← 돌아가기

프란시스 챈

Francis Chan

목사Pastor

1967 (서기)

명언 (50)

"행동과 열매가 없다면 세상의 모든 신학은 별 의미가 없습니다."

"Without action and fruit, all the theology in the world has little meaning."

"나는 다른 사람의 글에 실제로 응답할 필요성을 느껴본 적이 없습니다."

"I've never felt a need to really respond to someone else's writing."

"우리는 사람들 앞에서의 우리 평판보다 하나님 앞에서 우리가 어떤 사람인지에 더 관심을 가져야 합니다."

"We need to be more concerned about who we are before God than our reputation before people."

"우리가 가장 두려워하는 것은 실패가 아니라, 인생에서 별로 중요하지 않은 일에서 성공하는 것입니다."

"Our greatest fear should not be of failure but of succeeding at things in life that don't really matter."

"세상은 자신을 사랑하고, 할 수 있는 모든 것을 잡고, 마음을 따르라고 말합니다. 예수님은 자신을 부인하고, 십자가를 지고 나를 따르라고 말씀하십니다."

"The world says love yourself, grab all you can, follow your heart. Jesus says deny yourself, grab your cross and follow me."

"하나님은 당신의 삶에 힘든 일을 허락하셨습니다. 그래서 당신은 세상에 하나님이 위대하다는 것을 보여줄 수 있고, 삶이 힘들 때에도 하나님을 아는 것은 평화와 기쁨을 가져다준다는 것을 알 수 있습니다."

"God has allowed hard things in your life so you can show the world that your God is great and that knowing Him brings peace and joy, even when life is hard."

"생각해 보면 미친 짓이죠. 우주의 신, 질소와 솔잎, 은하계와 E단조의 창조주가 우리를 급진적이고 무조건적이며 자기 희생적인 사랑으로 사랑합니다. 그리고 우리의 전형적인 반응은 무엇일까요? 우리는 교회에 가서 노래를 부르고 욕설을 하지 않으려고 노력합니다."

"It's crazy, if you think about it. The God of the universe - the creator of nitrogen and pine needles, galaxies and E-minor - loves us with a radical, unconditional, self-sacrificing love. And what is our typical response? We go to church, sing songs, and try not to cuss."

"인생은 예수님에 관한 것입니다. 우리는 우리의 이야기를 하기 위해 여기 있는 것이 아니라, 그분의 이야기를 하기 위해 여기 있습니다."

"Life is about Jesus. We are not here to tell our story, but His."

"성경에 쓰여진 내용을 실천하지 않고 성경을 공부하는 함정에 빠지지 마십시오."

"Don't fall into the trap of studying the Bible without doing what it says."

"중요한 것에 대한 신의 정의는 매우 간단합니다. 그는 우리가 사랑하는 방식으로 우리의 삶을 측정합니다."

"God's definition of what matters is pretty straightforward. He measures our lives by how we love."

"하지만 신은 우리가 편안해지라고 부르지 않습니다. 신은 우리가 신을 온전히 신뢰하여 신이 도와주지 않으면 곤경에 처할 상황에 처하는 것을 두려워하지 말라고 부르십니다."

"But God doesn't call us to be comfortable. He calls us to trust Him so completely that we are unafraid to put ourselves in situations where we will be in trouble if He doesn't come through."

"그가 당신을 위해 가지고 있는 것은 무엇이든 신뢰하십시오. 그것은 당신이 스스로 계획할 수 있는 어떤 것보다 더 나을 것입니다."

"Trust whatever He has for you. It will be better than anything you can plan for yourself."

"우리 세상에는 수많은 것들이 우리를 하나님으로부터 멀어지게 하지만, 우리는 의도적으로 그리고 꾸준히 하나님을 상기시켜야 합니다."

"In our world, where hundreds of things distract us from God, we have to intentionally and consistently remind ourselves of Him."

"미지근한 사람들은 자선 단체와 교회에 돈을 기부합니다... 생활 수준에 영향을 미치지 않는 한 말입니다. 미지근한 사람들은 옳은 것보다 인기 있는 것을 선택하는 경향이 있습니다. 미지근한 사람들은 실제로 죄에서 구원받고 싶어하지 않습니다. 그들은 죄의 벌에서 구원받고 싶어합니다. 미지근한 사람들은 이웃, 직장 동료 또는 친구와 신앙을 나누는 경우가 드뭅니다. 미지근한 사람들은 사치와 편의 시설에 감사하며 가난한 사람들에게 가능한 한 많이 주려고 노력하는 것을 거의 고려하지 않습니다."

