← 돌아가기

코리 텐 붐

Corrie Ten Boom

저자Author

1892 - 1983 (서기)

명언 (50)

"신이시여, 저도 기꺼이 기꺼이 하게 해주세요."

"God, make me willing to be made willing."

"사람의 얼굴만 볼 수 있는 사람은 얼마나 부유한가."

"How rich is anyone who can simply see human faces."

"신앙은 안개 속을 꿰뚫어 보는 레이더와 같습니다."

"Faith is like radar that sees through the fog."

"용서는 감정이 아니라 의지의 행동입니다."

"Forgiveness is not an emotion; it is an act of the will."

"기억은 과거의 열쇠가 아니라 미래의 열쇠입니다."

"Memories are the key not to the past, but to the future."

"제가 얻은 가장 큰 교훈은 가르치는 일에서 얻었습니다."

"The best learning I had came from teaching."

"내 삶의 실은 종종 매듭이 져 있는 것처럼 보이지만 나는 신앙으로 그 자수의 반대편에 왕관이 있다는 것을 알고 있습니다."

"Although the threads of my life have often seemed knotted, I know, by faith, that on the other side of the embroidery there is a crown."

"아버지는 일상의 문제를 공유할 수 있는 좋은 친구가 있었기 때문에 기도하셨습니다."

"My father prayed because he had a good friend with whom to share the problems of the day."

"하나님을 위해 일하고 싶으면 위원회를 시작하세요. 하나님과 함께 일하고 싶으면 기도 모임을 시작하세요"

"When you want to work for God start a committee. When you want to work with God start a prayer group"

"세상을 보면 괴로워질 거야. 내면을 보면 우울해질 거야. 신을 보면 안식할 거야."

"If you look at the world, you'll be distressed. If you look within, you'll be depressed. If you look at God you'll be at rest."

"걱정은 오늘의 힘으로 내일의 짐을 지는 것 - 두 날을 한꺼번에 지는 것. 그것은 미리 내일로 옮겨가는 것이다. 걱정은 내일의 슬픔을 비우는 것이 아니라, 오늘의 힘을 비우는 것이다."

"Worrying is carrying tomorrow's load with today's strength- carrying two days at once. It is moving into tomorrow ahead of time. Worrying doesn't empty tomorrow of its sorrow, it empties today of its strength."

"알려지지 않은 미래를 알려진 신에게 맡기는 것을 두려워하지 마십시오."

"Never be afraid to trust an unknown future to a known God."

"기도의 놀라운 점은 아무것도 할 수 없는 세상을 떠나 모든 것이 가능한 하나님의 영역에 들어간다는 것입니다. 그는 불가능한 일을 전문으로 합니다. 그의 전능한 능력에 너무 큰 것은 없습니다. 그의 사랑에 너무 작은 것은 없습니다."

"The wonderful thing about praying is that you leave a world of not being able to do something, and enter God’s realm where everything is possible. He specializes in the impossible. Nothing is too great for His almighty power. Nothing is too small for His love."

"기차가 터널을 지나가고 어두워지면 티켓을 버리고 뛰어내리지 않습니다. 가만히 앉아서 기관사를 신뢰합니다."

"When a train goes through a tunnel and it gets dark, you don't throw away the ticket and jump off. You sit still and trust the engineer."

"예수께서는 우리 주변의 상황을 바꾸겠다고 약속하지 않으셨습니다. 그는 하나님께서 실제로 모든 것을 통제하신다는 것을 믿는 법을 배우는 사람들에게 큰 평화와 순수한 기쁨을 약속하셨습니다."

"Jesus did not promise to change the circumstances around us. He promised great peace and pure joy to those who would learn to believe that God actually controls all things."

"용서란 죄수를 풀어주는 일인데, 그 죄수가 바로 나 자신이었음을 깨닫게 되는 일이다."

"Forgiveness is setting the prisoner free, only to find out that the prisoner was me."

"닻의 가치를 깨닫기 위해서는 폭풍의 스트레스를 느껴야 합니다."

"In order to realize the worth of the anchor we need to feel the stress of the storm."

"그리스도께서 당신이 가진 전부가 되기 전까지는, 그리스도만이 당신에게 필요한 전부라는 것을 결코 배울 수 없습니다."

"You can never learn that Christ is all you need, until Christ is all you have."

"신앙은 보이지 않는 것을 보고, 믿을 수 없는 것을 믿으며, 불가능한 것을 받아들이는 것입니다."

"Faith sees the invisible, believes the unbelievable, and receives the impossible."

"이 세상의 것들을 느슨하게 붙잡으십시오. 그러면 하나님께서 그것들을 당신에게 요구하실 때, 그것들을 쉽게 놓아줄 것입니다."

