우고 베티
Ugo Betti
판사 • Judge
1892 - 1953 (서기)
명언 (36)
"뭔가를 믿고 싶을 때는, 그걸 믿는 데 필요한 모든 것도 믿어야 합니다."
"When you want to believe in something, you also have to believe in everything that's necessary for believing in it."
"모호한 불안: 경찰. 의사 앞에서 옷을 벗어야 한다는 걸 갑자기 깨달았을 때와 같다."
"A vague uneasiness: the police. It's like when you suddenly understand you have to undress in front of the doctor."
"누가 훌륭한 성적을 남겼는지 신경 쓰나요? 우리는 단 하나의 삶을 가지고 있습니다... 단 하나. 우리의 삶. 우리에게는 다른 것이 없습니다."
"Who cares about great marks left behind? We have one life... just one. Our life. We have nothing else."
"자기 자신이 되는 것, 자기 자신이 완전히 되는 것에는 항상 어떤 평화가 있습니다."
"There is always a certain peace in being what one is, in being that completely."
"신을 믿는다는 것은 모든 규칙이 공평하고 놀라운 놀라움이 있을 거라는 걸 아는 것입니다."
"To believe in God is to know that all the rules will be fair, and that there will be wonderful surprises."
"모든 사람은 자신의 내면에 ... 뭐라고 부를까요? 좋은 소식이요! 모든 사람은 ... 매우 위대하고 매우 중요한 인물입니다."
"Everyone has, inside himself ... what shall I call it? A piece of good news! Everyone is ... a very great, very important character."
"기억은 돌과 같아서 시간과 거리는 그것을 산처럼 부식시킨다."
"Memories are like stones, time and distance erode them like acid."
"우리가 사랑하는 사람들에게 정말로 필요한 것이 무엇인지 아는 것은 정말 어렵습니다."
"It so difficult to know what the people we love really need."
"저는 가족이란 세상에서 가장 어리석고 가장 존경받지 못할 일들이 일어나는 곳이라고 생각합니다."
"I think the family is the place where the most ridiculous and least respectable things in the world go on."
"미친'이란 말은 어떤 한 가지 생각에만 사로잡혀 다른 것은 아무것도 하지 않는 사람을 묘사할 때 쓰는 말입니다."
"'Mad' is a term we use to describe a man who is obsessed with one idea and nothing else."
"우리 모두는 미쳤다. 만약 우리 모두가 약간 비정상적이지 않았다면, 각 사람에게 별도의 이름을 부여하는 것은 의미가 없었을 것이다."
"All of us are mad. If it weren't for the fact that every one of us is slightly abnormal, there wouldn't be any point in giving each person a separate name."
"우리 각자는 우리가 원하는 것을 다른 사람에게 줄 수 있는 유일한 사람입니다. 바로 평화입니다."
"Each of us is the only person who can give the other what each of us wants to have: Peace."
"언제나 나는 눈을 뜨고 존재한다."
"At any given moment, I open my eyes and exist."
"우리가 느끼는 모든 것 뒤에는 항상 두려움이 있습니다."
"Behind everything we feel, there is always a sense of fear."
"누구도 자발적으로 수락하지 않는 한 어떠한 의무에도 구속되지 않습니다."
"Nobody is bound by any obligation unless it has first been freely accepted."
"우리 몸의 아주 작은 부분조차도 죽음이라는 생각을 거부하고 영원히 살기를 바랍니다."
"Every tiny part of us cries out against the idea of dying, and hopes to live forever."
"정의! 세상의 수호자! 하지만 세상이 잘못을 저지르기 때문에 정의는 세상의 잘못을 수호자로 삼아야 합니다."
"Justice! Custodian of the world! But since the world errs, justice must be custodian of the world's errors."
"우리가 친절한 말을 하거나, 부드러운 감정을 표현할 때, 우리는 수치심을 느낍니다."
"If we have anything kind to say, any tender sentiment to express, we feel a sense of shame."
"우리는 우리 자신을 단순히 맹목적인 우연의 장난감으로 여길 수 없으며, 우리 자신이 버림받았다고 느끼는 것을 인정할 수 없습니다."
"We cannot bear to regard ourselves simply as playthings of blind chance, we cannot admit to feeling ourselves abandoned."