"Lukewarm people give money to charity and to the church...so long as it doesn't impinge on their standard of living. Lukewarm people tend to choose what is popular over what is right. Lukewarm people don't really want to be saved from their sin; they want to be saved from the penalty of their sin. Lukewarm people rarely share their faith with their neighbors, coworkers, or friends. Lukewarm people are thankful for their luxuries and comforts, and rarely consider trying to give as much as possible to the poor."

"우리는 그저 삶을 살 때 결코 신께 더 가까이 다가갈 수 없습니다. 의도적인 추구와 주의가 필요합니다."

"We never grow closer to God when we just live life. It takes deliberate pursuit and attentiveness."

"우리는 다른 사람들이 "나도 당신의 신이 있었으면 좋겠다"고 말할 만큼 하나님의 은혜에 기뻐해야 합니다."

"We should be so joyful from God's grace that others would respond by saying, 'I wish I had your God."

"하나님은 결코 죄를 변명하지 않으십니다. 그리고 그분은 항상 그 윤리와 일관되십니다. 우리가 하나님께서 정말로 죄를 미워하시는지 의문을 품기 시작할 때마다, 우리는 죄 때문에 그분의 아들이 고문을 당하고, 조롱을 당하고, 맞으신 십자가만 생각하면 됩니다. 우리의 죄"

"God never excuses sin. And He is always consistent with that ethic. Whenever we start to question whether God really hates sin, we have only to think of the cross, where His Son was tortured, mocked, and beaten because of sin. Our sin"

"그저 믿고 싶다는 이유만으로 무언가를 믿지 말고, 항상 믿어왔다는 이유만으로 어떤 생각을 받아들이지 마십시오. 성경적인 것을 믿으십시오. 당신의 모든 가정을 하나님께서 성경에서 우리에게 주신 소중한 말씀과 비교해보십시오."

"Don’t believe something just because you want to, and don’t embrace an idea just because you’ve always believed it. Believe what is biblical. Test all your assumptions against the precious words God gave us in the Bible."

"성경의 메시지는 당신에게서 빼앗고 싶어하는 하늘에 계신 하나님에 대한 것이 아닙니다. 그것은 당신에게 주고 싶어하는 하나님에 대한 것입니다."

"The message of the Bible is not about God in Heaven who wants to take from you. It's about God who wants to give to you."

"지금 당장 그 유혹에서 벗어나야 할 이유가 하나 있습니다. 한 가지 이유는: 신이 더 낫기 때문입니다."

"I have one reason why you should walk away from that temptation right now. One reason: God. Is. Better."

"당신은 모든 것인 하나님을 사랑합니까? 아니면 그분께서 주신 모든 것을 사랑합니까?"

"Do you love this God who is everything, or do you just love everything He gives you?"

"제가 문제들에 얽매여 있을 때, 제 삶, 가족, 직장 때문에 스트레스를 받을 때, 실제로는 상황이 항상 기뻐하라는 하나님의 명령보다 더 중요하다고 믿는다는 것을 표현합니다."

"When I am consumed by my problems-stressed out about my life, my family, and my job-I actually convey the belief that I think the circumstances are more important than God's command to always rejoice."

"우리의 삶이 불신자들에게 이해된다면 뭔가 잘못된 것입니다."

"Something is wrong when our lives make sense to unbelievers."

"우리의 삶은 단지 결혼 생활에만 집중하는 것이 아니라, 하나님께서 부부로서 우리에게 주신 사명에 초점을 맞춰야 합니다."

"Our lives should be more than just focusing on our marriage but on focusing our marriage toward what God's mission is for us as a couple."

"예수님은 가서 제자를 삼으라고 말씀하셨지만 우리는 종종 그저 앉아서 변명만 합니다."

"Jesus said go and make disciples, but so often we just sit and make excuses"

"당신은 예수님을 따르면서 버린 것들이 결국 당신을 파괴할 것이라는 것을 깨닫게 됩니다."

"You find that the things you let go of while following Jesus were the things that were going to destroy you in the end."

""이 삶에서 하는 모든 일이 하나님을 사랑하고, 하나님이 만드신 사람들을 사랑하는 일이 아니라면 결코 의미가 없을 거라는 걸 알고 있나요?"

