J. R. R. 톨킨
J. R. R. Tolkien
작가 • Writer
1892 - 1973 (서기)
명언 (50)
"길은 계속 이어진다"
"The road goes ever on and on"
"번개 맞았어요! 번개 맞았어요!"
"Struck by lightning! Struck by lightning!"
"고통 없이는 승리가 없다"
"No Victory Without Suffering"
"나는 모험을 떠나요!"
"I'm going on an adventure!"
"너희는 셀 수 없이 많은 눈물을 흘릴 것이다."
"Tears unnumbered ye shall shed."
"잘생긴 사람은 잘생긴다"
"Handsome is as handsome does"
"아무리 현명한 사람이라도 모든 결과를 다 알 수는 없습니다."
"For even the very wise cannot see all ends."
"세상은 전쟁이 없어도 상처와 불행이 충분히 많은데, 그것을 늘릴 수는 없습니다."
"The world is full enough of hurts and mischances without wars to multiply them."
"안전한 동화의 나라는 어떤 세상에도 존재하지 않습니다."
"A safe fairyland is untrue to all worlds."
"예수의 탄생, 죽음, 부활은 언젠가 모든 슬픈 일이 이루어지지 않을 것이라는 것을 의미합니다."
"The birth, death, and resurrection of Jesus means that one day everything sad will come untrue."
"용이 없다면 이야기할 만한 모험이 아닐 겁니다."
"It simply isn't an adventure worth telling if there aren't any dragons."
"어떻게 계속 나아가나요? 당신의 마음이 마침내 돌아갈 수 없다는 것을 깨달았을 때 당신은 계속 나아갑니다."
"How do you move on? You move on when your heart finally understands that there is no turning back."
"천국'이라는 곳이 있는데, 여기서는 미완성된 좋은 것이 완성되고, 쓰여지지 않은 이야기와 이루어지지 않은 희망이 계속됩니다. 우리는 아직 함께 웃을 수 있습니다."
"There is a place called ‘heaven’ where the good here unfinished is completed; and where the stories unwritten, and the hopes unfulfilled, are continued. We may laugh together yet."
"중요한 것은 신체의 힘이 아니라 정신의 힘입니다."
"It is not the strength of the body that counts, but the strength of the spirit."
"우리가 해야 할 일은 우리에게 주어진 시간을 어떻게 사용할 것인가를 결정하는 것입니다."
"All we have to decide is what to do with the time that is given us."
"가장 위대한 모험은 앞으로의 일입니다. 오늘과 내일은 아직 말할 수 없습니다. 기회와 변화는 모두 당신이 만들어야 합니다. 당신의 삶의 틀은 깨는 것이 당신의 손에 달려 있습니다."
"The greatest adventure is what lies ahead. Today and tomorrow are yet to be said. The chances, the changes are all yours to make. The mold of your life is in your hands to break."
"진정한 교육은 결코 끝나지 않는 이야기와 같습니다. 끊임없는 시작, 습관적인 새로운 시작, 끈기 있는 새로움의 문제입니다."
"True education is a kind of never ending story — a matter of continual beginnings, of habitual fresh starts, of persistent newness."
"가장 큰 모험은 앞으로 다가올 것입니다"
"The greatest adventure is what lies ahead"
"우리 누구에게나 인생의 가장 중요한 목적은 우리의 능력에 따라 우리가 가진 모든 수단을 통해 하나님에 대한 지식을 늘리고, 그 지식에 감동하여 찬양과 감사를 드리는 것입니다."
"The chief purpose of life, for any of us, is to increase according to our capacity our knowledge of God by all means we have, and to be moved by it to praise and thanks."
"이 세상에는 좋은 것들이 존재하고, 그것을 위해 싸우는 것은 가치 있는 일입니다."
"There is some good in this world, and it's worth fighting for."
