요르단의 라니아 여왕
Queen Rania of Jordan
요르단 왕비 • Queen Consort of Jordan
1970 (서기)
명언 (50)
"여왕의 직무 설명은 시대에 따라 바뀐다."
"The job description for a queen changes with the times."
"용기 있는 한 소녀가 혁명이라면, 우리가 힘을 합친다면 어떤 업적을 이룰 수 있을지 상상해 보십시오."
"If one girl with courage is a revolution, imagine what feats we can achieve together."
"저는 무슬림 여성과 아랍 세계에 대한 많은 오해에 놀랐고, 그것이 정말 저를 상처입혔습니다."
"I'm amazed by the misconceptions about Muslim women and the Arab world that I hear, and that really does hurt me."
"물론 민주주의는 좋은 것이지만, 그것은 과정이지 처방이 아닙니다."
"Of course democracy is good, but it is a process, not a prescription."
"저는 여성으로서의 우리의 지위나 우리 삶의 매우 풍부하고 다면적인 맥락에 대한 충분한 이해가 있다고 믿지 않습니다."
"I don't believe that there is fair enough understanding of either our status as women or the total context of our lives, which is very rich and multi-faceted."
"우리는 경청할 때 더 강해지고, 공유할 때 더 현명해집니다."
"We are stronger when we listen,and smarter when we share."
"여성을 교육하면 그녀의 가족을 교육합니다. 소녀를 교육하면 미래를 바꿉니다."
"Educate a woman and you educate her family. Educate a girl and you change the future."
"결국, 직위는 그저 직위일 뿐이고, 직함은 그저 직함일 뿐이며, 그런 것들은 오고 갑니다. 정말로 중요한 것은 당신의 본질과 가치입니다."
"At the end of the day, the position is just a position, a title is just a title, and those things come and go. It's really your essence and your values that are important."
"읽고 쓰는 법을 배우면 삶이 바뀐다. 일자리, 돈, 건강, 그리고 꿈이 이루어진다는 뜻이다."
"Learning to read and write changes lives; it means jobs, money, health, and dreams fulfilled."
"이념은 총알로 죽일 수 없습니다. 더 나은 아이디어로만 죽일 수 있습니다."
"You cannot kill an ideology with a bullet. You can only kill it with a better idea."
"좋은 선생님은 가르치고, 훌륭한 선생님은 변화시킵니다."
"Good teachers teach. Great teachers transform."
"자녀를 돌보는 여성, 민간 부문에서 성공하고자 노력하는 여성, 이웃과 협력하여 거리를 더 안전하게 만드는 여성, 나라를 더 나은 곳으로 만들기 위해 공직에 출마한 여성 - 그들은 모두 기여할 만한 것이 있으며, 사회가 여성에게 더 많은 권한을 부여할수록 우리는 더 많은 것을 돌려받을 수 있습니다."
"A woman caring for her children; a woman striving to excel in the private sector; a woman partnering with her neighbors to make their street safer; a woman running for office to improve her country - they all have something to offer, and the more our societies empower women, the more we receive in return."
"가치란 인생 전반에 걸쳐 여러분을 보호하는 방패이며, 인생에서 겪게 되는 어떤 일로부터든 여러분을 보호해줍니다."
"Values are the shields that you carry throughout life and it protects you from whatever life throws at you."
"저는 우리 아이들이 교실 밖의 세상을 이해하게 하려면, 우리가 그 세상을 교실로 가져와야 한다고 믿습니다."
"I believe that if we want our children to understand the world beyond their classroom, we must bring the world into their classroom."
"소녀를 교육하면 성공의 순환이 시작됩니다. 경제적으로 합리적입니다. 사회적으로 합리적입니다. 도덕적으로 합리적입니다. 하지만 아직 상식은 아닌 듯합니다."
"When you educate a girl, you kick-start a cycle of success. It makes economic sense. It makes social sense. It makes moral sense. But, it seems, it's not common sense yet."
"저는 문화 간에 충돌이 있다고 믿지 않습니다. 저는 서로에 대한 인식 간에 충돌이 있다고 믿습니다."
"I don't believe there is a clash between cultures. I believe there is a clash between perceptions of each other."
"우리는 우리 자신의 고정관념에 따라 사람들을 판단해서는 안 됩니다."
