← 돌아가기
#

어린이들

Children

관련 명언 (15)

"창의성은 미래 성공의 열쇠이며, 초등 교육은 교사가 아이들의 창의성을 이끌어낼 수 있는 곳입니다."

"Creativity is the key to success in the future, and primary education is where teachers can bring creativity in children at that level."

압둘 칼람전 인도 대통령
"아이들이 남들과 다른 존재가 되기 위해 고군분투하는 동안, 주변 세계는 아이들을 남들과 똑같이 보이게 하려고 온갖 수단을 동원합니다."

"While children are struggling to be unique, the world around them is trying all means to make them look like everybody else."

압둘 칼람전 인도 대통령
"우리 아이들이 더 나은 내일을 가질 수 있도록 오늘을 희생합시다."

"Let us sacrifice our today so that our children can have a better tomorrow."

압둘 칼람전 인도 대통령
"하나님의 자녀로서 나는 나에게 일어날 수 있는 그 어떤 일보다 위대합니다."

"As a child of God, I am greater than anything that can happen to me."

압둘 칼람전 인도 대통령
"아이들을 가르치면 어른들을 가르칠 필요가 없습니다."

"Teach the children so it will not be necessary to teach the adults."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"아이는 당신이 시작한 일을 계속 이어갈 사람입니다 ... 그는 당신의 도시, 주 및 국가를 장악 할 것입니다. 그는 당신의 교회, 학교, 대학 및 기업을 인수하여 이사 할 것입니다 ... 인류의 운명이 그의 손에 달려 있습니다."

"A child is a person who is going to carry on what you have started ... He will assume control of your cities, states and nations. He is going to move in and take over your churches, schools, universities, and corporations ... The fate of humanity is in his hands."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"모든 사람이 법을 위반하는 것은 아버지의 피를 짓밟고 자신의 인격과 자녀의 자유를 찢는 것임을 기억하게 하십시오."

"Let every man remember that to violate the law, is to trample on the blood of his father, and to tear the character of his own, and his children's liberty."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 가장 고귀하고, 가장 광범위하고, 가장 높은 의미의 양심의 자유를 지지합니다. 그러나 교황과 그의 추종자들, 즉 교황주의자들이 모든 공의회, 신학자, 교회법을 통해 양심에 따라 내 아내를 불태우고, 내 아이들의 목을 조르고, 기회가 되면 내 목을 베라고 명령하는 한 나는 그들에게 양심의 자유를 줄 수 없습니다."

"I am for liberty of conscience in its noblest, broadest, and highest sense. But I cannot give liberty of conscience to the pope and his followers, the papists, so long as they tell me, through all their councils, theologians, and canon laws that their conscience orders them to burn my wife, strangle my children, and cut my throat when they find their opportunity."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"사랑은 아이를 부모에게 묶어주는 사슬입니다."

"Love is the chain whereby to bind a child to its parents."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"아이는 당신이 시작한 일을 이어갈 사람입니다 ... 인류의 운명은 그의 손에 달려 있습니다."

"A child is a person who is going to carry on what you have started ... the fate of humanity is in his hands."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"이 투쟁에는 모든 사람이 생각하는 것보다 더 많은 것이 얽혀 있습니다. 이 투쟁에는 여러분의 자녀와 내 자녀가 우리가 누려온 특권을 누릴 수 있을지에 대한 질문이 얽혀 있습니다."

"There is more involved in this contest than is realized by every one. There is involved in this struggle the question whether your children and my children shall enjoy the privileges we have enjoyed."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"아이들이 자유롭고 행복하며 부모의 폭압에 구속받지 않는 것이 저의 기쁨입니다. 사랑은 자녀를 부모에게 묶어주는 사슬입니다."

"It is my pleasure that my children are free and happy, and unrestrained by parental tyranny. Love is the chain whereby to bind a child to its parents."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"76명의 애국자들이 독립선언을 지지하기 위해 그랬던 것처럼, 헌법과 법률을 지지하기 위해 모든 미국인은 자신의 생명과 재산, 신성한 명예를 걸고, 법을 위반하는 것은 아버지의 피를 짓밟는 것이며, 자신과 자녀의 자유를 찢는 것임을 모든 사람이 기억하게 하십시오."

"As the patriots of seventy-six did to the support of the Declaration of Independence, so to the support of the Constitution and Laws, let every American pledge his life, his property, and his sacred honor;-let every man remember that to violate the law, is to trample on the blood of his father, and to tear the character of his own, and his children's liberty."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리가 평생 누려온 이 위대하고 자유로운 정부를 우리 아이들의 아이들을 위해 영속시켜야 하는 것은 오늘뿐만 아니라 앞으로의 모든 시대를 위한 것입니다."

"It is not merely for to-day, but for all time to come that we should perpetuate for our children's children this great and free government, which we have enjoyed all our lives."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 이 큰 백악관을 잠시 점령하게 되었습니다. 저는 여러분의 자녀 중 누구라도 제 아버지의 자녀처럼 이곳에 오려고 할 수 있다는 산 증인입니다."

"I happen temporarily to occupy this big White House. I am living witness that any one of your children may look to come here as my father's child has."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령