"Hold loosely to the things of this life, so that if God requires them of you, it will be easy to let them go."

"용서는 원망의 문과 증오의 수갑을 여는 열쇠입니다. 그것은 비통함의 사슬과 이기심의 족쇄를 끊는 힘입니다."

"Forgiveness is the key that unlocks the door of resentment and the handcuffs of hatred. It is a power that breaks the chains of bitterness and the shackles of selfishness."

"이것이 과거가 있는 이유입니다! 신이 우리에게 주신 모든 경험, 신이 우리 삶에 두신 모든 사람은 오직 신만이 볼 수 있는 미래를 위한 완벽한 준비입니다."

"This is what the past is for! Every experience God gives us, every person He puts in our lives is the perfect preparation for the future that only He can see."

"아무리 깊은 구덩이도 없으니, 하나님의 사랑도 더욱 깊을 것이다."

"There is no pit so deep, that God's love is not deeper still."

"주님의 일을 자신의 힘으로 하려고 하는 것은 모든 일 중에서 가장 혼란스럽고 지치고 지루한 일입니다. 하지만 성령으로 충만해지면 예수님의 사역이 당신에게서 흘러나옵니다."

"Trying to do the Lord's work in your own strength is the most confusing, exhausting, and tedious of all work. But when you are filled with the Holy Spirit, then the ministry of Jesus just flows out of you."

"기도는 당신의 운전대인가, 예비타이어인가?"

"Is prayer your steering wheel or your spare tire?"

"걱정은 내일의 슬픔을 비우지 않는다. 그것은 오늘의 힘을 비운다."

"Worry does not empty tomorrow of its sorrow. It empties today of its strength."

"나는 인간이 만들 수 있는 가장 깊은 지옥에서 그분의 현존을 경험했습니다. 나는 성경의 약속을 실제로 시험해 보았고, 믿으십시오. 당신은 그것을 믿을 수 있습니다."

"I have experienced His presence in the deepest hell that man can create. I have really tested the promises of the Bible, and believe me, you can count on them."

"기도하고 싶을 때 기도하지 마세요. 주님과 약속을 잡고 지키세요."

"Don't pray when you feel like it. Have an appointment with the Lord and keep it."

"진정한 회개의 네 가지 특징은 다음과 같습니다. 잘못을 인정하고, 잘못을 고백하려는 의지, 잘못을 버리는 의지, 그리고 보상하려는 의지입니다."

"Four marks of true repentance are: acknowledgement of wrong, willingness to confess it, willingness to abandon it, and willingness to make restitution."

"악마가 우리를 나쁜 사람으로 만들 수 없다면, 그는 우리를 바쁘게 만들 것입니다."

"If the devil cannot make us bad, he will make us busy."

"하나님의 왕국에는 '만약'이 없습니다. 그의 타이밍은 완벽합니다. 그의 뜻은 우리의 은신처입니다. 주 예수님, 저를 당신의 뜻 안에 지켜주세요! 그 밖을 쑤시며 미쳐버리지 않게 해주세요."

"There are no 'ifs' in God's Kingdom. His timing is perfect. His will is our hiding place. Lord Jesus, keep me in Your will! Don't let me go mad by poking about outside it."

"새가 즐거움을 위해 날 때는 바람을 타고 날지만, 위험에 처하면 방향을 돌려 바람을 향해 날아올라 더 높이 날아오를 수 있도록 합니다."

"If a bird is flying for pleasure, it flies with the wind, but if it meets danger it turns and faces the wind, in order that it may rise higher."

"신앙은 안개를 뚫고 볼 수 있는 레이더와 같습니다. 인간의 눈으로는 볼 수 없는 먼 거리에 있는 현실을 볼 수 있는 것입니다."

"Faith is like radar that sees through the fog -- the reality of things at a distance that the human eye cannot see."

"우리는 때때로 하나님께서 오직 그리스도인에게만 관심이 있으리라고 생각하는 슬픈 실수를 저지릅니다."

"What a sad mistake we sometimes make when we think that God only cares about Christians."

"사람들이 다가와서 칭찬을 해주면... 나는 그 말을 꽃처럼 받아들인다. 하루가 끝나면 하루 종일 모은 꽃다발을 들어 올리고 '여기 있습니다, 주님, 전부 당신의 것입니다.'라고 말한다."

"When people come up and give me a compliment... I take each remark as if it were a flower. At the end of the day I lift up the bouquet of flowers I have gathered throughout the day and say, 'Here you are, Lord, it is all Yours.'"

"중요한 것은 내 능력이 아니라, 하나님의 능력에 대한 나의 반응입니다."

"It is not my ability, but my response to God’s ability, that counts."

"걱정은 머리를 숙인 채 납이라고 생각하는 깃털 짐을 지고 다니는 노인이다."

