땅
Land
관련 명언 (6)
"우리는 누구도 침략하지 않았습니다. 우리는 누구도 정복하지 않았습니다. 우리는 그들의 땅과 문화, 역사를 빼앗고 우리의 삶의 방식을 강요하지 않았습니다."
"We have not invaded anyone. We have not conquered anyone. We have not grabbed their land, their culture, their history and tried to enforce our way of life on them."
"저자들은 이 책이 후대에 자유민을 증오스러운 전제주의의 길로 되돌리려는 자들에게 걸림돌이 되기를 바랐습니다. 그들은 번영이 독재자를 낳는다는 것을 알고 있었고, 그런 독재자가 이 공정한 땅에 다시 나타나서 자신의 소명을 시작해야 할 때 적어도 하나의 단단한 견과류를 깨뜨릴 수 있어야 한다는 것을 의미했습니다."
"Its authors meant it to be... a stumbling block to those who in after times might seek to turn a free people back into the hateful paths of despotism. They knew the proneness of prosperity to breed tyrants, and they meant when such should re-appear in this fair land and commence their vocation they should find left for them at least one hard nut to crack."
"우리의 방어는 모든 땅, 모든 곳에서 모든 사람의 유산인 자유를 소중히 여기는 정신을 보존하는 것입니다. 이 정신을 파괴하면 여러분은 독재의 씨앗을 스스로 심는 것입니다."
"Our defense is in the preservation of the spirit which prizes liberty as a heritage of all men, in all lands, everywhere. Destroy this spirit and you have planted the seeds of despotism around your own doors."
"국고보조금 대학 시스템은 이러한 공립대학에 희망과 지원, 신뢰를 투자한 국민을 대신하여 구축되고 있습니다."
"The land-grant university system is being built on behalf of the people, who have invested in these public universities their hopes, their support, and their confidence."
"미래의 가장 위대한 예술은 작은 땅에서 편안한 삶을 만드는 것이 될 것입니다."
"The greatest fine art of the future will be the making of a comfortable living from a small piece of land."
"우리의 눈살을 찌푸리게 하는 흉벽도 아니고 용맹하고 훈련된 군대의 힘도 아니죠? 우리의 공정한 땅에서 폭정이 재개되는 것에 대한 우리의 의존이 아닙니다... 우리의 방어는 모든 땅, 모든 곳에서 모든 인간의 유산인 자유를 소중히 여기는 정신을 보존하는 데 있습니다."
"It is not our frowning battlements...or the strength our gallant and disciplined army? These are not our reliance against a resumption of tyranny in our fair land... Our defense is in the preservation of the spirit which prizes liberty as the heritage of all men, in all lands, everywhere."