"‎"Do you know that nothing you do in this life will ever matter, unless it is about loving God and loving the people he has made?"

"은혜란 완전히 벌을 받아야 할 때인데 아무 이유 없이 축복을 받는 것을 말합니다."

"Grace is when you should be totally punished but are blessed for no reason."

"요점은 하나님을 완전히 이해하는 것이 아니라 그분을 경배하는 것입니다. 당신이 그분을 완전히 알 수 없다는 사실 자체가 그분의 무한함과 위대함을 찬양하게 하십시오."

"The point is not to completely understand God but to worship Him. Let the very fact that you cannot know Him fully lead you to praise Him for His infiniteness and grandeur."

"사실, 나는 신을 사랑하도록 도와달라고 신이 필요합니다. 그리고 내가 완벽한 존재인 그를 사랑하도록 그의 도움이 필요하다면, 나는 다른, 결점이 많은 인간을 사랑하도록 그의 도움이 분명히 필요합니다."

"The fact is, I need God to help me love God. And if I need His help to love Him, a perfect being, I definitely need His help to love other, fault-filled humans."

"교회는 순전히 인간의 창조물이 될 때 무의미해집니다. 우리의 삶과 교회의 모든 것이 하나님의 영의 역사와 임재와 별개로 설명될 수 있을 때 우리는 본래의 모습이 아닙니다."

"The church becomes irrelevant when it becomes purely a human creation. We are not all we were made to be when everything in our lives and churches can be explained apart from the work and presence of the Spirit of God."

"당신의 삶의 요점은 그분을 가리키는 것입니다. 당신이 무엇을 하든, 하나님은 영광을 받으시기를 원하십니다. 왜냐하면 이 모든 것이 그분의 것이기 때문입니다."

"The point of your life is to point to Him. Whatever you are doing, God wants to be glorified, because this whole thing is His."

"익숙한 것에서 벗어나 진실한 것으로 옮겨가기 위해 노력합시다."

"Let us be eager to leave what is familiar for what is true."

"하나님과의 관계가 당신의 삶의 방식을 바꾸었습니까?"

"Has your relationship with God changed the way you live your life?"

"하나님과의 관계는 돈, 죄, 활동, 좋아하는 스포츠 팀, 중독, 약속 등이 위에 쌓이면 결코 성장할 수 없습니다."

"A relationship with God simply cannot grow when money, sins, activities, favorite sports teams, addictions, or commitments are piled up on top of it."

"신은 우리가 편안해지라고 부르지 않습니다. 그는 우리가 그를 신뢰하라고 부르십니다."

"God doesn’t call us to be comfortable. He calls us to trust Him."

"다시 말하지만, 우리의 결혼 문제는 실제로 결혼 문제가 아닙니다. 그것은 마음의 문제입니다. 그것은 신의 문제입니다. 신과의 친밀감이 부족하면 우리는 가장 연약한 대체물로 채우려고 하는 공허함을 일으킵니다. 부나 쾌락과 같은 것. 명예나 존경과 같은 것. 사람들과 같은 것. 결혼과 같은 것."

"Again, our marriage problems are not really marriage problems. They are heart problems. They are God problems. Our lack of intimacy with God causes a void that we try to fill with the frailest of substitutes. Like wealth or pleasure. Like fame or respect. Like people. Like marriage."

"다른 사람의 삶을 자신의 삶에 맞게 바꾸지 않도록 주의하세요. 우리에게는 복제자가 아닌 창조주이신 신이 있습니다."

"Be careful not to turn others' lives into the mold for your own...we have a #‎ God who is a #‎ Creator not a #‎ Duplicator ."

"미지근한 삶을 살면서 동시에 그리스도의 이름을 주장하는 것은 하나님께 몹시 역겹습니다."

"Lukewarm living and claiming Christ's name simultaneously is utterly disgusting to God."

"전국의 교회 참석자들은 성령이 자신들에게 들어왔다고 말합니다. 그들은 하나님께서 그들에게 그리스도를 따르고, 죄를 죽이고, 교회를 섬길 수 있는 초자연적인 능력을 주셨다고 주장합니다. 그리스도인들은 거듭남에 대해 말하면서 자신들이 죽었지만 지금은 살아났다고 말합니다. 우리는 그런 말에 완고해졌지만, 그것은 중요한 의미를 지닌 강력한 말입니다. 그러나 교회 밖의 사람들이 우리 삶에 아무런 차이도 보이지 않을 때, 그들은 우리의 성실성, 정신 건강, 더 나쁘게는 우리의 신을 의심하기 시작합니다. 그리고 당신은 그들을 비난할 수 있습니까?"

