필 로버트슨
Phil Robertson
텔레비전 출연자 • Television personality
1946 (서기)
명언 (50)
"가재는 딩동과 질을 가지고 있습니다."
"Crawfish have ding dongs and vaginas."
"나는 내 길에서 물러나거나 물러서지 않을 것이다."
"I will not give or back off from my path."
"내가 정치에 종사하고, 만약 당신이 나를 백악관에 데려온다면, 나를 믿으세요, 큰 변화가 올 겁니다. 미국에 무슨 일이 일어났을까요? 우리는 뿌리를 잃었습니다."
"If I were in politics, and if you ever get me in the White House, trust me, there's a big change coming. What happened to America? We lost our roots."
"예수 그리스도께서는 이 지구상에 살았던 가장 완벽한 존재이셨지만 박해를 받고 십자가에 못 박히셨습니다. 그러니 우리가 조금 정체되더라도 놀라지 마시기 바랍니다."
"Jesus Christ was the most perfect being to ever walk this planet and he was persecuted and nailed to the cross … so please don’t be surprised when we get a little static."
"우리가 도덕성을 잃으면, 우리는 나라를 잃을 것입니다. 그런 일이 일어날 것입니다."
"If we lose our morality, we will lose our country. It will happen."
"우리 가족의 핵심 재료 두 가지는 음식과 신앙이므로 함께 앉아 하나님께서 주신 음식에 감사하는 것은 우리에게 모든 것을 의미합니다. 기도는 우리 삶의 자연스러운 부분입니다. 저녁 식탁 주변에서만이 아니라 하루 종일 말입니다."
"Two of the central ingredients to our family are food and faith, so sitting down together and thanking God for the food He's provided means everything to us. Prayer is a natural part of our lives - not only around the dinner table but all day long."
"당신이 열정과 꿈, 비전을 갖고, 하나님의 도움을 받는다면, 당신은 무엇이든 이룰 수 있습니다."
"If you provide the drive, dream, and vision, with God’s help, you can accomplish anything."
"신을 두려워하라. 이웃을 사랑하라. 그리고 오리를 쏘아라."
"Fear God. Love your neighbor. And shoot ducks."
"오늘날 제 사명은 나가서 제가 왜 그리스도를 따르는지, 그리고 성경이 무엇을 가르치는지 사람들에게 전하는 것입니다. 그 가르침에는 여성과 남성이 함께 있어야 한다는 내용이 포함되어 있습니다."
"My mission today is to go forth and tell people about why I follow Christ and also what the bible teaches, and part of that teaching is that women and men are meant to be together."
"우리 건국의 아버지들은 이 나라를 시작하고, 신과 그의 말씀 위에 세웠습니다. 우리가 여전히 그들의 이상과 신념을 따른다면 이 나라는 살기에, 우리 자녀를 키우기에 훨씬 더 나은 곳이 될 것입니다."
"Our founding fathers started this country and built it on God and His Word, and this country sure would be a better place to live and raise our children if we still followed their ideals and beliefs."
"꿀벌, 개, 여자 등 누구에 대해서든 고통은 금세 찾아올 수 있습니다."
"Whether you're talking about bees, dogs, or women, pain can come upon you quickly from either one of em."
"요리도 잘하고 성경도 챙겨 다닐 줄 아는 예쁘고 착한 시골 소녀를 찾을 수 있다면, 그런 여자가 딱 한 명 있습니다."
"If you can find a nice pretty country girl that can cook and carries her bible, now there's a woman."
"저는 60년대의 산물입니다. 저는 제 삶의 중심이 섹스, 마약, 록앤롤이었는데, 암흑에 빠져 예수님을 구세주로 받아들였습니다. 오늘날 제 사명은 사람들에게 제가 그리스도를 따르는 이유와 성경이 가르치는 바를 전하는 것입니다. 그 가르침의 일부는 여성과 남성이 함께 있어야 한다는 것입니다. 하지만 저는 그들이 저와 다르다는 이유만으로 그들을 무례하게 대하지 않을 것입니다. 우리는 모두 전능하신 분에 의해 창조되었고, 그분처럼 저는 모든 인류를 사랑합니다. 우리가 하나님을 사랑하고 서로를 사랑한다면 우리 모두 더 나아질 것입니다."
