← 돌아가기

플루타르크

Plutarch

전기 작가Biographer

120 (서기)

명언 (50)

"치료법이 고통을 감수할 만큼 가치가 없다는 걸 알겠어요."

"I see the cure is not worth the pain."

"배에는 귀가 없습니다."

"The belly has no ears."

"바르바 논 파싯 필로소폼"

"Barba non facit philosophum"

"자신을 비난하거나 칭찬하지 마세요."

"Neither blame or praise yourself."

"물이 계속 떨어지면 단단한 바위가 움푹 들어가게 됩니다."

"Water continually dropping will wear hard rocks hollow."

"투표를 사고 파는 남용이 스며들었고, 돈은 선거를 결정하는 데 중요한 역할을 하기 시작했습니다. 나중에 이 부패 과정이 법원으로 퍼졌습니다. 그리고 군대로, 그리고 마침내 공화국은 황제의 통치를 받게 되었습니다."

"The abuse of buying and selling votes crept in and money began to play an important part in determining elections. Later on, this process of corruption spread to the law courts. And then to the army, and finally the Republic was subjected to the rule of emperors"

"듣는 법을 알면, 나쁜 말을 하는 사람에게서도 이득을 얻을 수 있습니다."

"Know how to listen, and you will profit even from those who talk badly."

"내가 변하면 같이 변하고, 내가 고개를 끄덕이면 고개를 끄덕이는 친구는 필요 없다. 내 그림자가 그걸 훨씬 더 잘한다."

"I don't need a friend who changes when I change and who nods when I nod; my shadow does that much better."

"마음은 채워야 할 그릇이 아니라 불을 지펴야 할 불이다."

"The mind is not a vessel to be filled but a fire to be kindled."

"우리가 내면적으로 이루는 것은 외부적 현실을 바꿀 것입니다."

"What we achieve inwardly will change outer reality."

"빈부격차는 모든 공화국에서 가장 오래되고 치명적인 질병이다."

"An imbalance between rich and poor is the oldest and most fatal ailment of all republics."

"위대한 일을 목표로 하는 자는 엄청난 고통을 겪어야 한다."

"Those who aim at great deeds must also suffer greatly."

"선을 행하지 않는 것은 해를 끼치는 것과 마찬가지로 나쁘다."

"To fail to do good is as bad as doing harm."

"사람의 척도는 그가 불행을 어떻게 견디느냐에 달려 있다."

"The measure of a man is the way he bears up under misfortune."

"마음은 병처럼 채워질 것이 필요 없고, 오히려 나무처럼 독립적으로 사고하려는 충동과 진실에 대한 열렬한 열망을 불러일으키는 데 필요한 불씨만 있으면 됩니다."

"For the mind does not require filling like a bottle, but rather, like wood, it only requires kindling to create in it an impulse to think independently and an ardent desire for the truth."

"인생 전체는 단지 한 순간의 시간일 뿐이다. 그러므로 그것을 오용하지 않고 사용하는 것이 우리의 의무이다."

"The whole of life is but a moment of time. It is our duty, therefore to use it, not to misuse it."

"고대 신탁에는 두 개의 문장이 새겨져 있습니다. "너 자신을 알라"와 "너무 많은 것은 없다". 그리고 이 두 문장에 모든 다른 교훈이 달려 있습니다."

"There are two sentences inscribed upon the Ancient oracle... "Know thyself" and "Nothing too much"; and upon these all other precepts depend."

"자신보다 덜 행운한 사람에게 자신의 행복에 대해 말하지 마세요."

"Do not speak of your happiness to one less fortunate than yourself."

"시간은 모든 상담자 가운데 가장 현명한 사람이다."

"Time is the wisest of all counselors."

"올바른 경청은 올바른 삶의 기초입니다."

"Proper listening is the foundation of proper living."

"분노에 걸맞은 힘을 소유한 인간보다 더 사나운 짐승은 없습니다."

"No beast is more savage than man when possessed with power answerable to his rage."

"당신이 적을 미워하면, 당신은 너무나 사악한 사고방식에 빠지게 되어, 당신의 친구이건, 당신에게 무관심한 사람이건, 그 사람에게도 그 사고방식이 퍼질 것입니다."

"If you hate your enemies, you will contract such a vicious habit of mind that it will break out upon those who are your friends, or those who are indifferent to you."

"현실에 대한 무지로 인해 우리의 감각은 우리에게 보이는 것이 실제로 존재한다고 거짓으로 말합니다. 두려움 = 실제처럼 보이는 거짓 증거"

"Our senses through ignorance of Reality, falsely tell us that what appears to be, is. FEAR = False Evidence Appearing Real"

"신은 용감한 사람의 희망이지, 겁쟁이의 변명이 아니다."

"God is the brave man's hope, and not the coward's excuse."

"하나님께서 가장 기뻐하시는 예배는 감사하고 기쁜 마음에서 나옵니다."

"The worship most acceptable to God comes from a thankful and cheerful heart."

"가장 좋은 것을 선택하면, 습관이 그 일을 즐겁고 쉽게 만들어 줄 것입니다."

"Choose what is best, and habit will make it pleasant and easy."

