파티
Party
관련 명언 (9)
"우리는 모두 자유를 선언하지만 같은 단어를 사용할 때 모두 같은 의미는 아닙니다. 어떤 사람들에게는 자유라는 단어가 각 사람이 자기 자신과 자신의 노동의 산물을 마음대로 하는 것을 의미할 수 있지만, 다른 사람들에게는 같은 단어가 어떤 사람들이 다른 사람들에게 마음대로 하는 것을 의미하고 다른 사람들의 노동의 산물을 의미하기도 합니다. 여기에는 서로 다를 뿐만 아니라 양립할 수 없는 두 가지가 같은 이름으로 불리는 자유가 있습니다. 그리고 각각의 사물은 각 당사자들에 의해 자유와 폭정이라는 서로 다른 양립할 수 없는 두 가지 이름으로 불립니다."
"We all declare for liberty; but in using the same word we do not all mean the same thing. With some the word liberty may mean for each man to do as he pleases with himself, and the product of his labor; while with others, the same word many mean for some men to do as they please with other men, and the product of other men's labor. Here are two, not only different, but incompatible things, called by the same name - liberty. And it follows that each of the things is, by the respective parties, called by two different and incompatible names - liberty and tyranny."
"스티븐] 더글러스 상원의원은 전 세계적으로 유명한 인물입니다. 그의 소속 정당이나 과거에 그의 소속이었던 모든 불안한 정치인들은 먼 훗날 그가 미국 대통령이 될 것이 확실시되는 것처럼 그를 바라보고 있습니다. 그들은 그의 둥글고 유쾌하며 풍성한 얼굴, 우체국, 육상 사무소, 원수, 내각 임명장, 전함, 외국 공관들이 탐욕스러운 손에 잡힐 준비가 되어 있는 놀라운 풍요로움 속에서 터져 나오고 새싹을 틔우는 것을 보았기 때문입니다."
"Senator [Stephen] Douglas is of world-wide renown. All the anxious politicians of his party, or who have been of his party for years past, have been looking upon him as certainly, at no distant day, to be the President of the United States. They have seen in his round, jolly, fruitful face, post offices, land offices, marshalships, and cabinet appointments, chargeships and foreign missions, bursting and sprouting out in wonderful exuberance ready to be laid hold of by their greedy hands."
"하나님의 뜻이 우선합니다. 큰 싸움에서 각 정당은 하나님의 뜻에 따라 행동한다고 주장합니다. 둘 다 틀릴 수도 있고 하나는 틀릴 수밖에 없습니다. 하나님은 동시에 같은 것을 찬성하고 반대하실 수 없습니다. 현재의 내전에서는 하나님의 목적이 어느 한 쪽의 목적과 다른 것일 가능성이 매우 높지만, 인간의 도구적 능력은 하나님의 목적을 달성하는 데 가장 잘 적응할 수 있습니다."
"The will of God prevails. In great contests each party claims to act in accordance with the will of God. Both may be, and one must be, wrong. God cannot be for and against the same thing at the same time. In the present civil war it is quite possible that God's purpose is something different from the purpose of either party - and yet the human instrumentalities, working just as they do, are of the best adaptation to effect His purpose."
"[만약 정부의 정책이 전체 국민에게 영향을 미치는 중요한 문제에 대해 대법원의 판결에 의해 취소할 수 없게 확정된다면, 개인 소송의 당사자 간 일반 소송에서 그 판결이 내려지는 순간 국민은 자신의 통치자가 되는 것을 중단하고, 그 정도까지 실질적으로 정부를 저명한 재판소의 손에 맡기게 될 것입니다."
"[I]f the policy of the Government, upon vital questions affecting, the whole people is to be irrevocably fixed by decisions of the Supreme Court, the instant they are made, in ordinary litigation between parties in personal actions, the people will have ceased, to be their own rulers, having, to that extent, practically resigned their Government, into the hands of that eminent tribunal."
"위대한 경쟁에서 각 정당은 하나님의 뜻에 따라 행동한다고 주장합니다. 둘 다 맞을 수도 있고 틀릴 수도 있습니다."
"In great contests each party claims to act in accordance with the will of God. Both may be, and one must be wrong."
"나는 사건을 통제하지 않았다고 주장하지만, 사건이 나를 통제했음을 분명히 고백합니다. 3년의 투쟁이 끝난 지금, 국가의 상황은 어느 쪽도, 어떤 사람도 고안하거나 예상한 것이 아닙니다. 오직 신만이 그것을 주장할 수 있습니다. 그것이 어디로 향하고 있는지는 분명해 보입니다. 만약 하나님께서 이제 큰 잘못을 제거하시고, 또한 북쪽의 우리들과 남쪽의 여러분들이 그 잘못에 공모한 대가를 공정하게 치르도록 뜻하신다면, 공정한 역사는 거기서 하나님의 정의와 선하심을 증명하고 경외할 새로운 원인을 발견하게 될 것입니다."
"I claim not to have controlled events, but confess plainly that events have controlled me. Now, at the end of three years struggle the nation's condition is not what either party, or any man devised, or expected. God alone can claim it. Whither it is tending seems plain. If God now wills the removal of a great wrong, and wills also that we of the North as well as you of the South, shall pay fairly for our complicity in that wrong, impartial history will find therein new cause to attest and revere the justice and goodness of God."
"어느 쪽도 전쟁의 규모나 기간에 대해 예상하지 못했고, 이미 전쟁이 벌어진 상태입니다. 어느 쪽도 분쟁의 원인이 분쟁 자체의 종식과 함께, 또는 그 이전에 중단될 것이라고 예상하지 못했습니다."
"Neither party expected for the war, the magnitude, or the duration, which it has already attained. Neither anticipated that the cause of the conflict might cease with, or even before, the conflict itself should cease."
"현재의 내전 상황에서는 하나님의 목적이 어느 한쪽의 목적과 다른 것일 가능성이 큽니다."
"In the present civil war it is quite possible that God's purpose is something different from the purpose of either party."
"양쪽 모두 전쟁을 반대했지만, 한 쪽은 국가가 살아남기보다는 전쟁을 일으키려 했고, 다른 쪽은 국가가 멸망하기보다는 전쟁을 받아들이려 했습니다. 그리고 전쟁이 일어났습니다."
"Both parties deprecated war; but one of them would make war rather than let the nation survive; and the other would accept war rather than let it perish. And the war came."