"I myself am a product of the 60s; I centered my life around sex, drugs and rock and roll until I hit rock bottom and accepted Jesus as my Savior. My mission today is to go forth and tell people about why I follow Christ and also what the Bible teaches, and part of that teaching is that women and men are meant to be together. However, I would never treat anyone with disrespect just because they are different from me. We are all created by the Almighty and like Him, I love all of humanity. We would all be better off if we loved God and loved each other."
"우리는 모두 전능하신 분에 의해 창조되었고, 그분처럼 저는 모든 인류를 사랑합니다. 우리가 하나님을 사랑하고 서로를 사랑한다면 우리 모두는 더 나아질 것입니다."
"We are all created by the Almighty and like Him, I love all of humanity. We would all be better off if we loved God and loved each other."
"돈은 오고 갈 수 있고, 명예도 오고 갑니다. 마음의 평화와 신과의 관계가 훨씬 더 중요하므로, 이것이 우리가 우리 삶에 만든 선례입니다. 결론은, 우리 모두 죽는다는 것입니다. 그러므로 예수가 답입니다."
"Money can come and go, and fame comes and goes. Peace of mind and a relationship with God is far more important, so this is the precedent that we've set in our lives. The bottom line is, we all die, so Jesus is the answer."
"공화당은 나 같은 사람에게 전화를 걸기에는 내가 생각했던 것보다 더 절박할지도 모른다."
"I guess the GOP may be more desperate than I thought to call somebody like me."
"수염이 있는 여자... 짜증나."
"Women with whiskers... its a bummer."
"평생 게를 잡는 것보다 하루 동안 물고기를 잡는 것이 낫다."
"Better a days catch of fish than a lifetime of crabs."
"예수가 없는 곳에는 항상 악이 지배합니다."
"Where there is no Jesus, evil always reigns."
"나는 모든 남자와 여자를 사랑합니다. 나는 인류를 사랑하는 사람이지, 미워하는 사람이 아닙니다. … 나는 부도덕하고, 술에 취했고, 흥분했습니다. 나는 28년 동안 사악한 사람들과 함께 달렸고, 그 이후로 예수 사람들과 함께 달렸고, 그 대조는 놀랍습니다."
"I love all men and women. I am a lover of humanity, not a hater. … I have been immoral, drunk, high. I ran with the wicked people for 28 years and I have run with the Jesus people since and the contrast is astounding."
"제 기도는 항상 이렇습니다. '주님, 당신이 저를 축복해 주시면, 저는 당신께 감사드리겠습니다. 하지만 축복해 주시지 않으면, 저는 제가 가진 것에 대해 감사드리겠습니다. 저는 충분히 가지고 있습니다. 저는 좋은 상태입니다.'"
"My prayer was always: 'Lord, if You bless me, I'll thank You: but if You don't, I'll be thankful for what I have. I have plenty. I'm in good shape.'"
"제가 세례를 받고 약 5년 후에야 죄의 유혹이 마침내 멈췄습니다."
"It was about 5 years after I was baptized before the pull of sin finally stopped."
"모든 것이 옳고 그른 것에 대해 모호합니다... 죄는 괜찮아집니다. 동성애적 행동으로 시작해서 거기서부터 변형합니다. 수간, 이 여자와 저 여자와 저 여자와 저 남자들과 자는 것. 속지 마십시오. 간통하는 자, 우상 숭배자, 남창, 동성애 범죄자, 탐욕스러운 자, 술 취하는 자, 중상하는 자, 사기꾼도 하나님의 나라를 상속받지 못할 것입니다."
"Everything is blurred on what's right and what's wrong ... Sin becomes fine. Start with homosexual behavior and just morph out from there. Bestiality, sleeping around with this woman and that woman and that woman and those men. Don't be deceived. Neither the adulterers, the idolaters, the male prostitutes, the homosexual offenders, the greedy, the drunkards, the slanderers, the swindlers - they won't inherit the kingdom of God."
"저는 하이테크 세상에서 로우테크에 종사하는 사람입니다."
"I'm a low-tech man in a high-tech world."
"진짜 남자는 배관공을 부르지 않는다. 그가 자신을 남자라고 부르려면, 당장 고치는 법을 알아야 한다."
