← 돌아가기

닐 암스트롱

Neil Armstrong

우주 비행사Astronaut

1930 - 2012 (서기)

명언 (50)

"아, 우리는 전부 놓쳤네요."

"Hey, we missed the whole thing."

"사람들이 무엇을 기대해야 할지 알 수 있도록 브랜드를 구축하고 고수하는 방법을 알아보세요."

"Figure out how to build a brand and stick by it so people know what to expect."

"그는 혼자서 해냈어요. 우리는 백만 명의 캐스트를 가지고 있었어요."

"He did it alone. We had a cast of a million."

"나는 신이 우리에게 한정된 수의 심장 박동을 주었다고 믿으며, 거리를 왔다 갔다 뛰어다니며 내 심장을 다 써버리고 싶지 않다."

"I believe that the Good Lord gave us a finite number of heartbeats and I'm damned if I'm going to use up mine running up and down a street."

"이는 한 인간에게는 작은 한 걸음이지만, 인류에게는 거대한 도약입니다."

"This is one small step for a man, one giant leap for mankind."

"인간이 달 위를 걷는 것은 대단한 일이지만, 신이 지구 위를 걷는 것은 더 위대한 일입니다."

"It's a great thing for a man to walk on the moon. But it's a greater thing for God to walk on the earth."

"별을 향해 총을 쏘세요. 하지만 놓쳤다면 달을 향해 총을 쏘세요."

"Shoot for the stars but if you happen to miss shoot for the moon instead."

"신비는 경이로움을 낳고, 경이로움은 인간이 이해하고자 하는 욕구의 기초입니다."

"Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand."

"일이 잘못될 것이라는 걸 예상해야 합니다. 그리고 우리는 항상 예상치 못한 일을 처리할 준비를 해야 합니다."

"You've got to expect things are going to go wrong. And we always need to prepare ourselves for handling the unexpected."

"갑자기 그 작고 예쁜 푸른 완두콩이 지구라는 생각이 들었습니다. 엄지손가락을 치켜들고 한쪽 눈을 감았고, 엄지손가락으로 지구를 가렸습니다. 거인이라는 기분은 들지 않았습니다. 아주 아주 작은 것 같았습니다."

"It suddenly struck me that that tiny pea, pretty and blue, was the Earth. I put up my thumb and shut one eye, and my thumb blotted out the planet Earth. I didn't feel like a giant. I felt very, very small."

"제가 당신에게 고려할 수 있는 유일한 관찰은 어떤 것들은 당신이 통제할 수 없다는 것입니다. 당신은 질병이나 사고로 건강을 잃을 수 있습니다. 당신은 온갖 예측할 수 없는 출처로 당신의 부를 잃을 수 있습니다. 당신의 협조 없이는 쉽게 훔쳐갈 수 없는 것은 당신의 원칙과 가치입니다. 그것들은 당신의 가장 중요한 소유물이며, 신중하게 선택하고 키운다면 당신과 당신의 동료 인간에게 큰 도움이 될 것입니다."

"The single observation I would offer for your consideration is that some things are beyond your control. You can lose your health to illness or accident. You can lose your wealth to all manner of unpredictable sources. What are not easily stolen from you without your cooperation are your principles and your values. They are your most important possessions and, if carefully selected and nurtured, will well serve you and your fellow man."

"인간은 자신의 운명을 이해하기 위해서 우주를 이해해야 합니다."

"Man must understand his universe in order to understand his destiny."

"행운을 빌어요, 고르스키 선생님!"

"Good luck, Mr. Gorsky!"

"저는 모든 인간이 한정된 수의 심장 박동을 가지고 있다고 믿습니다. 저는 제 심장 박동을 운동하며 돌아다니는 데 낭비하고 싶지 않습니다."

"I believe that every human has a finite number of heartbeats. I don't intend to waste any of mine running around doing exercises."

"당신이 상상도 못할 기회가 찾아올 것입니다."

"Opportunities will be available to you that you cannot imagine."

"사진으로 보면 좋은 모습을 볼 수 있지만, 실제로 그곳에 있는 것과는 비교할 수 없습니다."

"A picture does a great job, but it's not nearly like being there."

"자신이 누구인지 모른다면, 대학은 그것을 알아내는 데 비용이 많이 드는 곳입니다."

"If you don't know who you are, a university is an expensive place to find out."

"믿을 수 없을 만큼 가볼 만한 곳이 있습니다."

"There are places to go beyond belief."

"어떤 남자를 가장 행복하게 만드는 단 하나의 것은 그가 자신의 능력, 역량의 한계까지 일했다는 것을 깨닫는 것입니다. 물론, 이 작업이 지식에 기여하거나 인류를 조금 더 발전시키는 데 도움이 되었다면 더 좋습니다."

"The single thing which makes any man happiest is the realization that he has worked up to the limits of his ability, his capacity. It's all the better, of course, if this work has made a contribution to knowledge, or toward moving the human race a little farther forward."

