← 돌아가기

시어도어 루즈벨트

Theodore Roosevelt

26대 미국 대통령26th U.S. President

1858 - 1919 (서기)

명언 (50)

"가치 있는 것은 쉽게 얻을 수 없다."

"Nothing worth having comes easy."

"가치 있는 일에 열심히 일하세요."

"Work hard at work worth doing."

"질투는 오만함만큼이나 사악한 것이다."

"Envy is as evil a thing as arrogance."

"주장이 약하다. 큰 소리로 말하라!"

"Argument weak; speak loudly!"

"그렇죠. 그게 캐릭터예요!"

"I do. That is character!"

"백악관은 강단 있는 설교단이다."

"The White House is a bully pulpit."

"중요한 것은 비평가가 아니다"

"It is not the critic who counts"

"애국심을 너무 얇게 퍼뜨리지 마세요."

"Don't spread patriotism too thin."

"중요한 건 비평가가 아니다."

"It's not the critic who counts."

"대통령으로 있는 동안 저는 분명히 대통령이었습니다."

"While President, I have been President - emphatically."

"자신이 예의 바르지 못하면 [아이들에게] 설교해도 소용이 없습니다."

"It is no use to preach to [children] if you do not act decently yourself."

"아직도 선거를 도용하는 것과 새 신발을 훔치는 것을 구별해야 하는 나라는 완전히 문명화되지 못했습니다."

"A nation that still needs to distinguish between stealing an election, and stealing a new pair of shoes, is not completely civilized yet."

"비교는 기쁨을 훔치는 도둑이다."

"Comparison is the thief of joy."

"당신이 얼마나 아는지는 아무도 신경 쓰지 않습니다. 당신이 얼마나 신경 쓰는지 알기 전까지는요."

"Nobody cares how much you know, until they know how much you care."

"성경에 대한 깊은 지식은 대학 교육보다 더 가치가 있습니다."

"A thorough knowledge of the Bible is worth more than a college education."

"잠재력을 선택할 수는 없지만, 잠재력을 실현하는 것은 선택할 수 있습니다."

"You can't choose your potential, but you can choose to fulfill it."

"이 나라에는 지금보다 최소한 10배는 많은 소총이 있어야 합니다."

"There should be at least ten times the number of rifles in the country as there are now."

"이 나라에는 하이픈을 사용한 미국주의가 자리 잡을 여지가 없습니다."

"There is no room in this country for hyphenated Americanism."

"부패한 사람, 다른 사람의 부패를 묵인하는 사람은 결코 사회에 대한 의무를 다할 수 없습니다."

"No man who is corrupt, no man who condones corruption in others, can possibly do his duty by the community."

"나는 일이 일어나는 방식에 내 자신을 두었고, 그 일들은 일어났습니다."

"I put myself in the way of things happening, and they happened."

"결정을 내리는 순간에 할 수 있는 가장 좋은 일은 옳은 일이고, 그 다음으로 좋은 일은 틀린 일이고, 가장 나쁜 일은 아무것도 하지 않는 것입니다."

"In any moment of decision, the best thing you can do is the right thing, the next best thing is the wrong thing, and the worst thing you can do is nothing."

"만약 당신이 대부분의 문제에 책임이 있는 그 사람을 엉덩이를 차서 죽일 수 있다면, 당신은 한 달 동안 앉아 있지 않을 것입니다."

"If you could kick the person in the pants responsible for most of your trouble, you wouldn't sit for a month."

"정의와 평화 중에 하나를 선택해야 한다면 나는 정의를 선택할 것이다."

"If given the choice between Righteousness and Peace, I choose Righteousness."

"사람을 도덕이 아닌 정신적으로 교육하는 것은 사회에 위협이 되는 존재를 교육하는 것과 마찬가지입니다."

"To educate a man in mind and not in morals is to educate a menace to society."

"애국심은 국가를 지지하는 것을 의미하며, 대통령을 지지하는 것을 의미하지 않습니다."

"Patriotism means to stand by the country. It does not mean to stand by the president."

"테러리즘에 대한 답은 하나뿐이며, 윈체스터 소총을 사용하는 것이 가장 좋습니다."

"There is but one answer to terrorism and it is best delivered with a Winchester rifle."

"우리 모두가 살기 좋은 곳으로 만들지 않는 한, 이 나라는 우리 중 누구에게도 살기 좋은 곳이 될 수 없습니다."

"This country will not be a good place for any of us to live in unless we make it a good place for all of us to live in."