"A real man don't call the plumbers. If he gonna call himself a man, he needs to know how to fix it, on the spot"
"우리는 결코, 결코 천국이나 지옥에 가는 사람을 판단하지 않습니다. 그건 전능하신 분의 일입니다."
"We never, ever judge someone on who's going to heaven, hell. That's the Almighty's job."
"만약 남자가 아기를 낳고 키우는 일을 맡게 된다면, 지구상에 사는 사람의 수는 훨씬 줄어들 것입니다. 왜냐하면 우리는 그런 일을 한 번만 하게 되니까요. 이건 확실합니다!"
"If men were in charge of carrying and birthing our babies, we'd have a lot fewer people on Earth, because we'd only do it once- I can promise you that!"
"사실, 대부분 사람들은 내가 별로 분별력이 없다고 생각합니다. 왜냐하면 나는 똑똑하게 행동하려고 노력하는 것보다는 상당히 지적이고 멍청하게 행동하는 것을 더 좋아하기 때문입니다."
"Actually, most people don't think I have too much sense because I would rather be fairly intelligent and act dumb instead of not having any sense at all and try to act smart."
"저는 제 눈으로 흑인이 학대받는 것을 본 적이 없습니다. 단 한 번도요. 우리가 살던 곳은 모두 농부들이었습니다. 흑인들은 농부들을 위해 일했습니다. 저는 그들과 함께 면화를 찧었습니다. 저는 흑인들과 함께합니다. 왜냐하면 우리는 백인 쓰레기이기 때문입니다. 우리는 들판을 가로질러 가고 있습니다... 그들은 노래하고 행복합니다. 저는 그들 중 한 명, 한 명의 흑인이 이렇게 말하는 것을 들어본 적이 없습니다. 이 빌어먹을 백인들은 - 한마디도 하지 않습니다!... 권리 이전, 복지 이전, 당신은 말합니다. 그들은 행복했을까요? 그들은 경건했습니다. 그들은 행복했습니다. 아무도 블루스를 부르지 않았습니다."
"I never, with my eyes, saw the mistreatment of any black person. Not once. Where we lived was all farmers. The blacks worked for the farmers. I hoed cotton with them. I'm with the blacks, because we're white trash. We're going across the field.... They're singing and happy. I never heard one of them, one black person, say, I tell you what: These doggone white people - not a word!... Pre-entitlement, pre-welfare, you say: Were they happy? They were godly; they were happy; no one was singing the blues."
"여자들은 오리와 아주 비슷해요. 엉덩이에 진흙이 묻은 걸 좋아하지 않거든요."
"Women are a lot like ducks-they don’t like mud on their butts."
"자녀를 징계하지 않으면 자녀는 당신을 존중하지 않고, 법 집행 기관이나 신이나 다른 누구도 존중하지 않습니다."
"You have to discipline your children, or they won't respect you, law enforcement or God or anyone else."
"나는 모든 남자와 여자를 사랑한다. 나는 인류를 미워하는 사람이 아니라 사랑하는 사람이다."
"I love all men and women. I am a lover of humanity, not a hater."
"여자가 화장을 많이 할수록 그녀는 더 숨기려고 노력한다. 화장은 많은 악을 감출 수 있다."
"The more make up a woman wears the more she's tryin to hide. Make up can hide a lot of evil."
"저는 수년에 걸쳐 몇 개의 펠릿을 물거나 삼켰습니다. 제 삼촌은 맹장을 제거했는데, 거기에는 100개가 넘는 납 펠릿이 있었습니다. 그는 납 중독으로 죽었을 수도 있습니다. 이제 그것은 많은 사냥감을 먹는 것입니다!"
"I have bitten down or swallowed a few pellets through the years. My uncle had his appendix removed and there were over 100 lead pellets in it. He might have died of lead poisoning. Now that is eating a lot of game!"
"여자들은 여자들과, 남자들은 남자들과, 그들은 서로 음란한 짓을 저질렀고, 그들은 그들의 변태에 대한 합당한 벌을 스스로 받았습니다. 그들은 살인, 시기, 다툼, 증오로 가득 차 있습니다. 그들은 무례하고, 거만하고, 신을 미워하는 자들입니다. 그들은 무정하고, 믿음이 없고, 무분별하고, 무자비합니다. 그들은 악을 행하는 방법을 고안합니다."
