← 돌아가기
#

정당성

Justice

관련 명언 (12)

"지옥으로 가는 길이라는 말은 들었지만 돔이 있는 도로가 불과 1마일 아래에 있을 줄은 몰랐어요."

"I had been told I was on the road to hell, but I had no idea it was just a mile down the road with a dome on it."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"속박의 사슬에 익숙해지면 자신의 팔다리를 착용할 준비를 하게 됩니다. 다른 사람의 권리를 짓밟는 데 익숙한 여러분은 독립의 천재성을 잃고 여러분 가운데 떠오르는 최초의 교활한 폭군에게 적합한 신민이되었습니다."

"Familiarize yourselves with the chains of bondage and you prepare your own limbs to wear them. Accustomed to trample on the rights of others, you have lost the genius of your own independence and become the fit subjects of the first cunning tyrant who rises among you."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"헌법을 공부하세요. 헌법이 강단에서 설교되고, 입법부에서 선포되고, 사법 법정에서 집행되도록 하세요."

"Study the Constitution. Let it be preached from the pulpit, proclaimed in legislatures, and enforced in courts of justice."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"나쁜 법을 폐지하는 가장 좋은 방법은 법을 엄격하게 집행하는 것입니다."

"The best way to get a bad law repealed is to enforce it strictly."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"전능하신 분께서 진리, 정의, 인류애의 대의가 제 손에서 결코 고통받지 않도록 허락하시기를 바랍니다."

"May the Almighty grant that the cause of truth, justice, and humanity, shall in no wise suffer at my hands."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리는 날마다 개종자를 만들 것이며, 적들의 폭력과 불의에 맞서 강해질 것입니다. 그리고 진실이 조롱거리가 되고 정의가 공허한 거짓이 되지 않는 한, 우리는 얼마 지나지 않아 다수가 될 것입니다."

"We will make converts day by day; we will grow strong by the violence and injustice of our adversaries. And, unless truth be a mockery and justice a hollow lie, we will be in the majority after a while."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"여론은 종종 잘못된 근거를 바탕으로 형성되지만, 일반적으로 근본적인 정의감이 강합니다."

"Public opinion, though often formed upon a wrong basis, yet generally has a strong underlying sense of justice."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"가장 엄격한 정의가 항상 최선의 정책은 아닐 수 있습니다."

"The severest justice may not always be the best policy"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"노예제도는 인간 본성의 이기심에 기반을 두고 있으며, 이에 반대하는 것은 정의에 대한 사랑입니다. 이러한 원칙은 영원한 적대이며, 노예제 연장이 가져온 것처럼 격렬하게 충돌할 때 충격과 몸부림, 경련이 끊임없이 뒤따라야 합니다."

"Slavery is founded in the selfishness of man's nature - opposition to it is his love of justice. These principles are an eternal antagonism; and when brought into collision so fiercely, as slavery extension brings them, shocks and throes and convulsions must ceaselessly follow."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"노예제도는 인간 본성의 이기심과 정의에 대한 사랑에 대한 반대에 기초합니다. 이러한 원칙은 영원한 적대 관계에 있으며, 노예제 연장이 가져오는 것처럼 격렬하게 충돌할 때 충격과 몸부림, 경련이 끊임없이 뒤따라야 합니다."

"Slavery is founded on the selfishness of man's nature - opposition to it on his love of justice. These principles are in eternal antagonism; and when brought into collision so fiercely as slavery extension brings them, shocks and throes and convulsions must ceaselessly follow."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"궁극적인 정의에 대한 인내심 있는 믿음이 왜 없어야 할까요? 세상에 더 나은, 더 평등한 희망이 있을까요?"

"Why should there not be a patient confidence in the ultimate justice of the people? Is there any better or equal hope in the world?"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"각 사람은 오로지 자신의 모든 것을 자기 마음대로 해야 한다는 명제에 대한 나의 믿음은 내 안에 있는 정의감의 기초에 놓여 있습니다."

"My faith in the proposition that each man should do precisely as he pleases with all which is exclusively his own lies at the foundation of the sense of justice there is in me."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령