T. S. 엘리엇
T. S. Eliot
극작가 • Playwright
1888 - 1965 (서기)
명언 (50)
"산에 가면 자유를 느낄 수 있어요."
"In the mountains, there you feel free."
"인류는 현실을 너무 많이 견딜 수 없다."
"Humankind can't stand too much reality."
"창조의 사역에는 언제나 수고가 따릅니다."
"The work of creation is never without travail."
"사람들 사이의 전쟁은 이 세상을 더럽힙니다."
"War among men defiles this world."
"4월은 가장 잔인한 달이다."
"April is the cruellest month."
"진과 약물, 친애하는 여인, 진과 약물."
"Gin and drugs, dear lady, gin and drugs."
"...회전하는 세상 속의 정지한 지점."
"...the still point in a turning world."
"결국에는 내 시작이 있을 뿐이다."
"In the end is my beginning."
"유머는 또한 심각한 내용을 전달하는 방법이기도 합니다."
"Humor is also a way of saying something serious."
"진정한 시는 이해되기 전부터 소통할 수 있다."
"Genuine poetry can communicate before it is understood."
"과거와 미래는 / 정복되고 화해된다."
"The past and future / Are conquered, and reconciled."
"남자들은 이승에서 죽음으로부터 깨어나는 것을 싫어한다."
"Men dislike being awakened from their death in life."
"자유는 감옥과는 다른 종류의 고통이다."
"Liberty is a different kind of pain from prison."
"예술의 역할은 개성을 표현하는 것이 아니라 개성을 극복하는 것입니다."
"The role of art is not to express the personality but to overcome it."
"자신이 죽었다는 사실을 깨닫는 데는 수년이 걸립니다."
"It takes so many years to learn that one is dead."
"우리가 정말로 기도하고 싶다면 먼저 듣는 법을 배워야 합니다. 왜냐하면 하느님은 마음의 고요함 속에서 말씀하시기 때문입니다."
"If we really want to pray we must first learn to listen, for in the silence of the heart God speaks."
"세상에서 일어나는 문제의 대부분은 사람들이 중요해지고 싶어하는 데서 비롯됩니다."
"Most of the trouble in the world is caused by people wanting to be important."
"너무 멀리 가는 위험을 감수하는 사람만이 자신이 얼마나 멀리 갈 수 있는지 알아낼 수 있을 것이다."
"Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go."
"모두가 경험을 얻고, 어떤 사람들은 교훈을 얻습니다."
"Everyone gets the experience. Some get the lesson."
"우리는 탐험을 멈추지 않을 것입니다. 그리고 모든 탐험의 끝은 시작했던 곳에 도착하여 그 장소를 처음으로 알게 되는 것이 될 것입니다."
"We shall not cease from exploration, and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time."
"당신이 항상 하고 싶었던 일을 당신이 해낸 일로 바꾸세요"
"Turn things you've always wanted to do, into things you've done"
"자유주의자들의 경향은 전통에서 분리되고, 종교에서 소외되고, 대중의 제안에 취약한 모든 계층의 남성과 여성으로 구성된 집단을 만드는 것입니다. 폭도 통치. 폭도는 잘 먹고, 잘 입고, 잘 살고, 잘 훈련되어 있어도 폭도답지 않을 것입니다."
"The tendency of liberals is to create bodies of men and women-of all classes-detached from tradition, alienated from religion, and susceptible to mass suggestion-mob rule. And a mob will be no less a mob if it is well fed, well clothed, well housed, and well disciplined."
"중요한 것은 목적지가 아니라 여정 그 자체입니다."
"The journey, Not the destination matters."
"정보와 지식을 혼동해서는 안됩니다."
"We should not confuse information with knowledge."
"단순한 삶을 살아가는 방법을 찾는 것은 인생에서 가장 어려운 일 중 하나입니다."
"Finding a way to live the simple life is one of life's supreme complications."
"경계를 넓히지 않으면 경계가 어디인지 결코 알 수 없습니다."
"If you do not push the boundaries, you will never know where they are."
"유용한 일을 하는 것, 용감한 말을 하는 것, 아름다운 것을 묵상하는 것: 이것만으로도 한 사람의 삶에 충분합니다."
"To do the useful thing, to say the courageous thing, to contemplate the beautiful thing: that is enough for one man's life."
"나는 당신을 관찰하는 것만으로도 많은 것을 배우고, 당신이 원하는 만큼 말하게 하고, 당신이 말하지 않는 것에 주목합니다."
"I learn a great deal by merely observing you, and letting you talk as long as you please, and taking note of what you do not say."
"온 세상이 절벽을 향해 달려가고 있을 때, 반대 방향으로 걷는 사람은 미친 사람으로 여겨진다."
"When the whole world is running headlong towards the precipice, one who walks in the opposite direction is looked at as being crazy."
"매 순간이 새로운 시작입니다."
"Every moment is a fresh beginning."
"우리가 사는 데서 잃어버린 삶은 어디에 있는가? 우리가 지식에서 잃어버린 지혜는 어디에 있는가? 우리가 정보에서 잃어버린 지식은 어디에 있는가?"