"Women with women, men with men, they committed indecent acts with one another, and they received in themselves the due penalty for their perversions. They’re full of murder, envy, strife, hatred. They are insolent, arrogant, God-haters. They are heartless, they are faithless, they are senseless, they are ruthless. They invent ways of doing evil."
"신이 '한 여자, 한 남자'라고 말씀하시면 모두가 '오, 그건 오래된 모자, 오래된 성경 이야기'라고 말합니다."라고 그는 말했습니다. "하지만 저는 이렇게 생각합니다. 글쎄요, 지금 한 번 봅시다. 깨끗한 남자, 질병 없는 남자와 질병 없는 여자가 결혼하고 두 사람 사이에서만 섹스를 합니다. 클라미디아, 임질, 매독, 에이즈에 걸리지 않을 겁니다. 안전합니다."
"God says, 'One woman, one man,' and everyone says, 'Oh, that's old hat, that's that old Bible stuff,'" he said. "But I'm thinking, well let's see now. A clean guy - a disease-free guy and a disease-free woman - they marry and they keep their sex between the two of them. They're not going to get chlamydia, and gonorrhea, and syphilis, and AIDS. It's safe."
"수년에 걸쳐 많은 사람들이 저에게 이렇게 말했습니다. '저는 예수님 없이 기회를 잡을 것 같아요.' 그리고 저는 항상 돌아와서 '그럼 그게 무슨 기회예요?'라고 묻습니다."
"Many have told me through the years: 'I think I'll take my chances without Jesus.' And I always come back and say, 'So what chance is that?'"
"저는 미국이 세워진 원칙에서 벗어나지 않을 겁니다. 저는 건국의 아버지들과 똑같습니다. 저는 애국자이자 기독교인이며, 그들이 시작한 것을 계속 이어가고 있습니다. 하지만 지금은 제가 일종의 괴짜나 성경을 두드리는 사람이 되었습니다. 저는 그렇게 되기를 바랍니다. 저는 여전히 28살 때부터 해왔던 것처럼 전국을 돌며 하나님의 말씀을 전파할 것입니다. 저는 성경과 인용문을 읽고, 성경을 들고 다니며, 군중에게 오리 울음소리를 내는 한 사람일 뿐일지 몰라도, 어쨌든 어딘가에서 시작해야 합니다. 그것이 저를 행복하게, 행복하게, 행복하게 만듭니다."
"I’m not going askew from the principles on which the United States was built; I’m right there with our founding fathers. I’m a patriot and a Christian, and I’m moving forth with what they started. But now it’s gotten to where I’m some kind of nut or Bible beater. I say, so be it. I’ll still go across the country spreading God’s Word, like I’ve done since I was twenty-eight. I may be only one man reading Scripture and quotes, carrying his Bible, and blowing duck calls to crowds, but, hey, it has to start somewhere. It’s what makes me happy, happy, happy."
"왜 그들은 살인을 저지르고 왜 우리를 미워하는가? 왜냐하면 그들 모두가... 80년의 역사, 그들은 모두 세상을 정복하고 싶어하고, 그들은 모두 예수를 거부했고, 그들은 모두 살인으로 유명하기 때문이다. 나치, 신토교도, 공산주의자, 모하메드교도. 그들 모두가 똑같은 방식으로."
"Why do they murder and why do they hate us? Because all of them ... 80 years of history, they all want to conquer the world, they all rejected Jesus and they're all famous for murder. Nazis, Shintoists, Communists and the Mohammedists. Every one of them the same way."
"지구상에는 수염이 없는 두 종류의 사람이 있습니다. 여성과 청소년입니다."
"There are two kinds of individuals on Planet Earth who do not have beards - women and youth."
"저는 이 세상에 온 지 66년이 되었고, 한 가지 결론에 도달했습니다. 그리고 그것은 사실입니다. 여성은 이상한 생물이라는 것입니다."
"I've been on this earth for sixty-six years, and I've reached a conclusion and it's a fact: women are strange creatures."
"우리는 성경을 휘두르는 사람들이지만, 우연히 텔레비전에 나오게 되었습니다. 당신은 기사에서 로버트슨 가족이 인류가 서로를 사랑하고 신을 사랑한다면 우리는 더 나아질 것이라고 굳게 믿는다고 썼습니다. 우리는 그저 회개하고 신에게로 돌아가서 계속 나아가면 모든 것이 바뀔 것입니다."