"일반적으로 살인자는 일관성이 있는 사람들이며, 한 가지 생각에만 집착하는 사람들입니다."
"Murderers, in general, are people who are consistent, people who are obsessed with one idea and nothing else."
"오랜 친구를 만났을 때, 가장 먼저 떠오르는 유혹은 항상 눈을 돌리는 것입니다."
"The first temptation, upon meeting an old friend after many years, is always to - look the other way."
""나"라는 말은 다른 것과 혼동되어서는 안 될 절대적으로 독특한 것을 의미합니다."
"When I say "I," I mean a thing absolutely unique, not to be confused with any other."
"남자와 여자를 함께 두면, 그들이 꼭 해야 할 일이 몇 가지 있습니다. 그들은 포옹하고, 서로를 따뜻하게 합니다. 나머지는 모두 죽어 있고 공허합니다."
"When you put a man and a woman together, there are some things they simply have to do. They embrace, they warm each other. All the rest is dead and empty."
"시간을 죽이는 것이 우리 사회의 가장 중요한 목적이다."
"Killing time is the chief end of our society."
"자연은 정직하지만 우리는 그렇지 않습니다. 우리는 죽은 사람을 방부처리합니다."
"Nature is honest, we aren't; we embalm our dead."
"때리는 행위의 자연스러움은 진심이지만, 애무하는 행위의 의례적 성격은 대체로 관습입니다."
"The spontaneity of slaps is sincerity, whereas the ceremonial of caresses is largely convention."
"자매애는 모든 감정 중에서 가장 추상적이다. 자연은 그것에 어떤 기능도 부여하지 않는다."
"Sisterly love is, of all sentiments, the most abstract. Nature does not grant it any functions."
"누군가는 책임이 있고 누군가는 무죄하다는 것은 아주 명백합니다. 그렇지 않으면 [정의]는 전혀 의미가 없습니다."
"It's perfectly obvious that somebody's responsible and somebody's innocent. Otherwise it [justice] makes no sense at all."
"자연에는 용서란 없습니다."
"There is no forgiveness in nature."
"생각 자체에는 단어가 필요합니다. 그것은 긴 전선처럼 단어 위에서 움직입니다. 그리고 단어의 습관을 잃으면 조금씩 형태가 없고 우울해집니다."
"Thought itself needs words. It runs on them like a long wire. And if it loses the habit of words, little by little it becomes shapeless, somber."
"인간 자신이 지구의 모든 생물 중에서 가장 불안하지 않은가? 자연 질서에서 한 단계씩 올라갈 때마다 더욱 강해지는 이 떨림의 감각은 무엇인가?"
"Is not man himself the most unsettled of all the creatures of the earth? What is this trembling sensation that is intensified with each ascending step in the natural order?"
"이 자유의지 사업은 어차피 좀 무섭긴 하지만, 복종하고 최대한 활용하는 게 훨씬 더 즐겁다."
"This free will business is a bit terrifying anyway. It's almost pleasanter to obey, and make the most of it."
"남자와 여자가 함께 살면서 오랜 기간 교류하고, 인간적인 접촉을 하게 되면 일종의 부패, 독이 생기게 됩니다."
"A long association-prolonged human contact, when a man and woman live together-this ends up producing a sort of rot, a poison."
"어느 순간이든, 나는 눈을 뜨고 존재한다. 그리고 그 전에, 영원 동안, 무엇이 있었는가? 아무것도 없었다."
"At any given moment, I open my eyes and exist. And before that, during all eternity, what was there? Nothing."
"우리는 언제 우리가 부당하고 비열한 짓을 하는지 잘 알고 있습니다. 하지만 그런 순간에 어떤 즐거움, 원초적인 만족감을 느끼기 때문에 우리는 스스로를 제지하지 않습니다."
"We know well enough when we're being unjust and despicable. but we don't restrain ourselves because we experience a certain pleasure, a primitive sort of satisfaction in moments like that."
"우리는 꾸며대고, 우리 자신과 서로를 진지하게 여기는 척하고, 서로를 사랑하고, 서로를 미워하지만, 결국은 사실이 아닙니다. 사실이 아니고, 우리는 전혀 신경 쓰지 않습니다!"
"We play make believe, pretend to take ourselves and each other seriously--to love each other, hate each other--but then--it isn't true. It isn't true, we don't care at all!"