← 돌아가기

헬렌 스타이너 라이스

Helen Steiner Rice

작가Writer

1900 - 1981 (서기)

명언 (45)

"사랑은 모든 사람이 찾는 답이다. 사랑은 모든 마음이 말하는 언어이다."

"Love is the answer, that everyone seeks...Love is the language, that every heart speaks."

"부드러운 추억이 당신의 슬픔을 달래고, 애틋한 추억이 당신에게 안도감을 가져다주고, 사랑하는 사람을 아는 기쁨을 생각하며 위안과 평화를 찾기를 바랍니다... 시간과 공간은 결코 나누거나 사랑하는 사람을 당신 곁에서 떼어놓을 수 없습니다. 기억이 진실한 색으로 칠할 때, 당신에게 속한 행복한 시간들."

"May tender memories soften your grief, May fond recollection bring you relief, And may you find comfort and peace in the thought Of the joy that knowing your loved one brought... For time and space can never divide Or keep your loved one from your side. When memory paints in colors true, the happy hours that belonged to you."

"시간은 당신이 살아온 세월로 측정되지 않습니다.당신이 행한 행동과 당신이 준 기쁨으로 측정됩니다.그리고 매일매일은 우리 각자에게 최대한 사랑할 기회를 가져다줍니다.아무것도 하지 않은 채로 두지 마세요.삶을 밝게 하거나 인생의 길에서 길을 잃은 지친 여행자의 짐을 덜어줄 수 있는 기회입니다.그러니 우리가 얼마나 오래 살든 무슨 상관이 있겠습니까?우리가 사는 한 이기심 없이 베푸는 것이라면요."

"Time is not measured by the years that you live But by the deeds that you do and the joy that you give- And each day as it comes brings a chance to each one To love to the fullest, leaving nothing undone That would brighten the life or lighten the load Of some weary traveler lost on Life's Road- So what does it matter how long we may live If as long as we live we unselfishly give."

"구름 뒤에는 햇살이 있고, 겨울 뒤에는 봄이 있고, 소나기 뒤에는 무지개가 있다. 왜냐하면 인생은 변하기 쉬운 것이기 때문이다. 밤 뒤에는 아침이 있고, 모든 어둠을 멈추라고 명령하고, 인생의 근심과 슬픔 뒤에는 평화의 위안과 달콤함이 있다."

"After the clouds, the sunshine; after the winter, the spring; after the shower, the rainbow; for life is a changeable thing. After the night, the morning, bidding all darkness cease, after life's cares and sorrows, the comfort and sweetness of peace."

"신이시여, 인내심을 갖는 법을 가르쳐 주시고, 천천히 가는 법을 가르쳐 주시고, 제 길을 모를 때 당신을 기다리는 법을 가르쳐 주십시오. 일이 잘 안 될 때 달콤한 인내심을 가르쳐 주시면 다른 사람들이 긴장해도 흔들리지 않을 것입니다. 뛸 듯이 치솟는 가슴을 가라앉히는 법을 가르쳐 주시면 당신이 주시려는 답을 들을 수 있을 것입니다. 사랑하는 신이시여, 놓아주는 법을 가르쳐 주시고, 제 마음이 내면의 평화로 가득 찰 때까지 방해받지 않고 기도하고 당신의 뜻을 아는 법을 배우게 해 주십시오."

"God, teach me to be patient, teach me to go slow, Teach me how to wait on You when my way I do not know. Teach me sweet forbearance when things do not go right So I remain unruffled when others grow uptight. Teach me how to quiet my racing, rising heart So I might hear the answer You are trying to impart. Teach me to let go, dear God, and pray undisturbed until My heart is filled with inner peace and I learn to know your will."

"어머니의 사랑은 누구도 설명할 수 없는 것입니다. 그것은 깊은 헌신과 희생과 고통으로 이루어졌으며 끝이 없고 이기심이 없으며 무슨 일이 있어도 지속됩니다. 아무것도 그것을 파괴하거나 그 사랑을 앗아갈 수 없습니다."

"A Mother's love is something that no one can explain, It is made of deep devotion and of sacrifice and pain, It is endless and unselfish and enduring come what may For nothing can destroy it or take that love away"

"이 혼란스러운 세상에서 여전히 친절할 시간이 있는 사람을 찾는 것은 상쾌합니다. 더 많이 줄수록 더 많이 받는다는 믿음을 여전히 가진 사람. 필요할 때 생각, 말, 행동으로 손을 내밀 준비가 된 사람."

"In this troubled world, it's refreshing to find someone who still has the time to be kind. Someone who still has the faith to believe that the more you give, the more you receive. Someone who's ready by thought, word, or deed to reach out a hand, in the hour of need."

"역경은 우리를 괴롭힐 수도, 축복할 수도 있다 역경을 어떻게 활용하느냐는 전적으로 우리 자신의 선택에 달려 있다. 왜냐하면 신의 손 안에서 역경은 마음을 기쁘게 할 수 있기 때문이다. 신이 우리에게 보내는 모든 것은, 어떤 형태로든, 계획과 목적을 가지고 보내진다. 폭풍의 맹렬함을 통해서다. 대기는 바뀌고 맑아지고, 땅은 씻겨 깨끗해진다."

