버지니아 사티어
Virginia Satir
저자 • Author
1916 - 1988 (서기)
명언 (50)
"보낸 메시지는 항상 받은 메시지와 동일하지 않습니다."
"The message sent is not always the message received."
"치료사로서 나는 동반자입니다. 사람들이 자신의 지혜에 맞춰 조율하도록 돕습니다."
"As a therapist, I am a companion. I try to help people tune into their own wisdom."
"충만한 삶은 방어가 아닌 취약성으로 가득 차 있습니다. 당신은 어떤 감정이든 마주합니다."
"The full life is filled with vulnerability, not defense. You face whatever feeling there is."
"청소년은 괴물이 아닙니다. 그들은 세상의 어른들 사이에서 성공하는 법을 배우려는 사람들일 뿐이며, 어른들도 아마 그렇게 확신하지 못할 것입니다."
"Adolescents are not monsters. They are just people trying to learn how to make it among the adults in the world, who are probably not so sure themselves."
"부모에게 요구하는 것은 너무 많은데, 주어지는 것은 너무 적습니다."
"So much is asked of parents, and so little is given."
"점점 더 많은 임상 관찰을 통해 가족 치료는 가족 전체를 대상으로 해야 한다는 결론이 도출되었습니다."
"A growing body of clinical observation has pointed to the conclusion that the family therapy must be oriented to the family as a whole."
"저는 사람들이 변할 수 있다는 걸 압니다. 뼈 속까지, 모든 세포, 몸의 모든 섬유를 통해, 사람들이 변할 수 있다는 걸 압니다. 언제, 어떤 맥락에서냐는 문제일 뿐입니다."
"I know people can change-right down to my bones, through every cell, in every fiber of my body-I now that people can change. It is just a question of when and in what context."
"부모의 모든 말, 얼굴 표정, 몸짓 또는 행동은 아이에게 자존감에 대한 메시지를 줍니다. 많은 부모가 자신이 어떤 메시지를 보내고 있는지 깨닫지 못하는 것은 슬픈 일입니다."
"Every word, facial expression, gesture, or action on the part of a parent gives the child some message about self-worth. It is sad that so many parents don't realize what messages they are sending."
"나는 당신을 붙잡지 않고 사랑하고, 판단하지 않고 감사하고, 침략하지 않고 당신과 함께하고, 요구하지 않고 초대하고, 죄책감 없이 떠나고, 비난하지 않고 비판하고, 모욕하지 않고 당신을 돕고 싶습니다. 만약 내가 당신에게서 같은 것을 얻을 수 있다면, 우리는 진정으로 만나서 서로를 풍요롭게 할 수 있을 것입니다."
"I want to love you without clutching, appreciate you without judging, join you without invading, invite you without demanding, leave you without guilt, criticize you without blaming, and help you without insulting. If I can have the same from you, then we can truly meet and enrich each other."
"인생은 원래 그런 게 아닙니다. 그게 바로 그것입니다. 당신이 그것을 어떻게 다루느냐가 차이를 만듭니다."
"Life is not what it's supposed to be. It's what it is. The way you cope with it is what makes the difference."
"우리는 공통점을 바탕으로 모이고, 차이점을 바탕으로 성장합니다."
"We get together on the basis of our similarities; we grow on the basis of our differences."
"자유에는 5가지가 있습니다. 보고 듣는 자유, 느끼는 것과 생각하는 것을 말할 수 있는 자유, 실제로 느끼는 것을 느낄 수 있는 자유, 원하는 것을 요구할 수 있는 자유, 스스로 위험을 감수할 수 있는 자유입니다."
"There are five freedoms: The freedom to see and hear what is; The freedom to say what you feel and think; The freedom to feel what you actually feel; The freedom to ask for what you want; The freedom to take risks on your own behalf."
"소통은 관계에 있어서 숨쉬는 것과 같은 것입니다."
"Communication is to relationships what breath is to life."
"당신이 누구인지, 당신이 무엇인지, 당신이 무엇을 가지고 있는지, 그리고 당신에게 무엇이 될 수 있는지에 대해 흥분하기를 바랍니다. 당신이 지금 있는 곳을 훨씬 넘어설 수 있다는 것을 보도록 영감을 주고 싶습니다."
"I want you to get excited about who you are, what you are, what you have, and what can still be for you. I want to inspire you to see that you can go far beyond where you are right now."