"중요한 것은 비평가가 아니다. 강한 사람이 어떻게 넘어지는지, 또는 행동한 사람이 더 잘할 수 있었던 부분을 지적하는 사람도 아니다. 공로는 실제로 경기장에 있는 사람, 먼지와 땀과 피로 얼굴이 훼손된 사람, 용감하게 노력하는 사람, ... 기껏해야 높은 업적의 승리를 아는 사람, 최악의 경우 실패하더라도 최소한 크게 도전하면서 실패하는 사람에게 있다."

"It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; . . . who at best knows in the end the triumph of high achievement, and who at worst, if he fails, at least fails while daring greatly."

"옳은 일을 행하지 않는다면, 무엇이 옳은지 아는 것은 별 의미가 없습니다."

"Knowing what's right doesn't mean much unless you do what's right."

"어떤 국가도 엄격하고 남성적인 미덕을 잃는 것을 허용한다면 존재할 가치가 없습니다. 그리고 그러한 미덕의 상실이 무정하고 모든 것을 몰두하는 상업주의의 성장으로 인한 것인지, 사치와 부드럽고 쉬운 안락에 대한 장기간의 탐닉으로 인한 것인지, 왜곡되고 뒤틀린 감상주의의 신격화로 인한 것인지는 상관없습니다."

"No nation deserves to exist if it permits itself to lose the stern and virile virtues; and this without regard to whether the loss is due to the growth of a heartless and all-absorbing commercialism, to prolonged indulgence in luxury and soft, effortless ease, or to the deification of a warped and twisted sentimentality."

"당신이 있는 곳에서, 당신이 가진 것으로, 당신이 할 수 있는 일을 하세요."

"Do what you can, with what you have, where you are."

"애국심은 국가를 지지하는 것을 의미합니다. 대통령이나 다른 공직자를 지지하는 것을 의미하지 않습니다. 다만 그 자신이 국가를 지지하는 정도만큼만 지지합니다. 그가 국가에 효율적으로 봉사하는 한 그를 지지하는 것은 애국적입니다. 비효율성이나 다른 이유로 그가 국가를 지지하는 의무를 다하지 못하는 정확한 정도로 그에게 반대하지 않는 것은 비애국적입니다. 어느 경우든 대통령이나 다른 사람에 대해 진실을 말하지 않는 것은 비애국적입니다."

"Patriotism means to stand by the country. It does not mean to stand by the president or any other public official, save exactly to the degree in which he himself stands by the country. It is patriotic to support him insofar as he efficiently serves the country. It is unpatriotic not to oppose him to the exact extent that by inefficiency or otherwise he fails in his duty to stand by the country. In either event, it is unpatriotic not to tell the truth, whether about the president or anyone else."

"사람이 자신을 위해 하는 일은 그와 함께 죽는다. 사람이 그의 공동체를 위해 하는 일은 그가 떠난 후에도 오래도록 남는다."

"What a man does for himself, dies with him. What a man does for his community lives long after he's gone."

"가치 있는 것 중 노력 없이 성취된 것은 없습니다."

"Nothing worth having was ever achieved without effort."

"여기에는 분열된 충성이 있을 수 없습니다. 자신을 미국인이라고 하지만 다른 것을 말하는 사람은 전혀 미국인이 아닙니다. 우리는 단 하나의 깃발, 미국 국기를 위한 자리가 있습니다... 우리는 단 하나의 언어를 위한 자리가 있습니다. 그것은 영어입니다... 그리고 우리는 단 하나의 충성을 위한 자리가 있습니다. 그것은 미국 국민에 대한 충성입니다."

"There can be no divided allegiance here. Any man who says he is an American, but something else also, isn't an American at all. We have room for but one flag, the American flag...We have room for but one language here, and that is the English language...and we have room for but one sole loyalty and that is a loyalty to the American people."

"표면적인 정부 뒤에는 국민에 대한 충성심도 없고 책임도 인정하지 않는 보이지 않는 정부가 왕좌에 앉아 있습니다. 이 보이지 않는 정부를 파괴하고 부패한 사업과 부패한 정치 사이의 불경스러운 동맹을 더럽히는 것이 오늘날 정치가의 첫 번째 과제입니다."

"Behind the ostensible government sits enthroned an invisible government owing no allegiance and acknowledging no responsibility to the people. To destroy this invisible government, to befoul the unholy alliance between corrupt business and corrupt politics is the first task of the statesmanship of today."

"실패하는 건 어렵지만, 성공하려고 노력하지 않는 게 더 나쁘다."

"It is hard to fail, but it is worse never to have tried to succeed."

"지금 뭔가를 하세요. 당신이 아니라면 누가? 여기가 아니라면 어디서? 지금이 아니라면 언제?"

"Do Something Now. If not you, who? If not here, where? If not now, when?"

"표면상의 정부 뒤에는 국민에 대한 충성심도 없고 책임도 지지 않는 보이지 않는 정부가 자리 잡고 있습니다."

