칼릴 기브란
Khalil Gibran
시인 • Poet
1883 - 1931 (서기)
명언 (50)
"내 영혼 깊은 곳에는 말없는 노래가 있습니다."
"In the depth of my soul there is a wordless song."
"욕망은 삶의 절반이고, 무관심은 죽음의 절반이다."
"Desire is half of life, indifference is half of death."
"서로 사랑하라. 그러나 사랑의 유대를 맺지 말라."
"Love one another, but make not a bond of love."
"친구를 위해 최선을 다하세요."
"Let your best be for your friend."
"당신은 생각과 평화를 이루지 못할 때 말을 합니다."
"You talk when you cease to be at peace with your thoughts."
"그리고 시간 역시 사랑과 마찬가지로 나뉘지 않고 속도가 없는 것이 아닐까?"
"And is not time even as love is, undivided and paceless?"
"여기서 가장 높은 미덕이 다른 세계에서는 가장 낮은 미덕일 수도 있습니다."
"The highest virtue here may be least in another world."
"우리의 불안은 미래에 대한 생각에서 비롯되는 것이 아니라, 미래를 통제하고 싶어하는 마음에서 비롯됩니다."
"Our anxiety does not come from thinking about the future, but from wanting to control it."
"말한 것과 진심이 아닌 것, 진심이 아닌 것과 진심이 아닌 것 사이에서 대부분의 사랑은 사라진다."
"Between what is said and not meant, and what is meant and not said, most of love is lost."
"아무것도 요구하지 않고 그저 괜찮아 라고만 말해주며 당신을 사랑하는 마음을 찾는 건 얼마나 아름다운 일인가."
"How beautiful to find a heart that loves you, without asking you for anything, but to be okay."
"일상 속의 기적에 마음을 놀라게 하세요."
"Keep your heart in wonder at the daily miracles of your life."
"어느 날 당신은 나에게 어느 것이 더 중요한지 물을 것이다. 내 삶인가, 아니면 당신의 삶인가? 나는 내 것이라고 말할 것이고, 당신은 당신이 내 삶이라는 것을 모른 채 떠날 것이다."
"One day you will ask me which is more important? My life or yours? I will say mine and you will walk away not knowing that you are my life."
"우리의 한계는 능력이 아니라 비전에 있습니다."
"We are limited, not by our abilities, but by our vision."
"당신의 아이들은 당신의 아이들이 아닙니다. 그들은 삶이 스스로를 갈망하는 아들딸입니다. 그들은 당신을 통해 왔지만 당신에게서 온 것이 아니며, 당신과 함께 있지만 당신에게 속하지 않습니다. 당신은 그들에게 당신의 사랑을 줄 수 있지만 당신의 생각은 줄 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 그들만의 생각을 가지고 있기 때문입니다. 당신은 그들의 몸을 집에 둘 수 있지만 그들의 영혼은 집에 둘 수 없습니다. 왜냐하면 그들의 영혼은 당신이 방문할 수 없는 미래의 집에 살고 있기 때문입니다. 심지어 꿈에서도 말입니다. 당신은 그들과 같으려고 노력할 수 있지만, 그들을 당신과 같게 만들려고 하지 마십시오. 왜냐하면 삶은 뒤로 가지 않고 어제에 머물지 않기 때문입니다."
"Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life's longing for itself. They come through you but not from you, and though they are with you, yet they belong not to you. You may give them your love, but not your thoughts. For they have their own thoughts. You may house their bodies but not their souls, for their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams. You may strive to be like them, but seek not to make them like you. For life goes not backward, nor tarries with yesterday."
"그리고 하나님께서는 "네 원수를 사랑하라"고 말씀하셨고, 나는 그 말씀에 순종하여 나 자신을 사랑했습니다."
"And God said, Love your enemy, & I obeyed Him & loved myself."
"가장 작은 친절 행위는 가장 큰 의도보다 더 가치가 있습니다."
"The smallest act of kindness is worth more than the greatest intention."
"고통 속에서 가장 강한 영혼이 탄생하지만, 가장 거대한 인물들은 상처로 얼룩진다."
"Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared with scars."
"음악은 영의 언어입니다. 그것은 평화를 가져오고, 갈등을 없애는 삶의 비밀을 열어줍니다."
"Music is the language of the spirit. It opens the secret of life bringing peace, abolishing strife."
