← 돌아가기
#

마음

Heart

관련 명언 (9)

"저는 잘생긴 사람은 아니지만 도움이 필요한 사람에게 손을 내밀 수 있습니다. 아름다움은 얼굴이 아니라 마음에 있습니다."

"I'm not a handsome guy, but I can give my hand to someone who needs help. Beauty is in the heart, not in the face."

압둘 칼람전 인도 대통령
"마음으로 일하지 못하는 사람은 공허하고 반쪽짜리 성공을 거둘 뿐이며, 이는 사방에서 괴로움을 낳습니다."

"Those who cannot work with their hearts achieve but a hollow, half-hearted success that breeds bitterness all around."

압둘 칼람전 인도 대통령
"우리는 오랜 세월 동안 평화와 번영을 유지해 왔습니다. 우리는 다른 어떤 나라와도 비교할 수 없을 만큼 인구와 부와 권력을 성장시켰습니다. 그러나 우리는 하나님을 잊었습니다. 우리를 평화롭게 보존하시고 번성하게 하시고 풍성하게 하시고 강하게 하신 은혜의 손길을 잊어버렸으며, 이 모든 축복이 우리 자신의 뛰어난 지혜와 미덕으로 이루어진 것이라고 헛된 마음으로 생각했습니다. 끊임없는 성공에 취해 우리는 은혜를 구속하고 보존해야 할 필요성을 느끼기에는 너무 자만해졌고, 우리를 만드신 하느님께 기도하기에는 너무 교만해졌습니다!"

"We have been preserved, these many years, in peace and prosperity. We have grown in numbers, wealth and power, as no other nation has ever grown. But we have forgotten God. We have forgotten the gracious hand which preserved us in peace, and multiplied and enriched and strengthened us; and we have vainly imagined, in the deceitfulness of our hearts, that all these blessings were produced by some superior wisdom and virtue of our own. Intoxicated with unbroken success, we have become too self sufficient to feel the necessity of redeeming and preserving Grace, too proud to pray to the God that made us!"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"마음만 먹으면 이 세상에 불가능은 없습니다."

"Nothing in this world is impossible to a willing heart."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"자존심이나 마음의 크기로 남자를 판단하지 말고 수염의 장엄함과 팔의 아름다운 여성으로 남자를 판단하십시오."

"Don't judge a man by the size of his ego or his heart, but on the epicness of his beard and the beautiful woman on his arm"

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"꿀 한 방울이 담즙 1갤런보다 더 많은 파리를 잡습니다. 남자도 마찬가지입니다. 당신의 대의를 위해 남자를 설득하려면 먼저 당신이 그의 진실한 친구라는 것을 설득하세요. 그 안에 그의 마음을 사로잡는 꿀 한 방울이 있으며, 그가 원하는대로 말하면 그의 이성으로가는 고속도로입니다."

"A drop of honey catches more flies than a gallon of gall. So with men. If you would win a man to your cause, first convince him that you are his sincere friend. Therein is a drop of honey which catches his heart, which, say what he will, is the highroad to his reason."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"어떤 교회가 제단 위에 율법과 복음의 핵심을 압축한 주님의 말씀, '네 마음을 다하고 목숨을 다하고 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라'는 말씀을 유일한 회원 자격으로 새길 때, 나는 그 교회에 마음을 다하고 목숨을 다해 가입할 것입니다."

"When any church will inscribe over its altar, as its sole qualification for membership, the Savior's condensed statement of the substance of both law and Gospel, 'Thou shalt love the lord thy God with all thy heart, and with all thy soul and thy neighbor as thyself' that church will I join with all my heart and all my soul."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"헌법과 연방이 없었다면 우리는 이러한 결과를 얻지 못했을 것입니다. 그러나 이것들조차도 우리의 위대한 번영의 주요 원인은 아닙니다. 이것들 뒤에는 인간의 마음과 더 밀접하게 얽혀 있는 무언가가 있습니다. 그 무언가는 바로 '만인에게 자유를'이라는 원칙, 즉 모든 사람에게 희망을 주고 결과적으로 모든 사람에게 기업가 정신과 산업을 가져다주는 원칙입니다."

"Without the Constitution and the Union, we could not have attained the result; but even these, are not the primary cause of our great prosperity. There is something back of these, entwining itself more closely about the human heart. That something, is the principle of "Liberty to all" the principle that clears the path for all-gives hope to all-and, by consequence, enterprize [sic], and industry to all."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령
"대의를 위해 사람을 설득하려면 먼저 그의 마음, 즉 그의 이성에 이르는 큰 길에 다가가야 합니다."

"In order to win a man to your cause, you must first reach his heart, the great high road to his reason."

아브라함 링컨제16대 미국 대통령