← 돌아가기

우타 하겐

Uta Hagen

배우Actress

1919 - 2004 (서기)

명언 (30)

"어떤 예술 작품도 완성되지 않고, 아무것도 정지되어 있지 않으며, 어떤 공연도 영구적이지 않습니다."

"no work of art is ever finished, nothing is ever static, no performance is for keeps."

"우리는 반드시 평범해야 한다는 관념을 극복해야 합니다. 그 관념은 여러분이 특별해질 수 있는 기회를 빼앗고 평범한 사람으로 만들 것입니다."

"We must overcome the notion that we must be regular... it robs you of the chance to be extraordinary and leads you to the mediocre."

"모든 지루한 연구는 영감을 얻은 한 순간의 가치가 있습니다."

"All tedious research is worth one inspired moment."

"매일 배울 것이 더 있고, 도달해야 할 더 높은 것이 있으며, 다른 사람들을 위해 만들 새로운 것이 있다는 지식은 매일을 무한히 소중하게 만듭니다."

"The knowledge that every day there is something more to learn, something higher to reach for, something new to make for others, makes each day infinitely precious"

"우리는 'Swallow'라고 말할 수 없었지만, 'Hump the hostess'라고 말할 수 있었습니다. 왜냐하면 Hump는 셰익스피어에 나오는 단어이기 때문입니다."

"We were not allowed to say, Screw, but we could say, Hump the hostess, because hump is in Shakespeare."

"이론적으로 배우는 다른 사람들보다 정신과 신체가 더 건강해야 합니다. 왜냐하면 그는 자신의 열정, 사랑, 두려움, 분노를 자신이 연기하는 캐릭터를 위해 일할 때 인간의 심리적 문제를 이해하는 법을 배우기 때문입니다. 그는 자신과 마주하고, 자신에게서 아무것도 숨기지 않는 법을 배우게 될 것입니다. 그렇게 하려면 인간의 상태에 대한 끝없는 호기심이 필요합니다."

"Theoretically, the actor ought to be more sound in mind and body than other people, since he learns to understand the psychological problems of human beings when putting his own passions, his loves, fears, and rages to work in the service of the characters he plays. He will learn to face himself, to hide nothing from himself- and to do so takes AN INSATIABLE CURIOSITY ABOUT THE HUMAN CONDITION"

"배우는 자신이 악기이기 때문에, 바이올리니스트가 자신의 악기로 음악을 만드는 것과 같은 손쉬운 손재주로 캐릭터를 섬기기 위해 악기를 연주해야 한다는 것을 알아야 합니다. 그가 바이올린처럼 보이지 않는다고 해서 그의 기술이 덜 어렵다고 생각해야 한다는 이유는 없습니다."

"The actor must know that since he, himself, is the instrument, he must play on it to serve the character with the same effortless dexterity with which the violinist makes music on his. Just because he doesn't look like a violin is no reason to assume his techniques should be thought of as less difficult."

"재능은 높은 감수성, 쉬운 취약성, 고도의 감각적 장비(시각, 청각, 촉각, 후각, 미각을 강렬하게 느끼는 것), 생생한 상상력과 현실에 대한 이해력, 자신의 경험과 감각을 전달하고 자신의 목소리를 내고 보이고자 하는 욕구의 혼합물입니다."

"Talent is an amalgam of high sensitivity; easy vulnerability; high sensory equipment (seeing, hearing, touching, smelling, tasting intensely); a vivid imagination as well as a grip on reality; the desire to communicate one's own experience and sensations, to make one's self heard and seen."

"현상유지에 반항하고 반항하는 것은 예술가의 본성입니다."

"To rebel or revolt against the status quo is in the very nature of an artist."

"고대 그리스 시대부터 민주주의는 철학자와 창조적인 예술가에 의존해 왔습니다. 민주주의는 인간이 존재하고 자신을 개선하려고 하는 사회적 조건에 대한 끊임없는 탐구, 자극, 의문 제기를 통해서만 번성할 수 있습니다. 독재 정권의 첫 번째 움직임 중 하나는 그들을 노예로 만들 수 있는 규정된 교리에 반대하는 능력을 가진 예술가와 사상가를 억압하는 것입니다. 예술가는 자신의 공동체의 호기심과 양심을 불러일으킬 수 있기 때문에 권력을 잡은 사람들에게 위협이 됩니다."

"Since the time of the ancient Greeks a democracy has depended on its philosophers and creative artists. It can only flourish by continuous probing, prodding, and questioning of the social conditions under which man exists and tries to better himself. One of the first moves of a dictatorship is to stifle the artists and thinkers who have the ability to stir up dissent from any prescribed dogma which might enslave them. Because the artist can arouse the curiosity and conscience of his community, he becomes a threat to those who have taken power."

"생각과 감정은 선택된 행동을 유발하고 촉진하지 않는 한 진공 속에 머물러 있는 셈이고, 극 속의 인물을 드러내는 것은 바로 인물의 행동이다."