"Where is the Life we have lost in living? Where is the wisdom we have lost in knowledge? Where is the knowledge we have lost in information?"
"여행의 끝에 도착하는 사람은 여행을 시작한 사람이 아니다."
"Those who arrive at the end of the journey are not those who began."
"겸손은 모든 미덕 가운데 가장 이루기 어려운 것이다. 자신을 좋게 생각하려는 욕망만큼 쉽게 사라지는 것은 없다."
"Humility is the most difficult of all virtues to achieve; nothing dies harder than the desire to think well of self."
"시는 때때로 우리 존재의 기질을 형성하는 더 깊고 이름 없는 감정을 조금 더 알게 해줍니다. 우리는 이에 거의 주의를 기울이지 않습니다. 왜냐하면 우리 삶은 대체로 우리 자신을 끊임없이 피하는 것이기 때문입니다."
"Poetry may make us from time to time a little more aware of the deeper, unnamed feelings which form the substratum of our being, to which we rarely penetrate; for our lives are mostly a constant evasion of ourselves."
"우리는 매일 서로에게 죽는다. 우리가 다른 사람들에 대해 아는 것은 우리가 그들을 알았던 순간에 대한 기억일 뿐이다. 그리고 그들은 그 이후로 변했다. 그들과 우리가 같다고 가장하는 것은 유용하고 편리한 사회적 관습이며, 때때로 깨져야 한다. 우리는 또한 모든 만남에서 낯선 사람을 만난다는 것을 기억해야 한다."
"We die to each other daily. What we know of other people is only our memory of the moments during which we knew them. And they have changed since then. To pretend that they and we are the same is a useful and convenient social convention which must sometimes be broken. We must also remember that at every meeting we are meeting a stranger."
"고양이에게는 한 가지 규칙이 적용된다고 일부 사람들은 말한다: 말을 걸기 전까지는 말하지 마라."
"With cats, some say, one rule is true: Don't speak till you are spoken to."
"만약 당신이 당신 자신의 조건을 삶에 강요할 힘이 없다면, 삶이 제시하는 조건을 받아들여야 합니다."
"If you haven’t the strength to impose your own terms upon life, then you must accept the terms it offers you."
"사람들은 늘 생각해 왔던 것을 계속 생각하면서, 동시에 뭔가 새롭고 대담한 것을 생각하고 있다고 상상하는 것만큼 즐거운 일이 없습니다. 이는 안정감의 이점과 모험의 즐거움을 모두 제공합니다."
"Nothing pleases people more than to go on thinking what they have always thought, and at the same time imagine that they are thinking something new and daring: it combines the advantage of security and the delight of adventure."
"우리는 경험은 했지만 그 의미를 놓쳤습니다."
"We had the experience, but we missed the meaning."
"두려움과 슬픔의 극한을 제외하면 음악에서 위안을 찾을 수 없는 감정은 없습니다."
"There is no feeling, except the extremes of fear and grief, that does not find relief in music."
"인류는 현실을 너무 많이 견딜 수 없습니다."
"Humankind cannot bear very much reality."
"말이 그렇게 부족해서 이상하다. 하지만 천식 환자가 숨을 쉬려고 애쓰는 것처럼, 연인도 말을 하기 위해 애쓰지 않으면 안 된다."
"It's strange that words are so inadequate. Yet, like the asthmatic struggling for breath, so the lover must struggle for words."
"우리는 우리 자신의 상상 속에서 창조된 것만을 사랑할 수 있을까? 사실 우리 모두는 사랑하지 않고 사랑받을 수 없는 걸까? 그렇다면 사람은 혼자이고, 혼자라면 사랑하는 사람과 사랑하는 사람은 똑같이 비현실적이고 꿈꾸는 사람은 꿈보다 더 현실적이지 않다."
"Can we only love Something created in our own imaginations? Are we all in fact unloving and unloveable? Then one is alone, and if one is alone Then lover and beloved are equally unreal And the dreamer is no more real than his dreams."
"남자는 망각으로 살고 여자는 기억으로 산다."
"Men live by forgetting and woman live on memories."
"우리는 탐험을 멈추지 않을 것이다. 그리고 우리 탐험의 끝은 우리가 시작했던 곳에 도착해서 처음으로 그 장소를 알게 되는 것이다."
"We shall not cease from exploring, And the end of our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first time."
"성공은 상대적입니다. 그것은 우리가 만든 엉망진창에서 무엇을 만드는가입니다."
"Success is relative. It is what we make of the mess we have made of things."
"진실은 오직 한 번, 한 장소에서만 진실입니다."
"What is true, is true only for one time and only for one place."
"도서관의 존재 자체가 우리가 아직도 인간의 미래에 대한 희망을 가질 수 있다는 가장 좋은 증거를 제공합니다."
"The very existence of libraries affords the best evidence that we may yet have hope for the future of man"
"불안은 창의성의 시녀이다."
"Anxiety is the hand maiden of creativity."
"당신이 너무 큰 사람이 아니라면, 당신의 키가 얼마나 되는지 어떻게 알 수 있나요?"
"If you aren't in over your head, how do you know how tall you are?"