← 돌아가기
#

생각

Thinking

관련 명언 (31)

"학습에 목적이 있을 때 창의력이 꽃을 피웁니다. 창의력이 꽃을 피우면 생각이 샘솟습니다. 사고가 꽃피면 지식에 불이 켜집니다. 지식에 불이 켜지면 경제가 번창합니다."

"When learning is purposeful, creativity blossoms. When creativity blossoms, thinking emanates. When thinking emanates, knowledge is fully lit. When knowledge is lit, economy flourishes."

압둘 칼람전 인도 대통령
"생각은 자본, 기업은 방법, 노력은 해결책입니다."

"Thinking is the capital, Enterprise is the way, Hard Work is the solution"

압둘 칼람전 인도 대통령
"학습은 창의력을 제공합니다 창의력은 사고로 이어집니다 사고는 지식을 제공합니다 지식은 당신을 위대하게 만듭니다."

"Learning gives creativity Creativity leads to thinking Thinking provides knowledge Knowledge makes you great."

압둘 칼람전 인도 대통령
"특히 젊은이들에게 전하는 저의 메시지는 다르게 생각할 용기, 발명할 용기, 미지의 길을 여행할 용기, 불가능을 발견하고 문제를 극복하고 성공할 용기를 가지라는 것입니다. 이러한 자질은 젊은이들이 반드시 갖춰야 할 훌륭한 자질입니다. 이것이 제가 젊은이들에게 전하는 메시지입니다."

"My message, especially to young people is to have courage to think differently, courage to invent, to travel the unexplored path, courage to discover the impossible and to conquer the problems and succeed. These are great qualities that they must work towards. This is my message to the young people."

압둘 칼람전 인도 대통령
"우리는 백만 명의 국가가 아닌 10억 명의 국가처럼 생각하고 행동해야 합니다. 꿈, 꿈, 꿈!"

"We must think and act like a nation of a billion people and not like that of a million people. Dream, dream, dream!"

압둘 칼람전 인도 대통령
"과학 및 국방 기술에 대한 원대한 계획이 세워질 때, 권력자들은 실험실과 현장에서 일하는 사람들의 희생에 대해 생각하나요?"

"When grand plans for scientific and defence technologies are made, do the people in power think about the sacrifices the people in the laboratories and fields have to make?"

압둘 칼람전 인도 대통령
"정치가는 미래 세대를 생각하는 사람이고, 정치가는 다가오는 선거를 생각하는 사람입니다."

"A statesman is he who thinks in the future generations, and a politician is he who thinks in the upcoming elections."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"사람들이 당신을 바보라고 생각한다면 입을 열고 모든 의심을 지워버리는 것이 좋습니다."

"Tis better people think you a fool, then open your mouth and erase all doubt."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"... 이 인종과 저 인종, 이 인종과 저 인종이 열등하고 따라서 열등한 위치에 놓여야 한다는 이 모든 다툼을 버리자... 이 모든 것을 버리고 이 땅 전체에서 하나의 민족으로 단결하여 모든 사람이 평등하게 창조되었음을 다시 한번 선언할 때까지 우리는 일어서자."

"...Let us discard all this quibbling about this man and the other man-this race and that race and the other race being inferior, and therefore they must be placed in and inferior position...Let us discard all these things, and unite as one people throughout this land, until we shall once more stand up declaring that all men are created equal."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"낯선 사람을 아직 만나지 않은 친구라고 생각하세요."

"Think of strangers as friends you not met yet."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"하나님께서는 우리가 그분의 계획을 위해 지금까지 해온 것보다 더 많은 일을 해야 하고, 그 일을 할 수 있는 길을 열어주실 것이라고 생각합니다."

"I think that God means that we shall do more than we have yet done in furtherance of his plans and he will open the way for our doing it."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"종교를 공개적으로 적대시하고 비웃는 것으로 알려진 사람을 공직에 지지하게 될 수는 없다고 생각했습니다."