"당신의 삶은 인생이 당신에게 가져다주는 것보다는 당신이 삶에 임하는 태도에 의해 결정됩니다. 또한 당신에게 일어나는 일이 아니라 일어나는 일을 당신의 마음이 바라보는 방식에 의해 결정됩니다."
"Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you bring to life; not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what happens."
"신은 사랑으로 가득 찬 마음으로 세상을 만드셨고, 하늘 위에서 내려다보시며 우리 모두에게 도움의 손길이 필요하다는 것을 보셨네, 함께 나눌 수 있는 사람, 이해해줄 사람. 신은 기쁜 때와 슬픈 때를 함께 견뎌낼 수 있는 특별한 사람들을 만드셨네; 우리가 항상 의지할 수 있는 사람, 우리가 친구라고 부를 수 있는 사람. 신은 우리가 그분의 완벽한 사랑의 일부를 우리 마음 속에 간직할 수 있도록 친구를 만드셨네."
"God made the world with a heart full of love, Then He looked down from Heaven above, And saw that we all need a helping hand, Someone to share with, who'll understand. He made special people to see us through The glad times and the sad times, too; A person on whom we can always depend, Someone we can call a friend. God made friends so we'll carry a part Of His perfect love in all our hearts."
"열정이 여러분의 돛을 채우게 하고, 이성이 여러분의 키가 되게 하세요."
"Let passion fill your sails, but let reason be your rudder."
"그리고 사랑은 이별의 순간까지 자신의 깊이를 알지 못한다는 것이 이미 알려져 있습니다."
"And ever has it been known that love knows not its own depth until the hour of separation."
"나는 잠들었고, 삶은 모두 기쁨이라는 꿈을 꾸었습니다. 나는 깨어났고, 삶은 모두 봉사라는 것을 보았습니다. 나는 봉사했고, 봉사는 기쁨이라는 것을 보았습니다."
"I slept and I dreamed that life is all joy. I woke and I saw that life is all service. I served and I saw that service is joy."
"모든 남자는 두 명의 여자를 사랑합니다. 한 명은 그의 상상 속의 창조물이며 다른 한 명은 아직 태어나지 않았습니다."
"Every man loves two women;the one is the creation of his imagination and the other is not yet born"
"사람의 진정한 부는 그가 세상에 행하는 선행에 달려 있다."
"A man's true wealth is the good he does in the world."
"예수는 차갑고 비참한 오두막과 음침한 오두막집 가운데 웅장한 교회와 성전을 짓는 법을 사람들에게 가르치기 위해 이곳에 보내진 것이 아니었습니다. 그는 인간의 마음을 성전으로, 영혼을 제단으로, 정신을 사제로 만들기 위해 오셨습니다."
"Jesus was not sent here to teach the people to build magnificent churches and temples amidst the cold wretched huts and dismal hovels. He came to make the human heart a temple, and the soul an altar, and the mind a priest."
"울지 않는 지혜, 웃지 않는 철학, 아이들 앞에 절하지 않는 위대함에서 나를 멀리해 주소서."
"Keep me away from the wisdom which does not cry, the philosophy which does not laugh and the greatness which does not bow before children."
"내가 당신의 문제를 가져갈 수 있다면 바다에 던져버리겠어요.하지만 내가 찾는 이 모든 것은 나에게 불가능한 일이에요.나는 산을 쌓을 수도 없고 무지개 축제를 잡을 수도 없어요.하지만 내가 가장 잘 아는 것, 항상 거기에 있는 친구가 되고 싶어요."
"If I could take your troubles I would toss them into the sea, But all these things I'm finding Are impossible for me. I cannot build a mountain Or catch a rainbow fair, But let me be what I know best, A friend that is always there."
"가장 훌륭한 사람은 누군가를 칭찬할 때 얼굴을 붉히고, 누군가를 모욕할 때 입을 다물고 있는 사람이다."
"The best of man is he who blushes when you praise him and remains silent when you defame him."
"당신은 누구와 웃었는지는 잊을지 몰라도, 누구와 울었는지는 결코 잊지 못할 것입니다."
"You may forget with whom you laughed, but you will never forget with whom you wept."
"내가 햇빛과 따뜻함을 받아들이면, 천둥과 번개도 받아들여야 합니다."