"Churchgoers all across the nation say the Holy Spirit has entered them. They claim that God has given them a supernatural ability to follow Christ, put their sin to death, and serve the church. Christians talk about being born again say that they they were dead but now have come to life. We have become hardened to those words, but they are powerful words that have significant meaning. Yet when those outside the church see no difference in our lives, they begin to question our integrity, out sanity, or even worse, our God. And can you blame them?"

"미지근한 사람들은 믿음으로 살지 않습니다. 그들의 삶은 그들이 결코 그럴 필요가 없도록 구조화되어 있습니다. 예상치 못한 일이 일어나도 신을 신뢰할 필요가 없습니다. 그들은 저축 계좌가 있습니다. 그들은 신의 도움이 필요하지 않습니다. 그들은 은퇴 계획을 세웠습니다. 그들은 신이 그들에게 어떤 삶을 살게 하실지 진정으로 찾지 않습니다. 그들은 삶을 파악하고 계획했습니다. 그들은 매일 신에게 의지하지 않습니다. 그들의 냉장고는 가득 차 있고, 대부분 건강합니다. 사실, 그들이 갑자기 신을 믿지 않게 되더라도 그들의 삶은 크게 달라지지 않을 것입니다."

"Lukewarm people do not live by faith; their lives are structured so they never have to. They don't have to trust God if something unexpected happens- they have their savings account. They don't need God to help them- they have their retirement plan in place. They don't genuinely seek out what life God would have them live- they have life figured and mapped out. They don't depend on God on a daily basis- their refrigerators are full and, for the most part, they are in good health. The truth is, their lives wouldn't look much different if they suddenly stopped believing in God."

"사랑에서 우러나온 동기가 아닌 기부는 아무런 가치가 없습니다."

"Giving that is not motivated by love is worth nothing."

"신은 사랑이시지만, 그는 또한 사랑이 무엇인지 정의하십니다. 우리는 우리의 기준에 따라 사랑을 정의할 수 있는 허가가 없습니다."

"God is love, but He also defines what love is. We don't have the license to define love according to our standards."

"이상한 점은 요즘 이 세상에는 자신을 예수님의 추종자라고 부르는 사람들이 수백만 명이나 있지만, 그들의 삶은 예수님의 삶과 전혀 다르고, 예수님께서 그들에게 하라고 부르신 일에 순종하지 않는다는 것입니다."

"Where it gets weird is that nowadays there are millions of people on this earth who call themselves followers of Jesus, but their lives look nothing like His, and they're not obeying the things that He called them to do."

"솔직히 말해서, 당신은 자신을 극복해야 합니다. 가혹하게 들릴지 모르지만, 그것이 진지하게 의미하는 바입니다[고린도전서 10:31]."

"Frankly, you need to get over yourself. It might sound harsh, but that's seriously what it means [1 Corinthians 10:31]."

"교회가 그리스도의 겸손한 특성을 실제로 닮을 때, 부흥으로 이어질 것입니다."

"When the church really takes on the humble characteristics of Christ, that's going to lead to revival."

"거룩하고 영원하며, 전지전능하고, 자비롭고, 공평하고, 정의로운 하나님께서 당신과 나를 사랑하신다는 사실은 정말 놀라운 일입니다."

"The very fact that a holy, eternal, all-knowing, all-powerful, merciful, fair, and just God loves you and me is nothing short of astonishing."

"기도에 대한 나의 사랑은 기도에 대한 응답이었습니다."

"My love for prayer was an answer to prayer."

"걱정은 우리가 하나님께서 우리 삶에서 일어나는 일을 돌보실 만큼 크시거나, 능력이 있으시거나, 사랑이 많으시다는 것을 믿지 못한다는 것을 의미합니다."

"Worry implies that we don't quite trust God is big enough, powerful enough, or loving enough to take care of what's happening in our lives."

"누군가를 열렬히 사랑하면 모든 것이 달라지거든요."

"Because when you’re wildly in love with someone, it changes everything."