"휴스턴, 트랭퀼리티 기지입니다. 이글이 착륙했습니다."

"Houston, Tranquillity Base here. The Eagle has landed."

"연구는 새로운 지식을 창출하는 것입니다."

"Research is creating new knowledge."

"저는 열역학 제2법칙에 따라 태어났고, 증기표에 젖어 있었으며, 자유물체도를 사랑했고, 라플라스에 의해 변형되었으며, 압축성 흐름에 의해 추진력을 얻은, 흰 양말을 신고 주머니를 보호하는 괴짜 엔지니어였고, 앞으로도 그럴 것입니다."

"I am, and ever will be, a white-socks, pocket-protector, nerdy engineer - born under the second law of thermodynamics, steeped in steam tables, in love with free-body diagrams, transformed by Laplace, and propelled by compressible flow."

"이 날리는 먼지는 점점 더 두꺼워졌습니다. 그것은 빠르게 움직이는 지상 안개 속에 착륙하는 것과 매우 흡사했습니다."

"This blowing dust became increasingly thicker. It was very much like landing in a fast moving ground fog."

"역사는 20세기를 원자력과 우주 비행이라는 두 가지 기술 발전으로 기억할 것이다."

"History will remember the twentieth century for two technological developments: atomic energy and space flight."

"비행에서 생존 확률은 도착 각도에 반비례합니다."

"In flying, the probability of survival is inversely proportional to the angle of arrival."

"조종사는 걷는 것을 특별히 좋아하지 않는다. 조종사는 비행을 좋아한다."

"Pilots take no special joy in walking: pilots like flying."

"저는 우리가 달에 갈 것이라고 생각합니다. 도전에 직면하는 것이 인간의 본성 때문입니다. 인간의 깊은 내면의 영혼의 본성입니다... 연어가 상류로 헤엄치는 것처럼 우리는 이런 일을 해야 합니다."

"I think we're going to the moon because it's in the nature of the human being to face challenges. It's by the nature of his deep inner soul... we're required to do these things just as salmon swim upstream."

"끝에서 시작해서 뒤로 돌아가세요."

"Start at the end and work back."

"여기서 지구에서 온 사람들이 처음으로 달에 발을 디뎠습니다. 서기 1969년 7월. 우리는 모든 인류를 위해 평화를 위해 왔습니다."

"Here men from the planet Earth first set foot upon the Moon. July 1969 AD. We came in peace for all mankind."

"증거는 없지만, 현재 우리가 알고 있는 최선의 정보를 토대로 추론해 보면, 아마도 다른 생명체가 저기 밖에, 그리고 아마도 다른 많은 곳에 존재할 것이라는 결론에 도달하게 됩니다."

"We have no proof, But if we extrapolate, based on the best information we have available to us, we have to come to the conclusion that ... other life probably exists out there and perhaps in many places."

"아폴로의 중요한 업적은 인간이 영원히 이 지구에 얽매여 있지 않다는 것을 보여준 것이며, 우리의 비전은 그보다 훨씬 더 넓고, 우리의 기회는 무한합니다."

"The important achievement of Apollo was demonstrating that humanity is not forever chained to this planet, and our visions go rather further than that, and our opportunities are unlimited."

"책을 통해 당신은 당신의 상상력을 자극하는 시인과 소설가를 만날 것입니다. 당신은 철학, 세계, 인간, 창조에 대한 개념을 당신과 공유할 위대한 사상가를 만날 것입니다. 당신은 우리의 역사를 형성한 사건, 고귀하고 비열한 행위에 대해 배울 것입니다. 이 모든 지식은 당신이 가져갈 수 있습니다... 당신의 도서관은 정신과 영혼의 창고입니다. 그것을 잘 활용하세요."

"Through books you will meet poets and novelists whose creations will fire your imagination. You will meet the great thinkers who will share with you their philosophies, their concepts of the world, of humanity and of creation. You will learn about events that have shaped our history, of deeds both noble and ignoble. All of this knowledge is yours for the taking… Your library is a storehouse for mind and spirit. Use it well."

"저는 어렸을 때부터 항공 분야에서 중요한 일을 하는 꿈을 꾸었습니다."

"Ever since I was a little boy, I dreamed I would do something important in aviation."

"저는 우리 모두가 화려한 업적 하나가 아닌 일상 업무의 대장으로 인정받고 싶어한다고 생각합니다."

"I guess we all like to be recognized not for one piece of fireworks but for the ledger of our daily work."

"두려움은 우리에게 생소한 감정이 아니다."

"Fear is not an unknown emotion to us."

"그 햇빛 아래서 빛나는 표면입니다. 수평선이 당신에게 꽤 가까이 있는 것처럼 보이는데, 그 이유는 곡률이 여기 지상에서보다 훨씬 더 두드러지기 때문입니다. 흥미로운 장소입니다. 추천합니다."

"It's a brilliant surface in that sunlight. The horizon seems quite close to you because the curvature is so much more pronounced than here on earth. It's an interesting place to be. I recommend it."