"Behind the ostensible government sits enthroned an invisible government owing no allegiance and acknowledging no responsibility to the people."

"부드럽게 말하고 큰 막대기를 가지고 다니십시오. 그러면 멀리 갈 수 있을 것입니다."

"Speak softly and carry a big stick; you will go far."

"대통령에 대한 비판이 없어야 한다거나, 우리가 옳든 그르든 대통령을 지지해야 한다고 선언하는 것은 애국심이 없고 노예적일 뿐만 아니라 미국 국민에 대한 도덕적 반역입니다. 그 또는 다른 사람에 대해 진실만을 말해야 합니다. 하지만 다른 사람에 대해 말하는 것보다 그에 대해 즐거운지 불쾌한지 진실을 말하는 것이 훨씬 더 중요합니다."

"To announce that there must be no criticism of the President, or that we are to stand by the President, right or wrong, is not only unpatriotic and servile, but is morally treasonable to the American public. Nothing but the truth should be spoken about him or any one else. But it is even more important to tell the truth, pleasant or unpleasant, about him than about any one else."

"실수를 하지 않는 유일한 사람은 아무것도 하지 않는 사람입니다. 같은 실수를 두 번 하지 않는다면 실수를 두려워하지 마십시오."

"The only man who makes no mistakes is the man who never does anything. Do not be afraid to make mistakes providing you do not make the same one twice."

"이 나라는 실패하는 비뚤어진 사람을 두려워할 것이 없습니다. 우리는 그를 감옥에 가두었습니다. 성공하는 비뚤어진 사람이 이 나라에 위협이 됩니다."

"This country has nothing to fear from the crooked man who fails. We put him in jail. It is the crooked man who succeeds who is a threat to this country."

"우리 대부분은 죽음까지 안전하게 가기 위해 조심조심 살아갑니다."

"Most of us tiptoe through life in order to make it safely to death."

"헌법이 무엇을 의미하는지 말할 자격이 있는 사람은 판사가 아니라 국민입니다. 헌법은 국민의 것이고, 국민의 소유이지, 공직에 있는 국민의 하인의 소유가 아니기 때문입니다. 다른 어떤 이론도 우리 정부의 기본 원칙과 양립할 수 없습니다."

"It is the people, and not the judges, who are entitled to say what their constitution means, for the constitution is theirs, it belongs to them and not to their servants in office—any other theory is incompatible with the foundation principles of our government."

"여기 당신의 나라가 있습니다. 이러한 자연의 경이로움을 소중히 여기고, 천연 자원을 소중히 여기고, 역사와 로맨스를 신성한 유산으로 소중히 여기고, 당신의 자녀와 자녀의 자녀를 위해 소중히 여기십시오. 이기적인 사람이나 탐욕스러운 이익이 당신의 나라에서 아름다움, 부, 로맨스를 벗겨내지 못하게 하십시오."

"Here is your country. Cherish these natural wonders, cherish the natural resources, cherish the history and romance as a sacred heritage, for your children and your children's children. Do not let selfish men or greedy interests skin your country of its beauty, its riches or its romance."

"우리 정부, 국가 정부와 주 정부는 특수 이익의 사악한 영향력이나 통제에서 벗어나야 합니다. 남북 전쟁 전에 면화와 노예 제도의 특수 이익이 우리의 정치적 성실성을 위협했던 것처럼, 지금은 거대한 특수 사업 이익이 너무 자주 자신의 이익을 위해 정부의 인물과 방법을 통제하고 부패시킵니다. 우리는 특수 이익을 정치에서 몰아내야 합니다."

"Our government, National and State, must be freed from the sinister influence or control of special interests. Exactly as the special interests of cotton and slavery threatened our political integrity before the Civil War, so now the great special business interests too often control and corrupt the men and methods of government for their own profit. We must drive the special interests out of politics."

"공화국의 종말은 모든 시민, 부자와 가난한 사람 모두에게 정의를 베풀지 않고, 다른 사람들의 이익이 아닌 특정 계층과 그들의 이익을 대변하려는 자들의 손에 실제 권력이 쥐어지면서 곧 울려 퍼졌습니다."

"The death-knell of the republic had rung as soon as the active power became lodged in the hands of those who sought, not to do justice to all citizens, rich and poor alike, but to stand for one special class and for its interests as opposed to the interests of others."

"상원에서 출석을 호명할 때, 상원의원들은 '출석'이라고 대답해야 할지 '무죄'라고 대답해야 할지 모릅니다."

"When they call the roll in the Senate, the Senators do not know whether to answer 'Present' or 'Not guilty.'"

"할 수 있다고 믿으면 이미 절반은 이룬 셈입니다."

"Believe you can and you're halfway there."