"We shouldn't judge people through the prism of our own stereotypes."
"우리는 전 세계의 반대편에서 일어나는 문제를 보고, '그건 그들의 문제지.'라고 생각합니다. 하지만 그렇지 않습니다. ... 다른 사람의 문제를 해결하면, 그것은 여러분 자신의 문제를 해결하는 것과 마찬가지입니다. 오늘날 우리의 세계는 너무도 상호 연결되어 있기 때문입니다."
"We look at problems happening halfway across the world and we think, 'Well, that's their problem.' But it's not. ... When you solve somebody else's problem, you're solving a problem for yourself because our world today is so interconnected."
"아이들은 우리를 견제합니다. 그들의 웃음은 우리의 마음이 굳어지는 것을 막아줍니다. 그들의 꿈은 우리가 더 나은 세상을 만들려는 의지를 결코 잃지 않도록 해줍니다. 그들은 인류에게 알려진 가장 위대한 규율가입니다."
"Children keep us in check. Their laughter prevents our hearts from hardening. Their dreams ensure we never lose our drive to make ours a better world. They are the greatest disciplinarians known to mankind."
"나는 실패 때문에 잠을 잃지 않는다. 나는 성공과 그것을 어떻게 복제할 수 있을지에 대해 걱정한다."
"I don't lose sleep over failures. I worry about the successes and how they can be replicated."
"인기 있는 것은 모든 것을 가졌을 때 온다. 하지만 좋아지려면 사람들을 존중해야 하고 그들에게 친절해야 한다는 것을 의미한다."
"Being popular comes when you have everything. But to be liked, it means that you must be treating people with respect and you must be showing kindness toward them."
"중동에서 지속 가능한 평화를 이루려면 총이 아닌 용기가 필요합니다."
"To achieve a lasting peace in the Middle East takes guts, not guns."
"제 롤모델은 무언가를 할 수 있는 사람들입니다. 저는 스스로에게 "저도 그렇게 할 수 있었으면 좋겠다"고 말합니다. 고난을 견뎌내고 운을 바꿔서 스스로 아이를 키우고 사업을 시작하는 여성들처럼요. 아니면 자신의 나라, 편안함, 친구를 떠나서 멀리서 모르는 사람들을 돕는 사회복지사처럼요. 저는 궁극적으로 그런 사람으로 성장하고 싶습니다. 다른 사람들을 위해 모든 것을 희생할 수 있는 사람이 되고 싶습니다."
"My role models are people who can do things; I say to myself, "I wish I could do that." Like women who endure hardships and turn their luck around and bring up children on their own and start a business. Or a social worker who leaves his country, his comfort, his friends, and goes far away to help people he doesn't know. I want to evolve into that, ultimately. I want to be that person who could sacrifice everything for others."
"청년은 진정한 변화의 촉진자입니다."
"The youth are the catalysts for real change."
"우리가 어떤 직함이나 직책을 맡을 특권을 가지고 있든, 우리가 하는 일이 우리가 누구인지를 정의합니다. 우리 각자는 우리가 어떤 사람이 되고 싶은지, 어떤 유산을 물려주고 싶은지 결정해야 합니다."
"Whatever title or office we may be privileged to hold, it is what we do that defines who we are ... Each of us must decide what kind of person we want to be-what kind of legacy that we want to pass on."
"성경은 여성을 억압하지 않습니다. 사람들이 자신의, 때로는 정치적인, 의제를 위해 성경을 그런 식으로 해석하기로 결정합니다."
"Holy scripture does not hold women back. It's the people that decide to interpret it in such a way for their own, sometimes political, agendas."
"우리는 항상 요르단이 천연자원이 풍부하지 않다고 말합니다. 우리는 일부 이웃 나라처럼 석유나 가스가 없습니다. 하지만 저는 인적자원 측면에서 우리는 매우 운이 좋다고 생각하고 혁신과 기술의 환경을 조성하기 위해 노력하고 있습니다. 저는 요르단이 중동의 혁신 중심지로 부상할 것이라고 생각합니다."
"We always say Jordan is not rich in natural resources - we don't have oil or gas like some of our neighbors do - but I think in terms of human resources, we are quite lucky and we are really trying to foster an environment of innovation and technology. I think Jordan will emerge as a center of innovation in the Middle East."