"조종사로서 저에게 가장 신나는 부분은 달 착륙이었습니다. 그때가 미국인을 달에 보내는 국가적 목표를 달성한 때였습니다. 착륙 접근은 비행에서 가장 어렵고 도전적인 부분이었습니다. 달 표면을 걷는 것은 매우 흥미로웠지만, 우리는 그것이 상당히 안전하고 예측 가능하다고 생각했습니다. 그래서 걷는 것보다는 착륙과 함께 기쁨이 느껴졌습니다."

"The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon. That was the time that we had achieved the national goal of putting Americans on the moon. The landing approach was, by far, the most difficult and challenging part of the flight. Walking on the lunar surface was very interesting, but it was something we looked on as reasonably safe and predictable. So the feeling of elation accompanied the landing rather than the walking."

"논리가 반드시 올바른 결론으로 인도할 것이라는 결론에 속지 않고도 논리를 사용하는 데 익숙해지기를 바랍니다."

"I hope you become comfortable with the use of logic without being deceived into concluding that logic will inevitably lead you to the correct conclusion."

"사람들은 음모론을 좋아합니다."

"People love conspiracy theories."

"닐을 기리기 위해 무엇을 할 수 있는지 묻는 사람들을 위해, 우리는 간단한 부탁을 합니다. 그의 봉사, 업적, 겸손의 모범을 기리고, 다음에 맑은 밤에 밖으로 나가서 달이 당신을 내려다보며 미소 짓는 것을 볼 때, 닐 암스트롱을 생각하고 그에게 눈짓을 해주세요."

"For those who may ask what they can do to honor Neil, we have a simple request. Honor his example of service, accomplishment and modesty, and the next time you walk outside on a clear night and see the moon smiling down at you, think of Neil Armstrong and give him a wink."

"지질학자들은 '바위는 기억한다'는 말을 합니다."

"Geologists have a saying - rocks remember."

"선장님께 배운 게 있다면, 중요한 건 겉모습이 아니라 행동이라는 거였어요."

"I think if there was anything I learned from our skipper was that it's not how you look; it's how you perform."

"[달] 표면은 고운 가루입니다. 발가락으로 느슨하게 걷어 올릴 수 있습니다. 부츠 밑창과 옆면에 가루 숯처럼 미세한 층으로 달라붙습니다. 1인치의 작은 부분, 아마도 1/8인치 정도만 들어가도 부츠의 발자국과 미세한 모래 입자의 트레드가 보입니다."

"The [Moon] surface is fine and powdery. I can kick it up loosely with my toe. It does adhere in fine layers like powdered charcoal to the sole and sides of my boots. I only go in a small fraction of an inch, maybe an eighth of an inch, but I can see the footprints of my boots and the treads in the fine sandy particles."

"우주선을 만든 모든 미국인에게 특별한 감사를 표하고 싶습니다. 그들은 건설, 설계, 시험을 했고, 그들의 마음과 모든 능력을 그 우주선에 쏟았습니다. 오늘 밤 그 사람들에게 특별한 감사를 표하고, 오늘 밤 듣고 지켜보는 다른 모든 사람들에게 신의 축복이 있기를 빕니다. 아폴로 11호에서 안녕히 주무세요."

"We would like to give special thanks to all those Americans who built the spacecraft; who did the construction, design, the tests, and put their hearts and all their abilities into those craft. To those people tonight, we give a special thank you, and to all the other people that are listening and watching tonight, God bless you. Good night from Apollo 11."

"독수리가 착륙했습니다."

"The Eagle has landed."

"저는 우리가 성공했다는 사실에 기쁘고, 황홀했고, 몹시 놀랐습니다."

"I was elated, ecstatic and extremely surprised that we were successful."

"우리 쪽에서 후회하는 점은, 몇 년 전에는 과학 수업에서 당신에 대해 읽고 있다고 말했었습니다. 지금은 역사 수업에서 당신에 대해 읽고 있다고 말합니다."

"The regret on our side is, they used to say years ago, we are reading about you in science class. Now they say, we are reading about you in history class."

"글쎄요, 저희는 과신하지 않으려고 굉장히 노력했던 것 같아요. 과신하면, 뭔가가 갑자기 튀어나와서 피해를 보거든요."

"Well, I think we tried very hard not to be overconfident, because when you get overconfident, that's when something snaps up and bites you."

"사회의 많은 부분에서 연구란 자신이 모르거나 이해하지 못하는 것을 조사하는 것을 의미합니다."

"In much of society, research means to investigate something you do not know or understand."

"저는 아폴로 11호의 메시지가 아폴로의 정신, 즉 자유롭고 개방적인 정신에 따라 모두가 합의하고 힘을 합쳐 목표를 달성한다면 매우 어려운 목표라도 달성할 수 있다는 것이라고 생각합니다."

"I believe that the message of Apollo XI was that in the spirit of Apollo, a free and open spirit, you can attack a very difficult goal and achieve it, if you can all agree and work together to achieve that goal."