"I do not think I could myself, be brought to support a man for office, whom I knew to be an open enemy of, and scoffer at, religion."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 옳다고 생각하는 일을 하고 그것이 잘못되었다는 것을 알게 되면 그것을 바꿀 것입니다."

"I will do what I think is right and when I discover that it is wrong, I will change it."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 사람들과 대화할 준비를 할 때 3분의 2는 상대방이 듣고 싶어 하는 말을 생각하고, 나머지 3분의 1은 제가 하고 싶은 말을 생각합니다."

"When I get ready to talk to people, I spend two thirds of the time thinking what they want to hear and one third thinking about what I want to say."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"자연신학으로 증명할 수 있는 것이 있다면 노예제도가 도덕적으로 잘못되었다는 것입니다. 하나님은 인간에게 빵을 받을 수 있는 입과 빵을 먹일 수 있는 손을 주셨고, 그의 손은 논쟁 없이 빵을 입에 가져다 줄 권리가 있습니다."

"I think that if anything can be proved by natural theology, it is that slavery is morally wrong. God gave man a mouth to receive bread, hands to feed it, and his hand has a right to carry bread to his mouth without controversy."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"진심으로 저는 회장직에 적합하지 않다고 생각합니다."

"Seriously, I do not think I am fit for the Presidency."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 당연히 노예제도에 반대합니다. 노예제도가 잘못이 아니라면 잘못된 것은 아무것도 없습니다. 언제 그렇게 생각하지 않았고 그렇게 느끼지 않았는지 기억이 나지 않습니다. 그러나 저는 회장단이 이러한 판단과 느낌에 따라 공식적으로 행동할 수 있는 무제한의 권리를 저에게 부여한 것을 이해하지 못했습니다."

"I am naturally anti-slavery. If slavery is not wrong, nothing is wrong. I can not remember when I did not so think, and feel. And yet I have never understood that the Presidency conferred upon me an unrestricted right to act officially upon this judgment and feeling."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"성경은 어딘가에서 우리가 필사적으로 이기적이라고 말합니다. 성경이 없었다면 우리는 그 사실을 발견하지 못했을 것입니다."

"The Bible says somewhere that we are desperately selfish. I think we would have discovered that fact without the Bible."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"당신은 노예 해방 선언이 마음에 들지 않으며, 아마도 이를 철회하고 싶을 것입니다. 위헌이라고 말씀하시는데 제 생각은 다릅니다."

"You dislike the emancipation proclamation; and, perhaps, would have it retracted. You say it is unconstitutional - I think differently."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 하나님이 계시다는 것과 그분이 불의와 노예제도를 싫어하신다는 것을 압니다. 저는 폭풍이 다가오는 것을 보고 그분의 손길이 그 안에 있다는 것을 압니다. 그분이 저를 위해 일하실 장소와 일이 있다면 - 그리고 그렇게 생각한다면 - 저는 준비가 되어 있다고 믿습니다."

"I know there is a God, and that He hates injustice and slavery. I see the storm coming, and I know that his hand is in it. If He has a place and work for me - and I think He has - I believe I am ready."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리 편에 있는 우리는 우리가 옳다고 믿기 때문에 주님께 승리를 달라고 기도하고 있지만, 다른 편에 있는 사람들은 자신이 옳다고 믿으며 승리를 바라며 주님께 기도하고 있습니다. 그분은 우리를 어떻게 생각하실까요?"

"We, on our side, are praying to Him to give us victory, because we believe we are right; but those on the other side pray to Him, look for victory, believing they are right. What must He think of us?"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리는 노예제도를 도덕적으로 큰 잘못이라고 생각하며, 노예제도가 존재하는 곳에서는 노예제도를 건드릴 권리를 주장하지 않지만, 우리의 표가 닿을 수 있는 지역에서는 노예제도를 잘못된 것으로 취급하고자 합니다."

"We think slavery a great moral wrong, and while we do not claim the right to touch it where it exists, we wish to treat it as a wrong in the territories, where our votes will reach it."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"베드로가 결코 그러지 않겠다고 엄숙히 항의한 후 맹세로 주님을 부인한 것을 기억하며, 나는 맹세하지 않겠습니다. 그러나 나는 맹세하지 않을 것이라고 생각합니다."