"여행자는 관용의 가장 위대한 대사입니다."
"Travelers are the greatest ambassadors of tolerance."
"여왕이라는 자리는 과대평가되어 있다."
"Being queen is overrated."
"강경파 이념은 본질적으로 이기적이고 스스로 지속됩니다. 강경파 이념의 가장 중요한 목표는 생존이며, 그러지 못하면 모든 것이 불가능해집니다."
"By its very nature, hard-line ideology is self-serving and self-perpetuating; its primary goal is to survive - and that precludes everything."
"많은 사람들에게 히잡은 겸손, 경건함, 신에 대한 헌신을 상징하며, 저는 그것을 진심으로 존중합니다. 하지만 히잡은 사람들에게 사회적 압력을 가하는 수단으로 사용되어서는 안 됩니다."
"For many, the hijab represents modesty, piety and devotion to God, and I truly respect that. But the hijab should not be used as a means of applying social pressure on people."
"현대성은 복장 규정에 관한 것이 아닙니다."
"Modernity is not about dress codes."
"저는 삶에서 일반적으로, 제 컴포트 존에서 벗어나는 순간이 주기적으로 있도록 항상 노력합니다. 그게 당신을 살아있게 하는 것이기 때문입니다. 그게 당신을 진부해지지 않게 하는 것입니다."
"I think generally, in life, I try to always ensure that there are periodic moments where I do venture out of my comfort zone, because that's what keeps you alive. That's what keeps you from getting stale."
"빈곤, 질병 또는 폭력으로 시달리는 나라를 보세요. 해독제는 소녀입니다. 소녀는 사회의 많은 병폐에 대한 항체입니다."
"Look at any country that's plagued with poverty, disease or violence; the antidote is girls. Girls are the antibodies to many of society's ills."
"이는 사회적 변화를 위해 소셜 미디어를 활용하는 것입니다. 소외된 계층을 대신하여 목소리를 내거나, 재능, 기술, 지식, 자원을 활용하여 더 많은 어린이를 학교에 보내거나, 선출된 대표자들에게 글로벌 교육을 최우선 과제로 삼도록 압력을 가할 수 있는 옹호자 커뮤니티를 만드는 것입니다."
"It's about using social media for social change: creating a community of advocates who can use their voices on behalf of the voiceless, or leverage their talents, skills, knowledge, and resources to put more children into classrooms, or pressure their elected representatives to get global education top of the agenda."
"음, 제 남편은 제가 하는 일을 지지해주는데요. 유튜브에서 문화 간 대화를 옹호하는 일을 하는 거죠."
"Well, my husband is supportive of my work, like advocating for dialogue between cultures on YouTube."
"교육에서 기술은 학교에 다니든 다니지 않든 아이들에게 삶을 바꾸는 게임 체인저가 될 수 있습니다. 기술은 교과서에 생명을 불어넣을 수 있습니다. 인터넷은 학생들을 세계 다른 지역의 동료들과 연결할 수 있습니다. 그것은 질적 격차를 메울 수 있습니다."
"In education, technology can be a life-changer, a game changer, for kids who are both in school and out of school. Technology can bring textbooks to life. The Internet can connect students to their peers in other parts of the world. It can bridge the quality gaps."
"저는 정치적 의지가 대중의 의지에서 나온다고 믿습니다."
"I really feel that political will is born out of popular will."
"저는 다른 사람을 위해 모든 것을 희생할 수 있는 사람이 되고 싶어요."
"I want to be that person who could sacrifice everything for others."
"나 자신에게 라벨을 붙일지는 모르겠지만, 여성에게 힘이 주어지면 사회를 바꿀 수 있는 힘이 생긴다고 생각합니다."
"I don't know if I'd put labels on myself, but I do feel that when women are empowered, they have the power to transform society."
"소년을 교육하면 사람을 교육하는 것이지만, 소녀를 교육하면 가족을 교육하고 전체 커뮤니티에 이롭게 됩니다.” 전체 커뮤니티 - 정말 흥미롭네요! 그런 다음 저는 요르단 왕국 웹사이트에서 요르단의 라니아 여왕이 오프라 윈프리와의 인터뷰 중에 인용문을 조금 더 바꾼 것을 발견했습니다. 라니아 여왕은 다음과 같은 말로 인용문을 전합니다. “여성을 교육하면 가족을 교육하는 것입니다. 소녀를 교육하면 미래를 교육하는 것입니다."