"We’re Bible-thumpers who just happened to end up on television. You put in your article that the Robertson family really believes strongly that if the human race loved each other and they loved God, we would just be better off. We ought to just be repentant, turn to God, and let’s get on with it, and everything will turn around."
"한 가지 말씀드리겠습니다. 저는 전 세계적으로 여성성을 존경합니다. 여성은 출산의 고통을 견뎌내는 데 매우 강하기 때문입니다. 저는 돼지를 씻고 사슴의 껍질을 벗겼지만, 지상에서 경험한 바에 따르면 그렇게 잔인한 일은 본 적이 없습니다."
"Let me tell you something: I salute womanhood worldwide, because women are exceptionally tough for enduring the misery of childbirth. I've cleaned hogs and gutted deer, but in my experience on Earth I've never witnessed such a brutal event."
"일시적인 것은 모든 종류의 건강 관리에서 얻을 수 있는 전부입니다. 제가 말씀드린 건강 관리를 제외하고는요. 그것은 영원한 건강 관리이고 무료입니다... 저는 이러한 보험 제도에 돈을 낭비하는 대신 영원한 건강 관리를 선택했습니다."
"Temporary is all you're going to get with any kind of health care, except the health care I'm telling you about. That's eternal health care, and it's free... I've opted to go with eternal health care instead of blowing money on these insurance schemes."
"저는 사회, 문화, 세상이 우리가 신을 사랑하고 이웃을 사랑하고 옳은 일을 한다면 더 나아질 것이라고 생각합니다. 아시다시피, 우리의 건국의 아버지들은... 그들은 모두 경건한 사람들이었습니다. 누군가 저에게 한 번은 "그렇지만 그들은 실수를 했습니다."라고 말했습니다. 저는 "우리도 그렇습니다. 우리 모두 실수를 했습니다."라고 말했습니다. 저는 "하지만 그들은 지구상에서 가장 위대한 국가를 건국했고 우리는 그렇지 않았습니다. 그게 바로 차이점입니다."라고 말했습니다."
"I just think society, our culture and our world would be better off if we just loved God and loved our neighbor and did what was right. You know, our founding fathers... They all were godly men. Someone told me one time, "Yeah, but they made mistakes." I said, "So have we. We've all made mistakes." I said, "But they founded the greatest nation on earth and we didn't, and that's the difference right there.""
"나는 그리스도의 복음을 부끄러워하지 않습니다"
"I am not ashamed of the Gospel of Christ"
"나는 행복을 추구할 신이 주신 권리가 있고, 나에게 행복은 물건을 죽이고, 가죽을 벗기고, 털을 뽑고, 맛있는 식사를 하는 것입니다. 나를 행복하게 만드는 것은 나가서 오리의 머리를 날려버리는 것입니다."
"I have a God-given right to pursue happiness, and happiness to me is killing things, skinning them, plucking them, and then having a good meal. What makes me happy is going out and blowing a duck's head off."
"예수께서 육신으로 내려오셔서 두 가지를 모두 해결하셨습니다. 그래서 저와 제 가족은 - 저는 우리 모두가 하나님을 사랑하고 서로를 사랑한다면 더 나아질 것이라고 생각합니다. 결국 여러분은 행복하고, 행복하고, 행복할 것입니다."
"Jesus came down in flesh and solved both of them. So for me, my household - I just think that we would all be better off if we loved God and loved each other. At the end of the day you will be happy, happy, happy."
"성경을 들고 그에 따라 살아라. 남자든 여자든, 둘 중 한 사람이라도 이 정도라면 결혼 생활을 유지할 가능성이 더 높다."
"Carry your Bible and live by it. There's a better chance that you will stay married if that much is true for either one of you - male or female."
"아내와 아이들을 사랑하는 건 어려웠어요. 오로지 나 자신만 사랑하는 데만 몰두했거든요. 원하는 대로, 원하는 때에, 그들에 대한 실질적인 관심 없이요."
"It was hard to love my wife and kids because I was all wrapped up in loving only myself. I did what I wanted, when I wanted, without any real concern for them."