← 돌아가기

블레이즈 파스칼

Blaise Pascal

수학자Mathematician

1623 - 1662 (서기)

명언 (50)

"우리는 속는 걸 좋아한다."

"We like to be deceived."

"계속해서 웅변하는 것은 지치게 만든다."

"Continued eloquence is wearisome."

"상상력이 모든 것을 결정합니다."

"Imagination decides everything."

"당신은 항상 자신이 정말로 이해할 수 없는 것에 감탄합니다."

"You always admire what you really don't understand."

"우리가 진실을 사랑하지 않으면 진실을 알 수 없습니다."

"Unless we love the truth we cannot know it."

"인간은 이성보다는 충동에 의해 자신을 지배한다"

"Man governs himself more by impulse than reason"

"둔한 마음은 결코 직관적이거나 수학적이지 않습니다."

"Dull minds are never either intuitive or mathematical."

"우리의 본성은 움직임에 있다. 완전한 고요함은 죽음이다."

"Our nature lies in movement; complete calm is death."

"지나치고 오로지 그 자체를 위해 따르는 즐거움은 우리를 유혹하고 속입니다."

"Amusement that is excessive and followed only for its own sake, allures and deceives us."

"정욕은 모든 행동의 근원이며 인간성이기도 합니다."

"Lust is the source of all our actions, and humanity."

"가장 존경할 만한 것은 숨겨진 선행이다."

"Good deeds, when concealed, are the most admirable."

"인간의 모든 문제는 조용한 방에서 혼자 있을 수 없다는 데서 비롯됩니다."

"The sum of a man's problems come from his inability to be alone in a silent room."

"인간은 자신이 나온 허무함과 자신이 잠겨 있는 무한함을 동시에 볼 수 없습니다."

"Man is equally incapable of seeing the nothingness from which he emerges and the infinity in which he is engulfed."

"진실에 대한 진지한 탐구 외에는 아무것도 안식을 주지 않는다."

"Nothing gives rest but the sincere search for truth."

"내가 신과 사후세계를 믿고 당신은 믿지 않는다면, 그리고 신이 없다면, 우리는 죽을 때 둘 다 잃는다. 그러나 신이 있다면, 당신은 여전히 잃고 나는 모든 것을 얻는다."

"If I believe in God and life after death and you do not, and if there is no God, we both lose when we die. However, if there is a God, you still lose and I gain everything."

"모든 사람의 마음속에는 신이 만든 공허함이 있는데, 그 공허함은 어떤 피조물로도 채울 수 없고 오직 창조주 하나님으로만 채울 수 있으며, 예수를 통해 그 사실이 드러났습니다."

"There is a God shaped vacuum in the heart of every man which cannot be filled by any created thing, but only by God, the Creator, made known through Jesus."

"요즘은 진실이 너무 모호하고, 거짓이 너무 굳건해서, 우리가 진실을 사랑하지 않는 한 진실을 알 수 없습니다."

"Truth is so obscure in these times, and falsehood so established, that, unless we love the truth, we cannot know it."

"모든 사람의 불행은 조용한 방에 혼자 앉아 있을 수 없다는 데서 비롯됩니다."

"All men's miseries derive from not being able to sit in a quiet room alone."

"당신의 삶에 더 많은 세월을 더하려고 하지 마세요. 당신의 세월에 더 많은 삶을 더하는 게 낫습니다."

"Don't try to add more years to your life. Better add more life to your years."

"기독교는 참이냐 거짓이냐입니다. 그것이 참이라고 내기를 걸고, 신을 믿고 그분께 복종한다면, 그것이 참이라면 신과 천국, 그리고 다른 모든 것을 얻은 것입니다. 그것이 거짓이라면 아무것도 잃지 않지만, 평화와 궁극적으로 모든 것이 말이 된다는 환상으로 특징지어지는 좋은 삶을 살았습니다. 기독교가 참이 아니라고 내기를 걸고 거짓이라면 아무것도 잃지 않습니다. 그러나 그것이 거짓이라고 내기를 걸고 그것이 참이라면, 당신은 모든 것을 잃고 지옥에서 영원을 보내게 됩니다."

"Either Christianity is true or it's false. If you bet that it's true, and you believe in God and submit to Him, then if it IS true, you've gained God, heaven, and everything else. If it's false, you've lost nothing, but you've had a good life marked by peace and the illusion that ultimately, everything makes sense. If you bet that Christianity is not true, and it's false, you've lost nothing. But if you bet that it's false, and it turns out to be true, you've lost everything and you get to spend eternity in hell."