"If you educate a boy, you educate a person, but if you educate a girl, you educate a family and benefit an entire community.” An entire community - now that is really interesting! Then I found the quote changed a little more on the Kingdom of Jordan website by her Royal Majesty Queen Rania of Jordan during her interview with Oprah Winfrey. Queen Rania relates the quote in these words: “As you educate a woman, you educate the family. If you educate the girls, you educate the future."
"저는 베일에 대해 아무런 반대도 없습니다. 그리고 저는 많은 서양인들이 베일을 억압의 상징으로 잘못 본다고 생각합니다. 이제, 여성이 베일을 쓰기로 선택하는 한, 그것이 그녀의 믿음이고 그녀 자신의 믿음이기 때문에 - 그것은 신과의 개인적인 관계이기 때문에, 그녀는 원하는 대로 옷을 입을 자유가 있어야 합니다."
"I have nothing against the veil. And I think that, wrongly, many in the West look at the veil as a symbol of oppression. Now, as long as a woman chooses to wear the veil, because that's her belief and because of her own - that's a personal relationship with God, so she should be free to dress in whichever way she wants."
"시간이 지날수록 저는 땅에 더 가까워집니다. 저는 너무나 많은 문제와 다른 압박 속에서 사는 사람들을 접했습니다. 사람들이 우선시하는 화려한 것들이 실제로는 중요하지 않다는 것을 깨닫는 데 도움이 되었습니다."
"The more time goes on, the closer I am to the ground. I've been exposed to so many issues and people living under different pressures. It's helped me realize that a lot of glamorous things that people prioritize really don't matter."
"소녀들이 교육을 받으면 그 효과가 사회 전체에 퍼집니다."
"When girls are educated, you get effects that cascade throughout society."
"제 롤모델은 뭔가를 할 수 있는 사람들입니다. 저는 제 자신에게 "나도 저런 걸 할 수 있었으면 좋겠다."고 말합니다."
"My role models are people who can do things; I say to myself, 'I wish I could do that.'"
"소셜 미디어는 모든 사람의 권리를 증진하는 촉매입니다. 우리는 모두 인간이고 모두 평등하다는 것을 상기시키는 곳입니다. 사람들이 세계적인 것이든 지역적인 것이든, 대중적인 것이든 전문적인 것이든, 심지어 수백 마일 떨어져 있어도, 어떤 대의를 찾아 싸울 수 있는 곳입니다."
"Social media are a catalyst for the advancement of everyone's rights. It's where we're reminded that we're all human and all equal. It's where people can find and fight for a cause, global or local, popular or specialized, even when there are hundreds of miles between them."
"요르단의 여성들은 여성 판사, 의원, 사업가로서 시민 생활과 정치 생활의 모든 측면에 참여하고 있습니다. 그리고 진화는 계속될 것입니다. 이것은 하룻밤 사이에 일어나는 일이 아닙니다."
"Women in Jordan are participating in all aspects of civil as well as political life - as female judges, parliamentarians, businesswomen. And the evolution will continue. This is not something that happens overnight."
"저는 모든 일을 조금 더 편안하게 받아들이고, 나 자신을 조금 더 용서하는 법을 배웠습니다."
"I've learned to take things a little more easily, to be a little more forgiving of myself."
"제 입장은 많은 소문과 험담, 오해를 불러일으키지만 저는 그런 것에 초점을 맞추고 싶지 않습니다."
"My position attracts a fair amount of rumors and gossip and misperceptions, but I'd rather not focus on that."
"우리는 시간이 적이라고 믿도록 프로그램되어 있고, 시간이 우리를 앗아가거나 우리를 약화시킨다고 합니다. 저는 그것이 저에게는 반대로 작용한다는 것을 발견했습니다. 삶은 완벽한 균형을 이루고 있습니다. 다만 우리가 그것을 인식하는 방식이 그렇지 않을 뿐입니다."
"We're programmed to believe that time is the enemy, that it takes away from us or that it diminishes us. I have found that it's done the opposite to me. Life is in perfect balance. It's just that our perception of it isn't."