← 돌아가기

존 F. 케네디

John F. Kennedy

35대 미국 대통령35th U.S. President

1917 - 1963 (서기)

명언 (50)

"위원회는 12명이 한 사람의 일을 하는 것입니다."

"A committee is twelve men doing the work of one."

"여행이 쉽기를 기도하지 마십시오. 오히려 그만한 가치가 있기를 기도하십시오."

"Ask not that the journey be easy; ask instead that it be worth it."

"일은 일어나지 않는다. 일은 일어나도록 만들어진다."

"Things do not happen. Things are made to happen."

"목적과 방향이 없다면 노력과 용기만으로는 충분하지 않습니다."

"Effort and courage are not enough without purpose and direction."

"저는 우아함과 아름다움을 두려워하지 않는 미국을 기대합니다."

"I look forward to an America which will not be afraid of grace and beauty."

"비참하게 실패하는 것을 감수하는 사람은 큰 것을 이룰 수 있다."

"Those who dare to fail miserably can achieve greatly."

"평화로운 혁명을 불가능하게 만드는 사람들은 폭력적인 혁명을 불가피하게 만들 것입니다."

"Those who make peaceful revolution impossible will make violent revolution inevitable."

"나는 CIA를 수천 조각으로 쪼개서 바람에 흩어버리겠다."

"I will splinter the CIA into a thousand pieces and scatter it into the winds."

"서로에 대해 이야기하기보다는 서로에게 이야기합시다."

"Lets talk to one another instead of about one another."

"민주주의에서 한 유권자의 무지가 모든 사람의 안전을 위협합니다."

"The ignorance of one voter in a democracy impairs the security of all."

"소년은 잠자리를 같이 할 여자를 찾는 데 시간을 보낸다. 진짜 남자는 깨어날 만한 사람을 찾는 데 시간을 보낸다."

"A boy spends his time finding a girl to sleep with. A real man spends his time looking for the one worth waking up to."

"공화당은 어떤 사람이든 미래에 약속이 이루어질 것이라고 믿게 만들 수 있습니다. 그들은 히틀러의 노선을 따릅니다. 거짓말이 아무리 크더라도 말입니다. 충분히 자주 반복하면 대중은 그것을 진실로 여길 것입니다."

"The Republican Party can lead any person to believe that their promises will be fulfilled in the future. They follow the Hitler line – no matter how big the lie; repeat it often enough and the masses will regard it as truth."

"이 나라는 물질적으로 부유하더라도 정신적으로 가난할 여유가 없습니다."

"This country cannot afford to be materially rich and spiritually poor."

"모든 국가에 알리자. 그들이 우리에게 좋은 것을 바라든 나쁜 것을 바라든, 우리는 자유의 생존과 성공을 보장하기 위해 어떤 대가라도 치르고, 어떤 부담도 감당하고, 어떤 어려움도 감수하고, 어떤 친구도 지원하고, 어떤 적에도 맞설 것이라는 사실을."

"Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty."

"한 사람이 변화를 만들어낼 수 있고, 모든 사람이 노력해야 합니다."

"One person can make a difference, and everyone should try."

"공화당의 답변이나 민주당의 답변을 찾지 말고, 올바른 답변을 찾자. 과거에 대한 책임을 지우려 하지 말자. 미래에 대한 책임을 우리 스스로 받아들이자."

"Let us not seek the Republican answer or the Democratic answer, but the right answer. Let us not seek to fix the blame for the past. Let us accept our own responsibility for the future."

"존경하는 국민 여러분, 국가가 여러분을 위해 무엇을 할 수 있는지 묻지 말고, 여러분이 국가를 위해 무엇을 할 수 있는지 물어보십시오."

"My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country."

"공개 시장에서 국민이 진실과 거짓을 판단하는 것을 두려워하는 국가는 국민을 두려워하는 국가입니다."

"A nation that is afraid to let its people judge the truth and falsehood in an open market is a nation that is afraid of its people."

"오늘날 우리에게는 민병대 국가가 필요합니다. 민병대는 단순히 무기를 들 준비가 된 시민이 아니라, 자유의 보존을 일상생활의 기본 목적으로 여기고 그 자유를 위해 의식적으로 일하고 희생할 의지가 있는 시민입니다."

"Today, we need a nation of Minutemen, citizens who are not only prepared to take arms, but citizens who regard the preservation of freedom as the basic purpose of their daily life and who are willing to consciously work and sacrifice for that freedom."

"한 사람의 권리가 위협받으면 모든 사람의 권리가 침해됩니다."

"The rights of every man are diminished when the rights of one man are threatened."

"우리는 주로 은밀한 수단을 통해 영향력을 확대하는 거대하고 무자비한 음모에 의해 전 세계적으로 반대를 받고 있습니다. 침략 대신 침투, 선거 대신 전복, 자유 선택 대신 위협, 낮의 군대 대신 밤의 게릴라."

