고 싶습니다. 제가 얼마나 많은 노력을 기울일 수 있는지, 제가 견뎌낼 수 있는 것이 무엇인지 보고 싶습니다... 제가 기준에 맞는다면요. 달리기는 그것을 허용합니다."

"Like everyone else, I want to be challenged. I want to find out whether or not I am a coward. I want to see how much effort I can put out . . . what I can endure . . . if I measure up. Running allows that."

"인생은 양수합 게임입니다. 금메달리스트부터 마지막까지 완주한 사람까지 누구나 개인적인 승리를 기뻐할 수 있습니다."

"Life is a positive-sum game. Everyone from the gold medallist to the last finisher can rejoice in a personal victory."

"나는 전날 얻은 나를 보존하고 아직 존재하지 않는 나를 확보하기 위해 매일 달린다."

"I run each day to preserve the self I attained the day before and to secure the self yet to be."

"쇠퇴하지 않으려면, 승자가 되려면 운동선수는 고통을 받아들여야 합니다. 고통을 받아들이는 데 그치지 않고, 고통을 찾아내고, 고통과 함께 살고, 고통을 두려워하지 않는 법을 배워야 합니다."

"To keep from decaying, to be a winner, the athlete must accept pain - not only accept it, but look for it, live with it, learn not to fear it."

"길 위에서 우리는 건강과 자기발견을 하고, 우리가 될 운명의 사람을 찾습니다."

"Out on the roads there is fitness and self-discovery and the persons we were destined to be."

"어떤 사람들은 배짱이 경기가 끝날 때 달려가는 것이라고 생각합니다. 하지만 배짱은 처음부터 당신을 그 자리에 데려다준 것입니다. 배짱은 6마일을 남겨두고 언덕에서 다시 시작하고 당신은 아무도 눈치채지 못한 채 이 경기에서 어떻게 빠져나올 수 있을지 생각합니다. 배짱은 아직 40분의 고문이 남았고 당신이 기억하는 것보다 더 아플 때 시작됩니다."

"Some think guts is sprinting at the end of a race. But guts is what got you there to begin with. Guts start back in the hills with 6 miles to go and you're thinking of how you can get out of this race without anyone noticing. Guts begin when you still have forty minutes of torture left and you're already hurting more than you ever remember."

"나는 내 영웅을 찾았고, 그는 바로 나 자신이다."

"I have found my hero and he is me."

"자신이 하는 일과 하나라는 것을 아는 것, 자신이 완전한 운동선수라는 것을 아는 것은 자신이 주자라고 믿는 것에서 시작됩니다."

"To know you are one with what you are doing, to know that you are a complete athlete, begins with believing you are a runner."

"저는 Bowen이 만든 범퍼 스티커를 가지고 있는데, 거기에 '내 아이들의 성적과 상관없이, 그들은 내 책에서 'A'를 받았습니다'라고 쓰여 있습니다. 놀이가 없다면 우리 모두 안에 여전히 살고 있는 아이는 항상 불완전할 것입니다. 그리고 육체적으로뿐만 아니라 창조적으로, 지적으로, 그리고 영적으로도 마찬가지입니다."

"I have a bumper sticker that Bowen created that says Regardless of my kids grades, they have an 'A' in my book'. Without play the child that still lives in all of us will always be incomplete. And not only physically, but creatively, intellectually, and spiritually as well."

"몸의 말을 경청하세요. 눈멀고 귀먹은 세입자가 되지 마세요."

"Listen to your body. Do not be a blind and deaf tenant."

"조깅하는 사람과 달리는 사람의 차이는 진입 지점입니다."

"The difference between a jogger and a runner is an entry blank."

"인생은 가장 위대한 실험입니다. 우리 각자는 한 명의 관찰자와 주체가 선택하는 실험이며, 그 선택과 함께 살고 그 효과를 기록합니다."

"Life is the greatest experiment. Each of us is an experiment of one-observer and subject-making choices, living with them, recording the effects."

"마라톤 음악은 강력한 곡조이며, 영광의 곡조 중 하나입니다. 그것은 우리에게 쾌락을 버리고, 몸을 단련하고, 용기를 찾고, 신앙을 새롭게 하고, 완전히 그리고 완전히 자기 자신이 되라고 요구합니다."

