사라 페일린
Sarah Palin
전 알래스카 주지사 • Former Governor of Alaska
1964 (서기)
명언 (50)
"후퇴하지 마세요. 대신 재장전하세요!"
"Don't retreat. Instead - reload!"
"말레이시아와 베트남 사이에 하늘에 천국으로 가는 문이 없다는 걸 어떻게 아시나요?"
"How do you know there’s not a door to heaven in the sky between Malaysia and Vietnam?"
"곰 사냥? 와서 우리가 당신을 고쳐줄게요, 물론이죠. 다만 사냥 친구 몇 명을 데려가세요. 당신보다 빨리 달릴 수 없는 뚱뚱한 친구가 있으면 더 좋습니다."
"Bear hunting? Come on up and we'll fix you up, you betcha. Just be sure you bring some hunting buddies with you, preferably fat ones who can't run as fast as you."
"만약 비건들이 저녁 식사를 하러 온다면, 저는 그들에게 샐러드를 만들어 줄 수 있고, 그런 다음 육식주의자로서의 저의 철학을 설명할 수 있을 겁니다. 만약 신이 우리가 동물을 먹는 것을 의도하지 않았다면, 어떻게 그들을 고기로 만들었을까요?"
"If any vegans came over for dinner, I could whip them up a salad, then explain my philosophy on being a carnivore: If God had not intended for us to eat animals, how come He made them out of meat?"
"대통령 각하, 핵무기를 가진 나쁜 놈을 막을 수 있는 것은 핵무기를 가진 좋은 놈뿐입니다."
"Mr. President, the only thing that stops a bad guy with a nuke is a good guy with a nuke."
"저는 의회가 제 역할을 다하기를 바랍니다. 의회가 지닌 헌법적 권한을 이용해 제국주의적 대통령제를 막고, 지금처럼 우리를 알아볼 수 없을 정도로 엉망진창인 나라로 만들고 있는 미국의 근본적인 변화를 막기를 바랍니다."
"I really want Congress to do its job, the constitutional power that they have, to halt an imperial presidency, to halt this fundamental transformation of America that is making us an unrecognizable mess of a nation at this time."
"오직 죽은 물고기만이 흐름에 따라 흘러간다."
"Only dead fish go with the flow."
"워터보딩은 테러리스트에게 세례를 주는 방식입니다."
"Waterboarding is how we baptize terrorists."
"추수감사절은 인디언이 아닌 진짜 미국인을 위한 것입니다. 우리는 이 기독교 국가를 세웠습니다. 신을 두려워하는 순례자들이 없었다면 원주민들은 여전히 허리띠를 두르고 화살로 물건을 쏘며 돌아다녔을 것입니다."
"Thanksgiving is for real Americans not Indians. We founded this Christian nation. Why if it wasn’t for the God-fearing pilgrims, the natives would still be running around in loin cloths shooting at things with their arrows."
"당신은 무료 물건을 얻거나 자유를 얻습니다. 둘 다 가질 수는 없고 선택을 해야 합니다."
"You either get free stuff or you get freedom. You cannot have both and you need to make a choice."
"과거를 기억하지 못하는 사람은 과거를 기억하도록 저주받았다. 아니면 뭔가."
"He who cannot remember the past is condemned to remember the past. Or something."
"이런 지구 온난화 연구는 허황된 과학에 불과합니다."
"These global warming studies [are] a bunch of snake oil science."
"여론조사? 아뇨... 스트리퍼와 크로스컨트리 스키어를 위한 거예요."
"Polls? Nah... they're for strippers and cross country skiers."
"저는 항상 타주에서 온 사람들에게 알래스카의 모든 동물을 위한 충분한 공간이 있다는 걸 상기시켜요. 으깬 감자 바로 옆에요."
"I always remind people from outside our state that there’s plenty of room for all Alaska’s animals — right next to the mashed potatoes."
"미국 대통령은 국민이 선출하는 것이 아니라 신이 선출합니다."