""내 시대에 그런 일이 일어나지 않았으면 좋겠다." 프로도가 말했다. "나도 그렇다." 간달프가 말했다. "그리고 그런 시대를 살아온 모든 사람도 그렇다. 하지만 그것은 그들이 결정할 일이 아니다. 우리가 결정해야 할 것은 우리에게 주어진 시간을 어떻게 쓸 것인가 하는 것이다."
"I wish it need not have happened in my time," said Frodo. "So do I," said Gandalf, "and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us."
"금으로 된 모든 것이 반짝이는 것은 아니고, 방황하는 모든 사람이 길을 잃은 것은 아니다. 강한 늙은이는 시들지 않는다. 깊은 뿌리는 서리에 닿지 않는다. 재에서 불이 깨어나고, 그림자에서 빛이 솟아날 것이다. 부러진 칼날은 새로워지고, 왕관 없는 사람이 다시 왕이 될 것이다."
"All that is gold does not glitter, Not all those who wander are lost; The old that is strong does not wither, Deep roots are not reached by the frost. From the ashes a fire shall be woken, A light from the shadows shall spring; Renewed shall be blade that was broken, The crownless again shall be king."
"믿음으로 사는 것에는 비겁하게 자기를 보호하는 것보다 더 큰 무언가에 대한 부르심이 포함됩니다."
"Living by faith includes the call to something greater than cowardly self-preservation."
"현대 정부의 주요 특징은 우리가 사실상 누가 통치하는지, 법률상으로 누가 통치하는지 모른다는 것입니다. 우리는 정치인을 보고 그의 후원자는 보지 못합니다. 후원자의 후원자는 더더욱 보지 못합니다. 혹은 가장 중요한 것은 후원자의 은행가를 봅니다."
"The main mark of modern governments is that we do not know who governs, de facto any more than de jure. We see the politician and not his backer; still less the backer of the backer; or, what is most important of all, the banker of the backer."
"아무리 작은 사람이라도 미래의 방향을 바꿀 수 있습니다."
"Even the smallest person can change the course of the future."
"모든 그림자 위에는 태양이 맴돈다."
"Above all shadows rides the sun."
"우리 중 더 많은 사람이 쌓아둔 금보다 음식과 기쁨과 노래를 더 중요하게 여긴다면 세상은 더욱 즐겁겠죠."
"If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world."
"만약 당신이 용이 사는 곳 근처에 산다면, 살아있는 용을 계산에서 제외할 수는 없습니다."
"It does not do to leave a live dragon out of your calculations, if you live near him."
"칭찬받지 못한다고 해서 그 행위가 덜 용감한 것은 아니다."
"Deeds will not be less valiant because they are unpraised."
"위대한 이야기 속의 프로도 씨와 같아요. 정말 중요한 이야기들 말이죠. 어둠과 위험으로 가득 차 있었어요. 그리고 때로는 결말을 알고 싶지 않았어요. 결말이 어떻게 행복할 수 있을까요? 세상이 그렇게 많은 나쁜 일이 일어났을 때 어떻게 예전처럼 돌아갈 수 있을까요? 하지만 결국, 그것은 단지 지나가는 것일 뿐이에요, 이 그림자. 어둠조차도 지나가야 해요."
"It's like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger, they were. And sometimes you didn't want to know the end. Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass."
"아직도 모퉁이를 돌면 새로운 길이나 비밀의 문이 기다리고 있을지도 모른다."
"Still round the corner there may wait, A new road or a secret gate."
"무언가를 찾고 싶다면, 찾는 것만큼 좋은 것은 없습니다. 찾으면 대개 무언가를 찾을 수 있지만, 항상 당신이 찾던 것과 똑같은 것은 아닙니다."
"There is nothing like looking, if you want to find something. You certainly usually find something, if you look, but it is not always quite the something you were after."
"단 하나의 꿈은 천 가지 현실보다 더 강력합니다."
"A single dream is more powerful than a thousand realities."