"We are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence — on infiltration instead of invasion, on subversion instead of elections, on intimidation instead of free choice, on guerrillas by night instead of armies by day"

"우리는 어둠을 저주하기 위해 온 것이 아니라, 그 어둠 속에서 우리를 안전하고 건전한 미래로 인도할 촛불을 밝히기 위해 온 것입니다."

"We are not here to curse the darkness, but to light the candle that can guide us through that darkness to a safe and sane future."

"쉬운 삶을 위해 기도하지 마세요. 더 강한 사람이 되기 위해 기도하세요."

"Don't pray for an easy life, pray to be a stronger man."

"우리는 우리 삶에 변화를 가져다준 사람들에게 잠시 멈춰 감사할 시간을 가져야 합니다."

"We must find time to stop and thank the people who make a difference in our lives."

""자유주의자"라는 말이 뒤가 아닌 앞을 바라보는 사람, 융통성 없는 반응 없이 새로운 아이디어를 환영하는 사람, 국민의 복지, 즉 건강, 주택, 학교, 일자리, 시민권, 시민적 자유를 걱정하는 사람, 해외 정책에서 우리를 사로잡고 있는 교착 상태와 의심을 돌파할 수 있다고 믿는 사람을 의미한다면, 그들이 "자유주의자"라고 부르는 것이 이런 것이라면, 나는 내가 "자유주의자"라고 말할 수 있어 자랑스럽다."

"If by a "Liberal," they mean someone who looks ahead and not behind, someone who welcomes new ideas without rigid reactions, someone who cares about the welfare of the people - their health, their housing, their schools, their jobs, their civil rights, and their civil liberties - someone who believes that we can break through the stalemate and suspicions that grip us in our policies abroad, if that is what they mean by a "Liberal," then I'm proud to say that I'm a "Liberal.""

"혁명이 다가오고 있습니다. 우리가 충분히 현명하다면 평화로운 혁명이 될 것입니다. 우리가 충분히 신경 쓴다면 자비로운 혁명이 될 것입니다. 우리가 충분히 운이 좋다면 성공적인 혁명이 될 것입니다. 하지만 우리가 원하든 원치 않든 혁명은 다가오고 있습니다. 우리는 혁명의 성격에 영향을 미칠 수 있지만, 불가피성은 바꿀 수 없습니다."

"A revolution is coming – a revolution which will be peaceful if we are wise enough; compassionate if we care enough; successful if we are fortunate enough – but a revolution which is coming whether we will it or not. We can affect its character; we cannot alter its inevitability."

"공공 사업을 수행하는 사람들의 최고 수준의 윤리적 행동을 유지하는 책임보다 더 근본적인 정부의 책임은 없습니다."

"No responsibility of government is more fundamental than the responsibility of maintaining the highest standard of ethical behavior for those who conduct the public business."

"두려움 때문에 희망을 추구하는 것을 포기하지 마십시오."

"Never let your fears hold you back from pursuing your hopes."

"교육받고 정보를 갖춘 사람들만이 자유로운 사람들이 될 수 있다."

"Only an educated and informed people will be a free people."

"변화는 삶의 법칙입니다. 그리고 과거나 현재만 바라보는 사람은 미래를 놓칠 수밖에 없습니다."

"Change is the law of life. And those who look only to the past or present are certain to miss the future."

"사람들이 미래에 대한 믿음이 없다면 발전은 있을 수 없습니다."

"There can be no progress if people have no faith in tomorrow."

"전쟁이 인류를 종식시키기 전에, 인류는 전쟁을 종식시켜야 합니다."

"Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind."

"정치는 옳은 일을 하는 것과 직위에 머무르는 것 사이에서 갈등하는 정글과 같습니다."

"Politics is a jungle-torn between doing the right thing and staying in office."

"자신의 권리를 위해 일어서는 것은 미국의 전통입니다. 비록 자신의 권리를 위해 일어서는 새로운 방식이 앉는 것이더라도요."

"It is in the American tradition to stand up for one's rights--even if the new way to stand up for one's rights is to sit down."

"잘 조직된 민병대', '국가의 안보', 그리고 모든 시민이 '무기를 소지하고 휴대할 권리'에 주의를 환기함으로써, 우리 건국의 아버지들은 우리 경제의 본질적으로 시민적 성격을 인정했습니다... 제2차 수정안은 여전히 모든 시민이 국가 방위에 참여할 준비가 되어 있어야 하는 기본적인 시민-군인 관계에 대한 중요한 선언으로 남아 있습니다. 그런 이유로 저는 제2차 수정안이 항상 중요할 것이라고 믿습니다."