"사람들은 대체로 증거에 근거해서가 아니라 자신이 매력적이라고 생각하는 것에 근거해서 자신의 신념에 도달합니다."

"People almost invariably arrive at their beliefs not on the basis of proof but on the basis of what they find attractive."

"힘든 시기에는 마음 속에 아름다운 것을 간직하세요."

"In difficult times carry something beautiful in your heart."

"우리 종교 외에는 인간이 죄로 태어났다고 가르친 종교가 없습니다. 철학 종파 중 어느 누구도 이를 인정하지 않았습니다. 따라서 진실을 말한 종교는 없습니다."

"No religion except ours has taught that man is born in sin; none of the philosophical sects has admitted it; none therefore has spoken the truth"

"인류를 더 많이 볼수록 나는 내 개를 더 좋아하게 됐다."

"The more I see of Mankind, the more I prefer my dog."

"사람은 세 가지 유형뿐입니다. 신을 발견하고 그를 섬기는 사람들, 신을 찾지 못하고 그를 찾는 사람들, 그를 찾지 않고 사는 사람들입니다. 첫 번째 유형은 합리적이고 행복합니다. 두 번째 유형은 불행하고 합리적이며, 세 번째 유형은 어리석고 불행합니다."

"There are only three types of people; those who have found God and serve him; those who have not found God and seek him, and those who live not seeking, or finding him. The first are rational and happy; the second unhappy and rational, and the third foolish and unhappy."

"예수 그리스도 외에는 우리는 우리의 삶도, 죽음도, 신도, 우리 자신도 알 수 없습니다."

"Apart from Jesus Christ, we do not know what is our life, nor our death, nor God, nor ourselves."

"시간이 더 많았다면 편지를 더 짧게 썼을 텐데요."

"If I had more time I would write a shorter letter."

"이해할 수 없는 것이 반드시 덜 현실적이라는 것은 아닙니다."

"Something incomprehensible is not for that reason less real."

"행복은 우리 안에도 없고, 우리 밖에도 없습니다. 그것은 우리 자신과 신의 결합에 있습니다."

"Happiness is neither within us, nor without us. It is in the union of ourselves with God."

"예수 그리스도께서는 사람들에게 그들 자신 외에는 적이 없다고 말씀하시기 위해 오셨습니다."

"Jesus Christ came to tell men that they have no enemies but themselves."

"사람은 분명히 생각하도록 만들어졌습니다. 그것은 그의 모든 존엄성과 그의 모든 공로입니다. 그리고 그의 모든 의무는 그가 마땅히 생각해야 할 대로 생각하는 것입니다. 그리고 생각의 순서는 우리 자신, 그리고 우리의 저자, 그리고 우리의 목적에서 시작하는 것입니다."

"Man is clearly made to think. It is his whole dignity and his whole merit; and his whole duty is to think as he ought. And the order of thought is to begin with ourselves, and with our Author and our end."

"영혼의 불멸은 우리에게 매우 중요한 문제이며, 우리에게 매우 깊은 영향을 미치는 문제이기 때문에 우리가 무관심할 정도로 모든 감각을 잃었을 것입니다."

"The immortality of the soul is a matter which is of so great consequence to us and which touches us so profoundly that we must have lost all feeling to be indifferent about it."

"무함마드는 그의 적을 죽임으로써 종교를 세웠고, 예수 그리스도는 그의 추종자들에게 그들의 목숨을 바치라고 명령함으로써 종교를 세웠습니다."

"Muhammad established a religion by putting his enemies to death; Jesus Christ by commanding his followers to lay down their lives."

"인생의 고통 중 절반은 사람들이 30분이라도 조용히 앉아서 자신의 행동에 대한 모든 가능한 결과를 생각해 보려 하지 않기 때문에 발생합니다."

"One-half of the ills of life come because men are unwilling to sit down quietly for thirty minutes to think through all the possible consequences of their acts."

"만약 우리가 자신이 교만, 야망, 정욕, 약함, 비참함, 불의로 가득하다는 것을 알지 못한다면, 우리는 참으로 눈먼 것입니다. 그리고 만약 우리가 이것을 알면서도 구원을 바라지 않는다면, 우리는 사람에 대해 무엇을 말할 수 있겠습니까...?"