"The people don't elect U.S. presidents, God does."
"푸틴이 머리를 들고 미국 영공에 들어오자, 어디로 가는 거지? 알래스카야. 바로 국경 너머야."
"As Putin rears his head and comes into the air space of the United States of America, where – where do they go? It's Alaska. It's just right over the border."
"우리는 잔돈을 간직하고, 우리의 신, 우리의 총, 우리의 헌법을 지킬 것입니다."
"We say keep your change, we'll keep our God, our guns, our constitution."
"등이 굽어졌을 때만 남자가 당신을 탈 수 있습니다."
"The man can only ride you when your back is bent."
"민주당은 비를 이용해 우산을 판매합니다."
"Rain is something the democrats use to sell umbrellas."
"저는 하키 엄마들을 좋아해요. 하키 엄마와 피트불의 차이가 뭐냐고요? 립스틱이에요."
"I love those hockey moms. You know what they say the difference between a hockey mom and a pit bull is? Lipstick."
"오바마 후보는 미국을 근본적으로 변화시키겠다고 약속했고, 그것은 그가 지킨 한 가지 약속입니다. 언덕 위의 빛나는 도시를 가라앉는 배로 바꾸는 것입니다."
"Candidate Obama promised to fundamentally transform America and that's one promise he has kept. Turning a shining city on a hill into a sinking ship."
"우리는 성경의 하나님을 기초로 한 법을 만들어야 합니다."
"We should create law based on the God of the Bible."
"나는 그 배기가스 냄새를 좋아해요!"
"I love that smell of the emissions!"
"캐나다는 공적 의료 시스템을 해체하고 민간기업이 참여해 수익을 낼 수 있도록 허용해야 합니다."
"Canada needs to dismantle its public health-care system and allow private enterprise to get involved and turn a profit."
"희망은 전략이 아니다."
"Hope is not a strategy."
"지루하고, 익명이고, 거짓말을 하는 비참한 블로거들이 나를 짜증나게 한다."
"Bored, anonymous, pathetic bloggers who lie annoy me."
"미국의 가장 뛰어난 군인들, 군복을 입은 우리 남성과 여성들은 전 세계에 선을 행하는 힘이며, 이는 사과할 일이 아닙니다."
"America's finest - our men and women in uniform, are a force for good throughout the world, and that is nothing to apologize for."
"누군가가 신이 국가와 분리되어야 한다고 당신을 설득하려 한다면, 우리의 건국의 아버지들은 신자였습니다. 그리고 조지 워싱턴은 신에 대한 믿음을 삶의 기본으로 보았습니다."
"Lest anyone try to convince you that God should be separated from the state, our founding fathers, they were believers. And George Washington, he saw faith in God as basic to life."
"부통령은 무슨 일을 하나요?"
"What does the vice president do?"
"우리는 미국을 근본적으로 바꿀 필요가 없습니다. 우리는 미국을 회복해야 합니다."
"We don't need to fundamentally transform America. We need to restore America."
"적자 지출과 엄청난 부채를 줄이려면 지출을 억제해야 합니다. 예산을 삭감해야 합니다. 민간 부문에서 더 많은 것을 가져가서 정부를 키우지 마세요. 그리고 이것이 바로 오바마가 부시 세금 감면 제안의 만료를 염두에 두고 있는 것입니다."
"To reduce deficit spending and our enormous debt, you reign in spending. You cut the budget. You don't take more from the private sector and grow government with it. And that's exactly what Obama has in mind with this expiration of Bush tax cuts proposal of his."
"그냥 고개를 숙이고 꾸준히 노력하면서 "앉아서 입을 다물어"라고 요구하는 사람들을 달래는 게 더 유혹적이고 편안할지도 모르지만, 그건 쓸모없고 쉬운 길일 뿐입니다. 포기하는 사람들의 탈출구일 뿐입니다."