"조금씩 조금씩 멀리 여행을 떠나다"
"Little by little, one travels far"
"서둘러서 그 경이로움을 망치지 마세요!"
"Do not spoil the wonder with haste!"
"보이지 않는 날들은 그대로 두세요. 오늘은 충분 이상입니다."
"Let the unseen days be. Today is more than enough."
"세상은 책이나 지도 속에 있는 것이 아니라, 저 밖에 있습니다."
"The world is not in your books and maps, it's out there."
"길이 어두워졌을 때 작별 인사를 하는 자는 믿음이 없는 자이다."
"Faithless is he that says farewell when the road darkens."
"어떠한 냉정함이나 세상에 대한 두려움도 우리를 흔들림 없이 빛을 따르는 데서 멀어지게 해서는 안 됩니다."
"No half-heartedness and no worldly fear must turn us aside from following the light unflinchingly."
"당신 날개 아래의 바람이 태양이 항해하고 달이 걷는 곳으로 당신을 데려가길 바랍니다."
"May the wind under your wings bear you where the sun sails and the moon walks."
"전쟁은 반드시 있어야 합니다. 우리가 모든 것을 삼키려는 파괴자에 맞서 우리의 삶을 방어하는 동안 말입니다. 하지만 나는 날카로운 칼을 사랑하지 않고, 화살을 사랑하지 않고, 전사를 영광을 사랑하지 않습니다. 나는 그들이 방어하는 것만을 사랑합니다."
"War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend."
"끝내는 데 가장 오랜 시간이 걸리는, 결코 시작되지 않는 작업입니다."
"It's the job that's never started as takes longest to finish."
"단순한 삶을 축하하는 것은 나쁜 일이 아닙니다."
"It is no bad thing celebrating a simple life."
"판타지는 도피주의이며, 그것이 그 영광입니다. 군인이 적에게 포로로 잡혔을 때, 우리는 탈출하는 것이 그의 의무라고 생각하지 않습니까?... 우리가 정신과 영혼의 자유를 소중히 여기고, 우리가 자유의 지지자라면, 탈출하는 것이 우리의 명백한 의무이며, 가능한 한 많은 사람을 데려가는 것입니다!"
"Fantasy is escapist, and that is its glory. If a soldier is imprisioned by the enemy, don't we consider it his duty to escape?. . .If we value the freedom of mind and soul, if we're partisans of liberty, then it's our plain duty to escape, and to take as many people with us as we can!"
"아침은 그림자를 통해서만 찾아올 수 있어요."
"You can only come to the morning through the shadows."
"현명한 사람은 자신이 아는 것만 말한다"
"The wise speak only of what they know"
"어디로 가는지 모른다면, 다른 곳에 도착하게 될 거야. 방황하는 사람들이 모두 길을 잃은 건 아니야."
"If you don't know where you're going, you'll wind up somewhere else. Not all those who wander are lost."
"끝? 아니, 여정은 여기서 끝나지 않아. 죽음은 그저 또 다른 길일 뿐이야... 우리 모두가 가야 할 길."
"End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path... One that we all must take."
"아름다움, 진실, 명예 등에 대한 우리를 초월하는 초월적 진실이 있습니다. 인간이 존재한다는 것을 알고 있지만 볼 수 없는 진실이 있습니다. 그것은 물질적이지 않지만 우리에게 덜 현실적이지 않습니다. 신화의 언어를 통해서만 우리는 이러한 진실에 대해 말할 수 있습니다."
"There are truths, that are beyond us, transcendent truths, about beauty, truth, honor, etc. There are truths that man knows exist, but they cannot be seen - they are immaterial, but no less real, to us. It is only through the language of myth that we can speak of these truths."
"그는 자신의 슬픔을 잊지 않을 것이다. 그러나 그것은 그의 마음을 어둡게 하지 않을 것이며, 오히려 그에게 지혜를 가르쳐 줄 것이다."
"His grief he will not forget; but it will not darken his heart, it will teach him wisdom."