"자존감은 개인의 차이점을 존중하고, 실수를 용인하고, 의사소통이 개방적이며, 규칙이 유연한 분위기에서만 꽃필 수 있습니다. 이런 분위기는 양육하는 가정에서 찾을 수 있습니다."
"Feelings of worth can flourish only in an atmosphere where individual differences are appreciated, mistakes are tolerated, communication is open, and rules are flexible - the kind of atmosphere that is found in a nurturing family."
"우리는 다른 사람의 제한된 인식이 우리를 정의하도록 허용해서는 안 됩니다."
"We must not allow other people's limited perceptions to define us."
"삶에서 일어나는 사건에 대한 당신의 반응은 사건 그 자체보다 더 중요합니다."
"Your responses to the events of life are more important than the events themselves."
"제가 누군가로부터 받을 수 있는 가장 큰 선물은 그들에게 보이고, 그들의 말을 듣고, 이해받고, 감동을 받는 것이라고 생각합니다."
"I believe the greatest gift I can conceive of having from anyone is to be seen by them, heard by them, to be understood and touched by them."
"우리는 생존을 위해 하루에 4번의 포옹이 필요합니다. 우리는 유지 관리를 위해 하루에 8번의 포옹이 필요합니다. 우리는 성장을 위해 하루에 12번의 포옹이 필요합니다."
"We need 4 hugs a day for survival. We need 8 hugs a day for maintenance. We need 12 hugs a day for growth."
"사람들은 불확실성의 비참함보다 비참함의 확실성을 선호합니다."
"People prefer the certainty of misery to the misery of uncertainty"
"이제 가족은 세상의 축소판이라는 것이 분명해졌습니다. 세상을 이해하기 위해 우리는 가족을 연구할 수 있습니다. 권력, 친밀감, 자율성, 신뢰, 의사소통 기술과 같은 문제는 우리가 세상에서 사는 방식의 핵심적인 부분입니다. 세상을 바꾸는 것은 가족을 바꾸는 것입니다."
"It is now clear to me that the family is a microcosm of the world. To understand the world, we can study the family: issues such as power, intimacy, autonomy, trust, and communication skills are vital parts underlying how we live in the world. To change the world is to change the family."
"문제는 결코 문제가 아닙니다! 그것은 훨씬 더 깊은 무언가의 증상일 뿐입니다."
"The Problem is never the problem! It is only a symptom of something much deeper."
"위기를 뜻하는 중국어 기호는 두 가지 이념으로 구성되어 있습니다. 하나는 위험을 의미하고 다른 하나는 기회를 의미합니다. 이 기호는 위기를 기회로 바꾸거나 부정적인 경험으로 바꿀 수 있다는 것을 상기시켜줍니다."
"The symbol in Chinese for crisis is made up of two ideographs: one means danger, the other means opportunity. This symbol is a reminder that we can choose to turn a crisis into an opportunity or into a negative experience."
"모든 것을 맛보세요. 하지만 삼키기에 적당한 양만 삼키세요."
"Taste everything, but swallow only what fits."
"내가 줄 수 있는 가장 큰 선물은 다른 사람을 보고, 듣고, 이해하고, 만지는 것입니다."
"The greatest gift I can give is to see, hear, understand, and touch another person."
"저는 (육아)를 세상에서 가장 힘들고, 가장 복잡하고, 불안에 시달리고, 땀과 피를 흘리는 일로 여깁니다. 성공하려면 인내심, 상식, 헌신, 유머, 재치, 사랑, 지혜, 인식, 지식이 필요합니다. 동시에, 그것은 인생에서 가장 보람 있고 즐거운 경험, 즉 새롭고 독특한 인간을 위한 성공적인 가이드가 될 가능성을 가지고 있습니다."
"I regard (parenting) as the hardest, most complicated, anxiety-ridden, sweat-and-blood-producing job in the world. Succeeding requires the ultimate in patience, common sense, commitment, humor, tact, love, wisdom, awareness, and knowledge. At the same time, it holds the possibility for the most rewarding, joyous experience of a lifetime, namely, that of being successful guides to a new and unique human being."
"우리는 우리 자신을 기본적인 기적으로 여겨야 합니다."
"We need to see ourselves as basic miracles."
"수년에 걸쳐 저는 인간답게 사는 인간이 어떤 모습인지에 대한 그림을 그려왔습니다. 그녀는 자신의 몸을 이해하고, 소중히 여기고, 개발하며, 아름답고 유용하다고 생각하는 사람입니다. 그녀는 진짜이고 위험을 감수하고, 창의적이며, 능력을 발휘하고, 상황에 따라 변화하고, 새롭고 다른 것에 적응할 방법을 찾고, 여전히 유용한 옛 부분을 유지하고 유용하지 않은 부분은 버리는 사람입니다."