"Worry is an old man with bended head, carrying a load of feathers which he thinks are lead."

"모든 것을 손에 가볍게 쥐십시오. 그렇지 않으면 하나님께서 손가락을 벌리실 때 아플 것입니다."

"Hold everything in your hands lightly, otherwise it hurts when God pries your fingers open."

"낙타가 하루가 끝나면 주인 앞에 무릎을 꿇고 자신의 짐을 내려놓으라고 하는 것처럼, 매일 밤 무릎을 꿇고 주인이 여러분의 짐을 내려놓도록 하십시오."

"As a camel kneels before his master to have him remove his burden at the end of the day, so kneel each night and let the Master take your burden."

"그리스도인이 다른 그리스도인과의 교제를 피하면 마귀는 미소 짓고, 그가 성경 공부를 멈추면 마귀는 웃고, 그가 기도를 멈추면 마귀는 기쁨에 소리친다."

"When a Christian shuns fellowship with other Christians, the devil smiles, When he stops studying the Bible, the devil laughs. When he stops praying, the devils shouts for joy."

"허리케인의 중심에는 절대적인 평화와 고요함이 있습니다. 하나님의 뜻의 중심보다 더 안전한 곳은 없습니다."

"In the center of a hurricane there is absolute peace and quiet. There is no safer place than in the center of the will of God"

"여러분이 암기한 성경의 내용들은 그 누구도 빼앗을 수 없습니다."

"Nobody can take away from you those texts from the Bible which you have learned by heart."

"아버지는 좁은 침대 가장자리에 앉았다. "코리," 그는 부드럽게 말을 시작했다. "너와 내가 암스테르담에 갈 때-언제 티켓을 줄까?" 나는 이것을 생각하며 몇 번 코를 킁킁거렸다. "왜, 기차를 타기 직전에." "맞아. 그리고 하늘에 계신 우리의 지혜로운 아버지도 우리에게 언제 물건이 필요할지 아신다. 그분보다 앞서 달려가지 마, 코리. 우리 중 일부가 죽어야 할 때가 오면, 너는 네 마음을 들여다보고 너에게 필요한 힘을 찾을 거야-정확히 그때에."

"Father sat down on the edge of the narrow bed. "Corrie," he began gently, "when you and I go to Amsterdam-when do I give you your ticket?" I sniffed a few times, considering this. "Why, just before we get on the train." "Exactly. And our wise Father in heaven knows when we're going to need things, too. Don't run out ahead of Him, Corrie. When the time comes that some of us will have to die, you will look into your heart and find the strength you need-just in time."

"새에게 날개가 있고 배에 돛이 있는 것처럼, 기도는 영혼에 중요합니다."

"What wings are to a bird, and sails to a ship, so is prayer to the soul."

"하느님께서는 우리의 죄를 바다 깊은 곳에 묻어버리신 후, "낚시 금지"라고 쓰인 표지판을 세우셨습니다."

"God buries our sins in the depths of the sea and then puts up a sign that reads, "No fishing.""

"우리는 증오로 가득 찬 세상 속에서 하나님의 사랑을 반영해야 합니다. 우리는 하나님의 사랑의 거울이므로 우리의 삶으로 예수님을 보여줄 수 있습니다."

"We must mirror God's love in the midst of a world full of hatred. We are the mirrrors of God's love, so we may show Jesus by our lives"

"어둠 속에서 하나님의 진리는 가장 밝게 빛납니다."

"In darkness God's truth shines most clear."

"당신이 이해하지 못하는 것에 대해 걱정하지 마십시오... 당신이 성경에서 이해하는 것에 대해 걱정하지 말고, 그것을 따라 살지 마십시오."

"Don't worry about what you do not understand... Worry about what you do understand in the Bible, but do not live by."

"모든 곳이 어두우면, 당신은 매우 낙담할 수 있습니다. 당신은 빛이 여전히 존재하는지 의심할지도 모릅니다. 하지만 당신이 주님을 볼 수 없더라도, 그는 당신과 나를 봅니다. 예수님은 '분명히 나는 세상 끝날 때까지 항상 너희와 함께 있다'(마태복음 28:20)고 말씀하셨습니다. 필요할 때, 그는 갑자기 '나는 여전히 여기 있다!'고 말씀하십니다."

"If it’s dark everywhere, you can become so discouraged. You might doubt whether light still exists. But even if you can’t see the Lord, He sees you and me. Jesus said, 'And surely I am with you always, to the very end of the age' (Matt. 28:20). When it’s necessary, He suddenly says, 'I’m still here!'"

"결국 삶의 척도는 기간이 아니라 헌신입니다."

"The measure of a life, after all, is not its duration, but its donation."