"The music of a marathon is a powerful strain, one of those tunes of glory. It asks us to forsake pleasures, to discipline the body, to find courage, to renew faith and to become one's own person, utterly and completely."

"전 세계를 돌며 마라톤을 하는 주자가 있는 반면, 나뭇잎 소리를 듣고 비 오는 소리를 들으며 달리는 사람은 수천 명이나 됩니다. 갑자기 모든 것이 날아다니는 새처럼 쉬워지는 날을 기대하며 달리는 사람들도 있습니다."

"For every runner who tours the world running marathons, there are thousands who run to hear leaves and listen to rain and look to the day when it all is suddenly as easy as a bird in flight."

"스포츠는 우리가 세상과 완전히 하나가 된 듯한 느낌을 주고, 모든 갈등을 초월하여 마침내 우리 자신의 잠재력을 발휘할 수 있는 최고의 경험을 제공할 수 있습니다."

"Sport is singularly able to give us peak experience where we feel completely one with the world and transcend all conflicts as we finally become our own potential."

"자기인식을 향한 마음의 첫 번째 단계는 신체를 통해서 이루어져야 합니다."

"The mind's first step to self-awareness must be through the body."

"장거리 주자는 신비롭게 몸과 마음, 고통과 쾌락, 의식과 무의식의 분리를 조화시키고 있습니다. 그는 찢어진 부분을 수리하고, 분열된 자아의 상처를 치유하고 있습니다. 그는 평범한 것을 특별하게, 진부한 것을 독특하게, 일상을 영원하게 만드는 방법을 찾았습니다."

"The distance runner is mysteriously reconciling the separations of body and mind, of pain and pleasure, of the conscious and the unconscious. He is repairing the rent, and healing the wound in his divided self. He has found a way to make the ordinary extraordinary; the commonplace unique; the everyday eternal."

"나에게 무엇을 해야 할지 말하지 말고, 당신이 무엇을 하는지 말해 주세요. 나에게 무엇이 좋은지 말하지 말고, 당신에게 무엇이 좋은지 말해 주세요. 동시에 당신이 내 안의 당신을 드러내고, 내 내면의 자아를 비추는 거울이 된다면, 당신은 독자이자 친구가 된 것입니다."

"Do not tell me what to do, tell me what you do. Do not tell me what is good for me, tell me what is good for you. If, at the same time, you reveal the you in me, if you become a mirror to my inner self, then you have made a reader and a friend."

"우리는 의지력이 개입되어 있다고 생각할 수 있지만, 더 가능성 있는 것은... 변화는 권력을 원하기 때문입니다. 오래된 중독보다 새로운 중독을 더 원합니다. 지금의 나보다 새로운 나를 원합니다."

"We may think there is willpower involved, but more likely... change is due to want power. Wanting the new addiction more than the old one. Wanting the new me in preference to the person I am now."

"사람들은 여러 가지 이유로 달리기를 시작하지만, 우리가 달리기를 계속하는 데는 한 가지 기본적인 이유가 있습니다. 바로, 자신이 진짜 누구인지 알아내기 위해서입니다."

"People begin running for any number of motives, but we stick to it for one basic reason-to find out who we really are."

"제가 [달리기에서] 배운 가장 중요한 것은 이 경주에는 단 한 명의 주자, 즉 나 자신뿐이라는 것입니다."

"The most important thing I learned [from running] is that there is only one runner in this race, and that is me."

"그리고 이 파운드들이 줄어드는 동안, 심장과 근육과 신진대사에 생리적 기적이 일어나는 동안, 심리적인 경이로움도 일어났습니다. 마찬가지로, 전 세계적으로, 몸과 마음과 영혼은 도로에서 마일을 달리는 동안 끊임없이 다시 태어납니다."

"And while these pounds were being shed, while the physiological miracles were occurring with the heart and muscle and metabolism, psychological marvels were taking place as well. Just so, the world over, bodies, minds, and souls are constantly being born again, during miles on the road."

"달리기는 당신을 삶의 모든 분야에서 운동선수로 만듭니다... 기본을 훈련하고, 무슨 일이 닥쳐도 대비하고, 매 시간을 채우고 결정적인 순간을 다룰 준비가 된 사람입니다."

"Running makes you an athlete in all areas of life...trained in the basics, prepared for whatever comes, ready to fill each hour and deal with the decisive moment."