"Remembering that Peter denied his Lord with an oath, after most solemnly protesting that he never would, I will not swear I will make no committals; but I do think I will not."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리는 모두 영 아메리카에 대해 들어본 적이 있습니다. 그는 이 시대의 가장 최신의 젊은이입니다. 어떤 사람들은 그를 자만하고 거만하다고 생각하지만, 그는 자신에 대해 다소 광범위한 의견을 즐길 이유가 없습니까? 그는 현재의 발명가이자 소유자이며 미래의 유일한 희망이 아닐까요?"

"We have all heard of Young America. He is the most current youth of the age. Some think him conceited, and arrogant; but has he not reason to entertain a rather extensive opinion of himself? Is he not the inventor and owner of the present, and sole hope of the future?"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"나는 나 자신이 종교를 공공연히 적대시하고 비웃는 사람으로 알고 있는 사람을 공직에 지지할 수 없다고 생각한다. 그와 그의 조물주 사이의 영원한 결과라는 더 높은 문제를 떠나서, 나는 여전히 어떤 사람도 그가 살고 있는 공동체의 감정을 모욕하고 도덕을 해칠 권리가 있다고 생각하지 않습니다."

"I do not think I could myself, be brought to support a man for office, whom I knew to be an open enemy of, and scoffer at, religion. Leaving the higher matter of eternal consequences, between him and his Maker, I still do not think any man has the right thus to insult the feelings, and injure the morals, of the community in which he may live."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"기독교 구원 계획의 불건전성과 경전의 인간적 기원에 대한 저의 초기 견해는 세월이 흐르면서 더욱 분명해지고 강해졌으며, 저는 이를 바꿀 이유가 없다고 생각합니다."

"My earlier views of the unsoundness of the Christian scheme of salvation and the human origin of the scriptures have become clearer and stronger with advancing years, and I see no reason for thinking I shall ever change them."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"아무도 부상이 나쁜 것을 사용해서가 아니라 아주 좋은 것을 남용해서 발생했다고 생각하지 않는 것 같았습니다."

"None seemed to think the injury arose from the use of a bad thing but from the abuse of a very good thing"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"오로지 후손을 위해서만 노동하도록 유도할 수 있는 사람은 거의 없으며, 열정적으로 노동하는 사람도 없습니다. 후손은 우리를 위해 아무것도 해준 것이 없으며, 우리가 이론적으로 아무리 이론을 세운다 해도 우리가 동시에 우리 자신을 위해 무언가를 하고 있다고 생각하지 않는 한 실질적으로 후손을 위해 할 수 있는 일은 거의 없을 것입니다."

"Few can be induced to labor exclusively for posterity; and none will do it enthusiastically. Posterity has done nothing for us; and theorize on it as we may, practically we shall do very little for it, unless we are made to think we are at the same time doing something for ourselves."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 노예제도가 도덕적으로나 정치적으로나 잘못되었다고 생각합니다. 저는 이 미국에서 노예제도가 더 이상 확산되지 않기를 바라며, 노예제도가 점차적으로 연방 전체에서 종식되더라도 반대하지 않을 것입니다."

"I think slavery is wrong, morally, and politically. I desire that it should be no further spread in these United States, and I should not object if it should gradually terminate in the whole Union."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"나는 항상 무엇보다도 나 자신을 사냥꾼으로 생각해야 합니다."

"I shall always think of myself first and foremost... as a hunter."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"... 나는 이 일반 정부가 세상의 모든 잘못을 시정하거나 예방할 의무가 있다고 말하려는 것이 아니라, 스스로에게 잘못인 모든 잘못을 예방하고 시정할 의무가 있다고 생각합니다."

"...I do not mean to say that this general government is charged with the duty of redressing or preventing all the wrongs in the world; but I do think that it is charged with the duty of preventing and redressing all wrongs which are wrongs to itself."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령