"Over the years I have developed a picture of what a human being living humanely is like. She is a person who understand, values and develops her body, finding it beautiful and useful; a person who is real and is willing to take risks, to be creative, to manifest competence, to change when the situation calls for it, and to find ways to accommodate to what is new and different, keeping that part of the old that is still useful and discarding what is not."
"청소년기를 거치는 것은 빠르지도 쉽지도 않습니다."
"Negotiating the adolescent stage is neither quick nor easy."
"나는 나를 소유하고 있으므로, 나는 나를 설계할 수 있다. 나는 나이며, 나는 괜찮다."
"I own me, and therefore, I can engineer me. I am me, and I am Okay."
"화가 나는 것은 괜찮고, 책임감 있는 방식으로 화가 나는 것을 표현하는 것도 괜찮습니다."
"It is O. K. for me to feel angry and to express it in responsible ways."
"부모의 개인적 과거에 남아 있는 해결되지 않거나 불완전한 문제는 종종 부모의 비이성적 양육의 일부가 됩니다."
"What lingers from the parent's individual past, unresolved or incomplete, often becomes part of her or his irrational parenting."
"인간으로서 우리가 겪는 가장 큰 문제는 우리가 모른다는 사실을 모른다는 것입니다."
"Our biggest problem as human beings is not knowing that we don't know."
"우리는 가능하다고 믿으면 언제든지 새로운 것을 배울 수 있습니다."
"We can learn something new anytime we believe we can."
"나는 강박적으로 행동하기보다는 선택하는 것에 대해 이야기했습니다. 다른 사람의 지시에 따라 살아야 한다거나, 누구도 실망시키거나 상처주지 않도록 살아야 한다고 느낄 때, 당신의 삶은 당신이 다른 사람들을 기쁘게 하는지 아닌지에 대한 지속적인 평가입니다."
"I have talked about choosing rather than acting from compulsion. When you feel that you have to live according to someone else's direction or live so that you never disappoint or hurt anybody, then your life is a continual assessment of whether or not you please other people."
"내가 죽기 전에 전할 메시지, 세상의 대부분이 알게 될 한 가지가 있다면, 그것은 사건이 사건에 어떻게 대응해야 할지를 결정하지 않는다는 것입니다. 그것은 순전히 개인적인 문제입니다. 우리가 대응하는 방식이 사건 자체보다 사건을 더 많이 지시하고 영향을 미칠 것입니다."
"I think if I have one message, one thing before I die that most of the world would know, it would be that the event does not determine how to respond to the event. That is a purely personal matter. The way in which we respond will direct and influence the event more than the event itself."
"부모는 세상에서 가장 힘든 학교인 '사람을 만드는 학교'에서 가르칩니다. 당신은 교육 위원회, 교장, 담임 선생님, 청소부입니다."
"Parents teach in the toughest school in the world - The School for Making People. You are the board of education, the principal, the classroom teacher, and the janitor."
"문제 자체가 문제가 아니라, 대처하는 것이 문제입니다."
"Problems are not the problem; coping is the problem."
"나는 내가 알아차리는 것에 생명을 준다. 내가 알아차리지 못하는 것은 죽는다."
"I give life to that which I notice. What I don't notice dies."
"많은 사람들이 자신도 모르는 사이에 감정의 감옥에 갇혀 살고 있습니다."
"Many people are living in an emotional jail without realizing it."
"양육하는 가정에서... 부모는 자신을 권위 있는 상사가 아닌 힘을 실어주는 리더로 여긴다. 그들은 자신의 일을 주로 자녀에게 모든 상황에서 진정으로 인간적인 사람이 되는 법을 가르치는 것으로 여긴다. 그들은 자녀에게 자신의 나쁜 판단과 좋은 판단, 상처, 분노 또는 실망과 기쁨을 기꺼이 인정한다. 이런 부모의 행동은 그들이 말하는 것과 일치한다."
"In the nurturing family...parents see themselves as empowering leaders not as authoritative bosses. They see their job primarily as one of teaching their children how to be truly human in all situations. They readily acknowledge to the child their poor judgment as well as their good judgment; their hurt, anger, or disappointment as well as their joy. The behavior of these parents matches what they say."