"Thoughts and feelings are suspended in a vacuum unless they instigate and feed the selected actions, and it is the characters actions which reveal the character in the play."

"예술에 대하여 작품 자체의 만족이 아닌 다른 방식으로 돈을 지불할 것을 요구할 수는 없습니다."

"One cannot demand of art that it pay you in any other way than in the satisfaction of the work itself."

"어떤 이상한 이유에서인지, 우리는 우리가 태어나기 전에 살았던 사람은 우리가 평생 접했던 어떤 사람과도 다른 종류의 인간이었다고 믿습니다. 이 개념은 바뀌어야 합니다. 우리는 시간과 역사 속의 거의 모든 것이 인간을 제외하고는 변했다는 것을 직감해야 합니다."

"For some strange reason, we believe that anyone who lived before we were born was in some peculiar way a different kind of human being from any we have come in contact with in our own lifetime. This concept must be changed; we must realize in our bones that almost everything in time and history has changed except the human being."

"가끔씩, 제가 이렇게 말하게 만드는 게 있어요. 그게 바로 연극의 의미야. 무대 위에서는 인간적인 사건이 되어야 하는데, 그런 일은 자주 일어나지 않아요."

"Once in a while, there's stuff that makes me say, That's what theatre's about. It has to be a human event on the stage, and that doesn't happen very often."

"부르주아적 삶을 원한다면 배우가 되어서는 안 됩니다. 당신은 잘못된 직업을 하고 있습니다."

"If you want a bourgeois existence, you shouldn't be an actor. You're in the wrong profession."

"현재에 발맞춰 가세요. 달로 여행을 떠나세요. 미래를 상상하세요."

"Keep pace with the present. Take a trip to the moon. envision the future."

"사랑받고 보호받고자 하는 욕구는 우리가 버림받았다고 느끼고 어려운 상황에 특히 취약할 때 가장 절정에 달합니다."

"The need to be loved and protected is at a peak when we feel abandoned and are particularly vulnerable to difficult circumstances."

"새로운 사상가의 동료나 직계 제자가 작품의 문자적 해석에 갇히는 경우가 많으며, 새로운 아이디어와 언어를 융통성 없고 정적인 상태로 고정시키는 경향이 있다는 점을 염두에 두어야 합니다."

"It must be noted that it is often the colleague or direct disciple of a new thinker who gets stuck in literal interpretations of the work, tending to freeze the new ideas and language into an inflexible, static condition."

"저는 체홉을 연기하는 걸 좋아해요. 그게 가장 어려워요. 그래서 제가 가장 좋아하는 거예요."

"I love playing Chekhov. That's the hardest; that's why I love it most."

"나는 영화 보러 가는 것을 좋아해. 좋은 영화 배우들을 보는 것을 좋아해. 그들은 내가 모르는 무언가를 알고 있을 거야."

"I love going to the movies; I love watching good movie actors. They must know something I don't."

"상은 실제로 큰 의미가 없어요."

"Awards don't really mean much."

"우리는 44년간의 관계를 가졌습니다. 허버트와 저는 결혼하기 10년 전에 함께 살았습니다. 그는 항상 기념일마다 제게 작은 하트를 주었습니다."

"We had a relationship that lasted 44 years. Herbert and I lived together 10 years before we were married. He always gave me a little heart for whatever anniversary."

"저는 그 책과 관계를 끊었습니다."

"I have disassociated myself from that book."

"브랜도와 함께 일하는 건 재밌었어요. 테니스 경기 같았어요. 우리는 믿을 수 없을 정도로 잘 어울렸어요."

"Working with Brando was fun. It was like a tennis match. We played unbelievably well together."

"저는 전반적으로 연기 수준이 보통이라고 생각합니다. 극장에 가면 너무 화가 나요. 안 가요."

"I think, by and large, the level of acting is mediocre. When I go to the theatre, I get so angry. I don't go."

"제가 가장 재미있게 플레이한 게임은 아마도 A Month in the Country였을 겁니다."

"Maybe the one I enjoyed playing most was A Month in the Country."

"저는 영국에 가지 않을 거예요. 제 개를 데리고 갈 수 없거든요."

"I won't go to England because they won't let my dog in."

"나는 거짓말을 잘 못해요. 무대 뒤에서 뭐라고 말해야 할지 모르겠어요."

"I'm a bad liar; I don't know what to say backstage."

"마를론은 너무 예민해서 그 불쌍한 사람이 교육을 제대로 받지 못한 줄 알았어요."

"Marlon was so sensitive, you thought the poor guy just had a bad education."

"보통은 쇼에 출연하는 사람이 티켓을 사주죠. 궁지에 몰린 기분이에요. 마음에 들지 않으면 나갈 수가 없어요."

"Usually, someone who's in a show gets me a ticket. I feel cornered. I can't walk out if I don't like it."