"It may be tempting and more comfortable to just keep your head down, plod along, and appease those who demand: 'Sit down and shut up,' but that's the worthless, easy path; that's a quitter's way out."
"에너지 독립을 위해 순록 한 마리를 희생해야 한다면, 나는 이렇게 말합니다. '순록 씨, 팀을 위해 한 마리를 데려가야 할지도 몰라요.'"
"If a caribou needs to be sacrificed for the sake of energy independence, I say, 'Mr. Caribou, maybe you need to take one for the team.'"
"입장을 표명하세요, 미국! 당신은 더 나은 것을 받을 자격이 있습니다. 이 새해에 가족, 신앙, 자유를 바라보며 활기차게 삶을 살겠다고 결심하세요!"
"Take a stand, America! You deserve better. Resolve to live life vibrantly by looking to family, faith, and freedom in this new year!"
"버락 오바마는 미국이 치르고 있는 전쟁에 관해 연설을 하면서도, 자신의 캠페인에 관해 말할 때를 제외하고는 "승리"라는 단어를 한 번도 사용하지 않았습니다."
"Barack Obama can give an entire speech about the wars America is fighting, and never use the word "victory" except when he's talking about his own campaign."
"비극이 벌어진 지 몇 시간 만에, 언론인과 전문가들은 자신들이 비난한다고 주장하는 증오와 폭력을 부추기는 피의 중상을 만들어내서는 안 됩니다. 그것은 비난받을 만한 일입니다."
"Within hours of a tragedy unfolding, journalists and pundits should not manufacture a blood libel that serves only to incite the very hatred and violence they purport to condemn. That is reprehensible."
"때로는 가장 큰 기쁨조차도 어려움을 안겨주고, 특별한 필요가 있는 아이들은 매우 특별한 사랑을 불러일으킵니다."
"Sometimes even the greatest joys bring challenge, and children with special needs inspire a very, very special love."
"저는 오바마 대통령이 자신이 과거 의회의 일부 구성원이 아니었으며, 오늘날의 상황으로 우리를 이끈 결정을 내린 적이 없다고 가장하여 대중을 속이려 하고 있다고 생각합니다."
"I think President Obama is trying to deceive the public in pretending that he was not a part of Congress that has made some decisions in the past that got us to where we are today."
"헤밍웨이의 말을 빌리자면, 사람들은 천천히 파산하고, 그러다가 한꺼번에 파산합니다. 우리는 수년간 천천히 파산해왔지만, 지금은 세계 자본 시장이 우리에게 행동을 요구하면서 한꺼번에 파산하고 있습니다. 하지만 오바마는 우리가 점점 더 참을성이 없어지는 이웃에게서 설탕 한 컵을 더 빌릴 것이라고 생각합니다. 우리는 더 이상 누구의 집 문을 두드릴 수 없습니다. 그리고 워싱턴이 책임감 있게 행동하기 시작하기를 기다릴 시간도 없습니다. 이 DC 정치인들의 거짓된 약속이 끝나기도 전에 우리는 그리스가 될 것입니다. 우리는 모든 기업과 가정이 그렇듯이 정부가 수입에 맞게 살도록 강요해야 합니다."
"To paraphrase Hemingway, people go broke slowly and then all at once. We've been slowly going broke for years, but now it's happening all at once as the world's capital markets are demanding action from us, yet Obama assumes we'll just go borrow another cup of sugar from some increasingly impatient neighbor. We cannot knock on anyone's door anymore. And we don't have any time to wait for Washington to start behaving responsibly. We'll be Greece before these D.C. politicians' false promises are over. We must force government to live within its means, just as every business and household does."
"우리에게는 미국의 자원과 에너지가 필요합니다. 이는 미국의 독창성으로 이루어지고, 미국 노동자들이 생산한 것입니다."
"We need American sources of resources, we need American energy, brought to you by American ingenuity and produced by American workers."
"(초기 캠페인 기간 동안) "내가 정말 필요로 하는 게 뭔지 알아? 아내야."라고 생각한 적이 있었습니다."