"If we do not know ourselves to be full of pride, ambition, lust, weakness, misery, and injustice, we are indeed blind. And if, knowing this, we do not desire deliverance, what can we say of a man...?"

"우리 자신의 비참함을 알지 못한 채 하나님을 아는 것은 교만함을 만듭니다. 우리 자신의 비참함을 알지 못한 채 하나님을 아는 것은 절망을 만듭니다. 예수 그리스도를 아는 것은 균형을 잡습니다. 왜냐하면 그는 우리에게 하나님과 우리 자신의 비참함을 보여주기 때문입니다."

"Knowing God without knowing our own wretchedness makes for pride. Knowing our own wretchedness without knowing God makes for despair. Knowing Jesus Christ strikes the balance because he shows us both God and our own wretchedness."

"당신의 영혼이 진실에 의해 한번 커지면, 결코 원래 크기로 돌아갈 수 없습니다."

"Once your soul has been enlarged by a truth, it can never return to its original size."

"힘 없는 정의는 무력하고, 정의 없는 힘은 폭군입니다."

"Justice without force is powerless; force without justice is tyrannical."

"대부분의 인간 문제는 가만히 있을 수 없는 데서 비롯됩니다."

"Most of man's trouble comes from his inability to be still."

"사람들이 종교적 신념으로 악을 행할 때만큼 철저하고 즐겁게 악을 행할 수는 없습니다."

"Men never do evil so completely and cheerfully as when they do it from religious conviction."

"세상에는 두 종류의 사람만 있다. 자신을 죄인이라고 생각하는 의인과 자신을 의롭다고 생각하는 죄인이다."

"There are only two kinds of men: the righteous who think they are sinners and the sinners who think they are righteous."

"이성의 최고 기능은 인간에게 어떤 것들은 이성을 초월한다는 것을 보여주는 것이다."

"The supreme function of reason is to show man that some things are beyond reason."

"그리스도인의 하나님은 사랑과 위로의 하나님이시며, 자신이 소유한 자들의 영혼과 마음을 채우시는 하나님이시며, 그들의 내적 비참함을 깨닫게 하시는 하나님이시며, 무한한 자비를 베푸시는 하나님이십니다. 하나님은 그들의 가장 깊은 영혼과 연합하시고, 겸손과 기쁨, 확신과 사랑으로 채우시고, 자신 외에는 다른 어떤 목적도 이룰 수 없게 하시는 하나님이십니다."

"The God of Christians is a God of love and comfort, a God who fills the soul and heart of those whom he possesses, a God who makes them conscious of their inward wretchedness, and his infinite mercy; who unites himself to their inmost soul, who fills it with humility and joy, with confidence and love, who renders them incapable of any other end than himself."

"죽음과 비참함, 무지를 치료할 수 없기 때문에 사람들은 행복해지기 위해 그런 것들에 대해 생각하지 않기로 결심했습니다."

"Being unable to cure death, wretchedness, and ignorance, men have decided, in order to be happy, not to think about such things."

"행복은 우리 자신이나 외부적인 것에서 찾을 수 없고, 오직 하느님과 그분과 연합된 우리 자신에서 찾을 수 있습니다."

"Happiness can be found neither in ourselves nor in external things, but in God and in ourselves as united to him."

"이성의 마지막 기능은 이성을 능가하는 무한한 것들이 있다는 것을 인식하는 것입니다."

"The last function of reason is to recognize that there are an infinity of things which surpass it."

"나는 신이 존재하지 않는 것처럼 살다가 신이 존재하지 않는다는 걸 깨닫는 것보다, 신이 존재하지 않는 것처럼 살다가 신이 존재한다는 걸 깨닫는 게 낫다고 생각한다."

"I rather live as if God exists to find out that He doesn't than live as if he doesn't exist to find out He does."

"사랑은 그 인내심에 한계가 없고, 신뢰에 끝이 없으며, 희망이 사라지는 것도 모릅니다. 그것은 무엇이든 견뎌낼 수 있습니다. 사랑은 다른 모든 것이 무너져도 여전히 서 있습니다."

"Love knows no limit to its endurance, no end to its trust, no fading of its hope; it can outlast anything. Love still stands when all else has fallen."

"친절한 말은 비용이 많이 들지 않습니다. 하지만 많은 것을 성취합니다."

"Kind words do not cost much. Yet they accomplish much."

"유일하게 부끄러운 점은 그것이 없다는 것이다."

"The only shame is to have none."