← 돌아가기
#

Long

관련 명언 (12)

"영웅을 기리지 않는 국가는 오래가지 못합니다."

"A nation that does not honor its heroes will not long endure."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"우리의 공화주의 체제는 동질적인 국민을 위한 것입니다. 흑인이 백인과 계속 함께 사는 한 그들은 국가 생활에 위협이 될 것입니다. 가정생활도 붕괴되고 혼혈아들이 늘어나면 언젠가는 백인의 패권에 도전할 수도 있습니다."

"Our republican system was meant for a homogeneous people. As long as blacks continue to live with the whites they constitute a threat to the national life. Family life may also collapse and the increase of mixed breed bastards may some day challenge the supremacy of the white man."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"친절은 인생의 폭풍우를 견디고 씻겨나가지 않는 유일한 서비스입니다. 공손함의 프리즘이나 예의의 색조가 사라진 후에도 오래도록 기억에 남을 것입니다."

"Kindness is the only service that will stand the storm of life and not wash out. It will wear well and will be remembered long after the prism of politeness or the complexion of courtesy has faded away."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"정치인은 국민의 이익과는 별개로 이해 관계를 가지고 있으며, 그들 대부분은 정직한 사람들로부터 적어도 한 걸음 떨어진 덩어리로 간주되는 일련의 사람들입니다."

"Politicians are a set of men who have interests aside from the interests of the people and who, to say the most of them, are, taken as a mass, at least one long step removed from honest men"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 모든 충성스러운 시민들에게 우리 국가 연합의 명예, 무결성, 존재, 대중 정부의 영속성을 유지하기위한이 노력을 찬성하고 촉진하고 도와 줄 것을 호소합니다. 정부; 그리고 이미 충분히 오래 견뎌온 잘못을 바로 잡기 위해."

"I appeal to all loyal citizens to favor, facilitate and aid this effort to maintain the honor, the integrity, and the existence of our National Union, and the perpetuity of popular government; and to redress wrongs already long enough endured."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"지금 우리는 거대한 내전을 치르고 있으며, 그 국가가, 또는 그토록 헌신적인 국가가 오래 지속될 수 있는지 시험하고 있습니다."

"Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"저는 이 나라의 노예제도에 대해 오해를 받고 싶지 않습니다. 저는 노예제도가 오랫동안 존재할 수 있다고 생각하며, 아마도 그것이 평화롭게 종식되는 가장 좋은 방법은 오랫동안 존재하는 것이라고 생각합니다. 하지만 저는 노예제도의 확산과 강화, 영속화는 완전히 다른 문제라고 생각합니다. 우리는 반드시 종식되어야 하고 종식될 것이라는 고정된 생각을 가지고 모든 면에서 그것을 잘못된 것으로 취급하며 저항해야 합니다."

"I do not wish to be misunderstood upon this subject of slavery in this country. I suppose it may long exist, and perhaps the best way for it to come to an end peaceably is for it to exist for a length of time. But I say that the spread and strengthening and perpetuation of it is an entirely different proposition. There we should in every way resist it as a wrong, treating it as a wrong, with the fixed idea that it must and will come to an end."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"그러나 더 큰 의미에서 우리는 이 땅을 헌납할 수도, 봉헌할 수도, 거룩하게 할 수도 없습니다. 이곳에서 투쟁한 용감한 산 자와 죽은 자들이 우리의 부족한 힘으로 더하거나 뺄 수 없는 이곳을 봉헌했습니다. 세상은 우리가 여기서 하는 말을 주목하지도, 오래 기억하지도 않겠지만 그들이 이곳에서 한 일은 결코 잊지 못할 것입니다."

"But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or to detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"흑인 평등, 퍼지!! 이 우주를 만들고 유지할 만큼 위대하신 신의 정부에서, 언제까지 이런 저급한 선동으로 팔아먹을 노예와 꿀꺽 삼킬 바보들이 있어야 하는가?"

"Negro equality, Fudge!! How long in the Government of a God great enough to make and maintain this Universe, shall there continue to be knaves to vend and fools to gulp, so low a piece of demagoguism as this?"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"친구를 오래 만나는 것은 종종 지루한 일입니다. 사람들을 두 번 기쁘게 만들지 마세요."

"A long visit to a friend is often a great bore. Never make people twice glad."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"누구나 오래 살고 싶어 하지만 늙고 싶지 않은 사람은 없습니다."

"Every one desires to live long, but no one would be old."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"남자의 다리는 땅에 닿을 수 있을 만큼 충분히 길어야 합니다."

"A man's legs must be long enough to reach the ground."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령