"There were times (during my early campaigns) when I thought, "You know what I could really use? A wife.""
"국민은 원하면 코란을 태울 헌법상의 권리가 있지만, 그렇게 하는 것은 무례하고 불필요한 도발입니다. 마치 그라운드 제로에 모스크를 짓는 것과 마찬가지입니다."
"People have a constitutional right to burn a Koran if they want to, but doing so is insensitive and an unnecessary provocation - much like building a mosque at Ground Zero."
"트럼프는 우리 경제와 미국을 특별하게 만들었던 성공의 평등한 기회를 의도적으로 파괴하는 것을 목격하는 수백만의 미국인의 목소리를 대변하는 후보입니다. 우리는 직업 정치인들이 공공 예산을 파산시키고 우리의 다공성 국경을 찢어버림으로써 우리 아이들의 미래를 망치는 것을 지켜보고 있습니다. 이는 정치인이 아닌 우리 모두에게 명백한 사실이지만, 우리를 큰 위험에 빠뜨립니다."
"Trump is the candidate giving voice to untold millions of fed-up Americans witnessing a purposeful destruction of our economy and the equal opportunity for success that made America exceptional, we're watching career politicians throw away our kids' future through bankrupting public budgets and ripping open our porous borders which, obvious to all us non-politicians, puts us at great risk."
"내가 알고 사랑하는 미국은 내 부모님이나 다운증후군이 있는 내 아기가 오바마의 '사망 심사 위원회' 앞에 서서 그의 관료들이 사회에서의 '생산성 수준'에 대한 주관적인 판단에 따라 그들이 건강 관리를 받을 자격이 있는지 여부를 결정하도록 해야 하는 곳이 아닙니다. 그런 시스템은 완전히 사악합니다."
"The America I know and love is not one in which my parents or my baby with Down syndrome will have to stand in front of Obama’s ‘death panel’ so his bureaucrats can decide, based on a subjective judgment of their ‘level of productivity in society,’ whether they are worthy of health care. Such a system is downright evil."
"[도널드] 트럼프와 그의 트럼펫 추종자들은 그다지 보수적이지 않습니다."
"[Donald] Trump and his Trumpeteers, well, they're not conservative enough."
"우리의 건국자들과 건국 문서가 의미하는 바를 다시 생각해 보세요. 그들은 우리가 성경의 신과 십계명에 근거한 법을 만들 것이라는 점을 매우 분명히 밝혔습니다."
"Go back to what our founders and our founding documents meant. They're quite clear that we would create law based on the God of the Bible and the 10 Commandments."
"일어나서, 말하고, 대담해지세요. 정치적 올바름은 엿먹어라. 그들이 앉아서 입을 다물라고 말하지 못하게 하세요."
"Stand up, speak out, and be bold. Screw political correctness. Never let them tell you to sit down and shut up."
"더 이상 놀라운 일은 없습니다. 우리는 지금 하고 있는 일을 계속할 것입니다. 저는 이 위대한 나라에 적용하고 싶은 해결책, 우리가 직면한 과제를 계속 추진할 것입니다. 그리고 그런 것[주지사로서 이메일이 공개됨]은 다른 사람들에게는 방해가 될 수 있습니다. 그들은 저를 방해하지 않을 것입니다."
"Nothing surprises me anymore. We'll keep doing what we're doing. I'm going to keep going forward with solutions that I want to see applied to this great country, the challenges that we're facing. And things like that [e-mails as governor published] are going to be perhaps a distraction for others. They won't distract me."
"우리 각자는 노인, 어린이, 병자를 돌볼 의무가 있다는 것을 알고 있습니다. 우리는 우리 중 가장 약한 사람과 함께 서 있을 때 가장 강해집니다."
"Each of us knows that we have an obligation to care for the old, the young and the sick. We stand strongest when we stand with the weakest among us."
"안전띠를 매거나 트럭 안에 머물러라."
"Buck up or stay in the truck."