"실수를 하지 않는다는 것은 인간의 힘에 달려 있지 않다. 그러나 지혜롭고 선한 사람은 자신의 실수와 잘못으로부터 미래에 대한 지혜를 배운다."

"To make no mistakes is not in the power of man; but from their errors and mistakes the wise and good learn wisdom for the future."

"국민의 자유를 실제로 파괴하는 사람은 국민에게 현상금과 기부금, 혜택을 퍼뜨리는 자입니다."

"The real destroyer of the liberties of the people is he who spreads among them bounties, donations and benefits."

"성격은 단순히 오랫동안 지속된 습관일 뿐이다."

"Character is simply habit long continued."

"절름발이와 함께 살면 절름발이가 되는 법을 배우게 된다는 속담은 참이다."

"It is a true proverb, that if you live with a lame man, you will learn to limp."

"데마라투스는 그가 어리석어서 혀를 참았는지, 아니면 말이 없어서 그랬는지 질문을 받았을 때, "어리석은 사람은 혀를 참을 수 없다."고 대답했다."

"When Demaratus was asked whether he held his tongue because he was a fool or for want of words, he replied, "A fool cannot hold his tongue."

"철학은 수다스러움이 매우 어렵고 치료하기 어려운 질병이라고 여긴다. 그 치료법인 대화에는 듣는 사람이 필요하다. 하지만 수다스러운 사람은 아무도 듣지 못한다. 왜냐하면 그들은 항상 수다를 떨기 때문이다. 그리고 침묵을 지킬 수 없는 이 무능력이 낳는 첫 번째 악은 듣는 능력의 부족이다."

"Philosophy finds talkativeness a disease very difficult and hard to cure. For its remedy, conversation, requires hearers: but talkative people hear nobody, for they are ever prating. And the first evil this inability to keep silence produces is an inability to listen."

"인간의 미덕이나 악덕을 가장 잘 발견할 수 있는 것은 가장 뛰어난 업적이 아니라, 종종 사소한 행동입니다. 우연한 발언이나 농담은 가장 큰 포위 공격이나 가장 중요한 전투보다 사람의 진정한 성격을 더 잘 보여줍니다."

"It is not the most distinguished achievements that men's virtues or vices may be best discovered; but very often an action of small note. An casual remark or joke shall distinguish a person's real character more than the greatest sieges, or the most important battles."

"잘못을 찾는 것은 쉽지만, 개선하는 것은 어려울 수 있다."

"To find fault is easy; to do better may be difficult."

"정직과 미덕의 근원은 바로 좋은 교육에 있습니다."

"The very spring and root of honesty and virtue lie in good education."

"모든 것에 기뻐하는 법을 배우세요... 더 나쁠 수도 있지만, 그렇지 않으니까요!"

"Learn to be pleased with everything...because it could always be worse, but isn't!"

"가난한 사람들은 다른 사람들의 즐거움, 부, 사치를 위해 전쟁에 나가 싸우고 죽습니다."

"The poor go to war, to fight and die for the delights, riches, and superfluities of others."

"관대한 마음은 모든 행동에 품위를 더해주며, 그에 어긋나는 일은 없습니다."

"The generous mind adds dignity to every act, and nothing misbecomes it."

"이성은 말하고 감정은 물어뜯는다"

"Reason speaks and feeling bites"

"가장 비옥한 토양이라도 경작하지 않으면 가장 심한 잡초가 자란다."

"The richest soil, if uncultivated, produces the rankest weeds."

"사자 가죽이 닿지 않는 부분은 여우 가죽을 사용하여 덧대야 한다."

"Where the lion's skin will not reach, you must patch it out with the fox's."

"사기는 사기꾼을 상대로 하는 최고의 방어수단이다."

"Knavery is the best defense against a knave."

"선을 행하지 않는 것은 악을 행하는 것만큼 비난받을 만한 일이다."

"The omission of good is no less reprehensible than the commission of evil."

"분노는 마음을 밖으로 밀어내고 입구를 막아버린다."

"Anger turns the mind out of doors and bolts the entrance."

"용기는 비겁함과 성급함의 중간 지점에 있으며, 그 중 하나는 용기의 부족이고 다른 하나는 용기의 지나침입니다."

"Courage stands halfway between cowardice and rashness, one of which is a lack, the other an excess of courage."

"지혜는 금도 아니고 은도 아니고, 명예도 아니고, 부도 아니고, 건강도 아니고, 힘도 아니고, 아름다움도 아닙니다."

"Wisdom is neither gold, nor silver, nor fame, nor wealth, nor health, nor strength, nor beauty."

"큰 일을 해내면서도 결코 잘못을 저지르지 않는다는 것은 인간 본성의 힘을 초월하는 일이다."

"To conduct great matters and never commit a fault is above the force of human nature."

"운명은 그것을 따르는 자를 인도하고, 저항하는 자를 끌고 간다."

"Fate leads him who follows it, and drags him who resist."

"우리는 자연에 반하는 일보다 관습에 반하는 일을 더 잘 알고 있습니다."

"We are more sensible of what is done against custom than against nature."

"다른 사람이 질문을 받을 때는, 본인이 대답하려고 말을 가로채지 않도록 특히 주의하세요."

"When another is asked a question, take special care not to interrupt to answer it yourself."