"인간이 이 땅에 도착하고 나면 의사소통이 그가 다른 사람들과 어떤 관계를 맺을지, 그리고 주변 세상에서 그에게 무슨 일이 일어날지를 결정하는 가장 큰 요인이 됩니다."
"Once a human being has arrived on this earth, communication is the largest single factor determining what kinds of relationships he makes with others and what happens to him in the world about him."
"판단 없이 당신을 감사하고 싶습니다. 침범하지 않고 당신과 합류하고 싶습니다. 요구하지 않고 당신을 초대하고 싶습니다. 죄책감 없이 당신을 떠나고 싶습니다."
"I want to appreciate you without judging. Join you without invading. Invite you without demanding. Leave you without guilt."
"부모는 세상에서 가장 힘든 학교에서 가르칩니다. 사람을 만드는 학교입니다. 당신은 교육 위원회, 교장, 교실 교사, 관리인이며, 이 모든 것이 두 가지로 합쳐졌습니다. . . . 당신의 직업을 위해 당신을 훈련시킬 학교는 거의 없으며, 커리큘럼에 대한 일반적인 합의는 없습니다. . . . 당신은 근무 중이거나 적어도 대기하고 있으며, 하루 24시간, 일 년 365일, 당신이 가진 자녀 한 명당 최소 18년 동안 일합니다. 그 외에도 두 명의 리더나 상사가 있는 행정부와 싸워야 합니다."
"Parents teach in the toughest school in the word: The School for Making People. You are the board of education, the principal, theclassroom teacher, and the janitor, all rolled into two. . . . There are few schools to train you for your job, and there is no general agreement on the curriculum. . . . You are on duty, or at least on call, 24 hours a day, 365 days a year, for at least 18 years for each child you have. Besides that, you have to contend with an administration that has two leaders or bosses, whichever the case may be."
"저는 사람이 강한 자존감, 친밀하게 관계를 맺고, 일관되게 소통하고, 책임을 지고, 위험을 감수할 수 있는 능력을 가지고 성인이 되었을 때 청소년기가 그 목적을 달성했다고 생각합니다. 청소년기의 끝은 성인기의 시작입니다. 그때 끝내지 못한 것은 나중에 끝내야 합니다."
"I feel that adolescence has served its purpose when a person arrives at adulthood with a strong sense of self-esteem, the ability to relate intimately, to communicate congruently, to take responsibility, and to take risks. The end of adolescence is the beginning of adulthood. What hasn't been finished then will have to be finished later."
"당신은 당신이 배운 것을 아주 잘 배웠습니다. 그것은 당신이 살아남는 데 도움이 되었습니다."
"You have learned what you have learned very well. It has helped you survive."
"권장되는 일일 포옹 횟수는 생존을 위해 하루에 네 번, 건강을 유지하기 위해 하루에 여덟 번, 성장을 위해 하루에 열두 번입니다."
"The recommended daily requirement for hugs is: four per day for survival, eight per day for maintenance, and twelve per day for growth."
"아이들이 어렸을 때의 부모를 알 수 없다는 건 슬픈 일입니다. 그들이 서로 사랑하고, 구애하고, 친절하게 대하던 시절 말입니다. 아이들이 관찰할 나이가 되면, 로맨스는 너무나 자주 희미해지거나 지하로 사라졌습니다."
"It's sad that children cannot know their parents when they were younger; when they were loving, courting, and being nice to one another. By the time children are old enough to observe, the romance has all too often faded or gone underground."
"가족을 부양하는 일은 아마도 세상에서 가장 어려운 일일 것입니다. 두 사업 회사가 각자의 자원을 합쳐 하나의 제품을 만드는 것과 비슷합니다. 성인 남성과 성인 여성이 합쳐져 아이를 유아기에서 성인기로 인도할 때 그 작업의 모든 잠재적인 골치 아픈 일이 발생합니다."
"Rearing a family is probably the most difficult job in the world. It resembles two business firms merging their respective resources to make a single product. All the potential headaches of that operation are present when an adult male and an adult female join to steer a child from infancy to adulthood."
"모든 기존 가족을 합치면 사회가 됩니다. 정말 간단합니다. 개별 가족에서 어떤 종류의 훈련이 이루어졌는지는 이 가족들이 만드는 사회의 종류에 반영될 것입니다."
"Put together all the existing families and you have society. It is as simple as that. Whatever kind of training took place in the individual family will be reflected in the kind of society that these families create."