"By calling attention to 'a well regulated militia,' 'the security of the nation,' and the right of each citizen 'to keep and bear arms,' our founding fathers recognized the essentially civilian nature of our economy... The Second Amendment still remains an important declaration of our basic civilian-military relationships in which every citizen must be ready to participate in the defense of his country. For that reason I believe the Second Amendment will always be important."

"적을 용서하세요. 하지만 그들의 이름을 결코 잊지 마세요."

"Forgive your enemies, but never forget their names."

"왜'라고 묻지 말고, 대신 '왜 안 되느냐'라고 물어보세요."

"Don't ask 'Why', ask instead, 'Why not'."

"우리의 임무는 과거에 대한 비난을 퍼붓는 것이 아니라, 미래의 방향을 정하는 것입니다."

"Our task is not to fix blame for the past, but to fix the course for the future."

"국가는 시민의 주인이 아니라 하인입니다."

"The state is the servant of the citizen, and not his master."

"골프 실력이 뛰어난 사람을 보여주세요. 그러면 저는 그 사람이 뭔가를 소홀히 했던 사람이라는 걸 보여드리겠습니다."

"Show me a man with a great golf game, and I’ll show you a man who has been neglecting something."

"진실의 가장 큰 적은 종종 거짓말이 아니라(고의적이고, 조작되고, 부정직한) 신화입니다. 끈기 있고, 설득력 있고, 비현실적입니다. 우리는 너무나 자주 우리 조상들의 진부한 말을 고수합니다. 우리는 모든 사실을 미리 만들어진 해석 세트에 복종시킵니다. 우리는 생각의 불편함 없이 의견의 편안함을 즐깁니다."

"The great enemy of truth is very often not the lie--deliberate, contrived and dishonest--but the myth--persistent, persuasive and unrealistic. Too often we hold fast to the cliches of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought."

"대통령의 고위직은 미국 국민의 자유를 파괴하려는 음모를 조장하는 데 사용되었으며, 저는 대통령직을 떠나기 전에 이러한 곤경에 처한 국민들에게 이를 알려야 합니다."

"The high office of the President has been used to foment a plot to destroy the American's freedom and before I leave office, I must inform the citizens of this plight."

"우리는 종종 생각의 불편함 없이 의견의 편안함을 즐긴다."

"Too often we... enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought."

"행동에는 위험과 비용이 있습니다. 하지만 그것은 편안한 무행동의 장기적 위험보다 훨씬 적습니다."

"There are risks and costs to action. But they are far less than the long range risks of comfortable inaction."

"인권은 국가의 관대함에서 나오는 것이 아니라 신의 손에서 나옵니다."

"The rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God."

"우리가 강하면 우리의 힘이 스스로를 대변할 것입니다. 우리가 약하면 말은 도움이 되지 않을 것입니다."

"If we are strong, our strength will speak for itself. If we are weak, words will be of no help."

"권력의 문제는 권력을 무책임하고 방종하게 사용하는 것이 아니라 책임감 있게 사용하는 방법입니다. 권력을 가진 사람들이 대중을 위해 사는 것이 아니라 대중을 위해 살도록 하는 방법입니다."

"The problem of power is how to achieve its responsible use rather than its irresponsible and indulgent use; of how to get men of power to live for the public rather than off the public."

"60분도 채 걸리지 않는 본격적인 핵 교환은 3억 명 이상의 미국인, 유럽인, 러시아인, 그리고 다른 곳에서는 셀 수 없이 많은 사람들을 몰살시킬 수 있습니다. 그리고 생존자들은 - 흐루시초프 위원장이 공산주의 중국에 경고했듯이, '생존자들은 죽은 자를 부러워할 것입니다.' 그들은 폭발과 독극물, 화재로 황폐해진 세상을 물려받을 것이기 때문에 오늘날 우리는 그 공포를 상상할 수 없습니다."

"A full scale nuclear exchange, lasting less than 60 minutes...could wipe out more than 300 million Americans, Europeans, and Russians, as well as untold numbers elsewhere. And the survivors-as Chairman Khrushchev warned the Communist Chinese, `the survivors would envy the dead.' For they would inherit a world so devastated by explosions and poison and fire that today we cannot conceive of its horrors."

"우리 모두가 동일한 재능을 가지고 있는 것은 아니지만, 우리 모두는 자신의 재능을 키울 수 있는 동등한 기회를 가져야 합니다."

"All of us do not have equal talent, but all of us should have an equal opportunity to develop our talent."

"우리는 감사함을 표현할 때, 가장 큰 감사는 말을 하는 것이 아니라, 말을 실천하는 것이라는 것을 잊지 말아야 합니다."

"As we express our gratitude, we must never forget that the highest appreciation is not to utter words, but to live by them."