"If I accept the sunshine and warmth, then I must also accept the thunder and lightning."
"눈과 폭풍은 꽃을 파괴하지만, 꽃의 씨앗은 죽일 수 없습니다."
"The snow and the storm destroy the flower; but its seed they cannot kill."
"아름다움은 얼굴에 있는 것이 아니라, 마음속의 빛에 있다."
"Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart."
"우주는 나의 나라이고 인류는 나의 부족입니다."
"The universe is my country and the human family is my tribe."
"여자가 당신에게 말할 때가 아니라, 그녀가 당신을 바라볼 때의 말을 들어보세요."
"Listen to the women when she looks at you, not when she talks to you."
"누구나 들을 수 있지만, 예민한 사람만 이해할 수 있다."
"All can hear, but only the sensitive can understand."
"하지만 함께 있는 사이에는 공간이 있게 하고, 하늘의 바람이 너희 사이에서 춤추게 하라. 서로 사랑하되 사랑의 유대감을 만들지 말라. 오히려 너희 영혼의 해안 사이에 움직이는 바다가 있게 하라."
"But let there be spaces in your togetherness and let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: let it rather be a moving sea between the shores of your souls."
"새벽에 날개 달린 마음으로 깨어나 또 다른 사랑의 하루에 감사하세요."
"Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving."
"누군가를 좋아하려면 1분이 걸리고, 누군가를 좋아하려면 1시간이 걸리고, 누군가를 사랑하려면 하루가 걸리지만... 누군가를 잊는 데는 평생이 걸린다."
"It takes a minute to have a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone... but it takes a lifetime to forget someone."
"우리가 가장 잘못하는 것은 다른 사람의 잘못에 너무 집착하는 것입니다."
"Our worst fault is our preoccupation with the faults of others."
"당신의 기쁨은 당신의 슬픔이 당신을 얼마나 깊이 새겨놓았는가에 따라 당신을 채울 수 있습니다."
"Your joy can fill you only as deeply as your sorrow has carved you."
"나는 당신이 나를 사랑한다는 말을 듣기를 원하지 않지만, 내가 말하지 않고도 당신이 그 말을 느끼기를 바랍니다."
"I do not want you to hear that I LOVE you, but I want you to feel it without me having to say."
"나는 수다스러운 사람에게서 침묵을, 관용 없는 사람에게서 관용을, 불친절한 사람에게서 친절을 배웠다. 그런데도 이상하게도 나는 그 선생님들에게 감사할 줄 모른다."
"I have learned silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet, strange, I am ungrateful to those teachers."
"당신은 자신이 아는 것보다 훨씬, 훨씬 더 위대합니다. 그리고 모든 것이 잘 될 것입니다."
"You are far, far greater than you know - and all is well."
"소금에는 이상하게도 신성한 것이 있을 것이다. 그것은 우리의 눈물과 바다에 있다."
"There must be something strangely sacred about salt. It is in our tears and in the sea."
"거북이는 토끼보다 길에 대해 더 많은 것을 알려줄 수 있습니다."
"Tortoises can tell you more about the road than hares."
"모든 사람은 두 사람입니다. 한 사람은 어둠 속에서 깨어 있고, 다른 한 사람은 빛 속에서 잠들어 있습니다."
"Every man is two men; one is awake in the darkness, the other asleep in the light."
"어제는 오늘의 기억일 뿐이며, 내일은 오늘의 꿈입니다."
"Yesterday is but today's memory, and tomorrow is today's dream."
"내가 하는 말의 절반은 무의미합니다. 하지만 나머지 절반이 여러분에게 전달되기를 바라는 마음에 하는 말입니다."
"Half of what I say is meaningless; but I say it so that the other half may reach you."
"어머니는 모든 것입니다. 그녀는 슬픔 속에서 우리의 위로이고, 비참함 속에서 우리의 희망이며, 약함 속에서 우리의 힘입니다. 그녀는 사랑, 자비, 동정, 용서의 근원입니다. 어머니를 잃은 사람은 그를 끊임없이 축복하고 보호하는 순수한 영혼을 잃습니다."
"The mother is everything - she is our consolation in sorrow, our hope in misery, and our strength in weakness. She is the source of love, mercy, sympathy, and forgiveness. He who loses his mother loses a pure soul who blesses and guards him constantly"