"ADVERSITY CAN DISTRESS US OR BLESS US The way we use adversity is strictly our own choice, For in God's Hands adversity can make the heart rejoice - For everything God sends to us, no matter in what form, Is sent with plan and purpose for by the fierceness of a storm The atmosphere is changed and cleared and the earth is washed and clean."

"슬픔은 외로운 여정입니다. 당신만이 상처가 얼마나 큰지 압니다. 아는 사람이 죽었을 때 당신의 삶에 남은 빈 공간을 당신만이 알 수 있습니다. 그리고 당신만이 웃음과 노래로 가득했던 침묵을 애도할 수 있습니다. 사랑과 죽음의 본질은 모든 사람을 완전히 독특한 방식으로 만지는 것입니다. 사람들이 같은 여정을 했다는 것을 아는 데서 위안이 생깁니다. 그리고 다른 사람들이 어떻게 다시 노래하는 법을 배웠는지 이해하는 데서 위안이 생깁니다."

"Grief is a solitary journey. No one but you knows how great the hurt is. No one but you can know the gaping hole left in your life when someone you know has died. And no one but you can mourn the silence that was once filled with laughter and song. It is the nature of love and of death to touch every person in a totally unique way. Comfort comes from knowing that people have made the same journey. And solace comes from understanding how others have learned to sing again."

"사랑은 마법과 같고 항상 그럴 것입니다. 사랑은 여전히 삶의 달콤한 신비로 남아 있기 때문입니다! 사랑은 경이롭고 이상한 방식으로 작용하며, 사랑은 인생에서 바꿀 수 없는 것이 없습니다! 사랑은 가장 평범한 것을 아름다움과 화려함, 달콤함과 우아함으로 바꿀 수 있습니다. 사랑은 이기적이지 않고 이해심이 많으며 친절합니다. 왜냐하면 그것은 마음으로 보는 것이지 마음으로 보지 않기 때문입니다! 사랑은 모든 사람이 찾는 답입니다... 사랑은 언어이며, 모든 마음이 말하는 것입니다. 사랑은 살 수 없고, 귀중하고 무료이며, 순수한 마법과 같은 사랑은 삶의 달콤한 신비입니다!"

"Love is like magic and it always will be. For love still remains life's sweet mystery! Love works in ways that are wondrous and strange and there's nothing in life that love cannot change! Love can transform the most commonplace into beauty and splendor and sweetness and grace. Love is unselfish, understanding and kind, for it sees with its heart and not with its mind! Love is the answer that everyone seeks... Love is the language, that every heart speaks. Love can't be bought, it is priceless and free, love, like pure magic, is life's sweet mystery!"

"현실을 바꿀 수는 없지만, 사물을 보는 방식은 통제할 수 있습니다. 당신의 태도는 당신 스스로 통제할 수 있습니다. 부정적인 것을 제거하고 긍정적인 것에 집중하세요!"

"You cannot change reality, but you can control the manner in which you look at things. Your attitude is under your own control. Weed out the negative and focus on the positive!"

"신께서 저에게 매일 용기와 희망을 주시고, 제 길을 인도할 믿음을 주시고, 이해력과 지혜를 주시고, 인생이 제게 주는 일을 받아들일 수 있는 은혜를 주시기를 바랍니다."

"God grant me courage and hope for everyday, faith to guide me along my way, understanding and wisdom, too, and grace to accept what life gives me to do."

"산이 아무리 가파를지라도 주님께서 당신과 함께 오르실 것입니다."

"No matter how steep the mountain - the Lord is going to climb it with you."

"하느님께 선물을 구할 때, 그분이 다이아몬드나 진주나 부가 아닌 진정한 친구의 사랑을 보내신다면 감사하십시오."

"When you ask God for a gift, Be thankful if he sends, Not diamonds, pearls or riches, but the love of real true friends."

"당신이 괴로움과 걱정에 시달리고 마음이 아플 때, 당신의 계획이 뒤틀리고 세상이 무너질 때, 하나님께서는 당신이 감당하기에는 너무 무거운 짐을 나누어 주실 준비가 되어 계시다는 것을 기억하십시오.그러므로 믿음으로 "놓아주고 하나님께서" 당신의 길을 인도하시도록 하십시오.더 밝고 덜 괴로운 날로."

"When you are in troubled and worried and sick at heart And your plans are upset and your world falls apart, Remember God's ready and waiting to share The burden you find much to heavy to bear-- So with faith, "Let Go and Let GOD" lead your way Into a brighter and less troubled day"

"진정한 성장으로 가는 길은 더 강력해지거나 더 유명해지는 것이 아니라, 더 인간적이고 더 관대한 사람이 되는 것입니다."

"The way to real growth is not to become more powerful or more famous, but to become more human and more tolerant."

"어머니의 사랑은 마치 등대와 같아 신앙과 기도로 밝게 타오르며, 삶의 변화하는 장면 속에서도 우리는 거기에서 안식처를 찾을 수 있습니다."

"A mother's love is like a beacon, Burning bright with Faith and Prayer, And through the changing scenes of life, We can find a haven there."

"크든 작든 모든 일에서 우리는 하나님의 손길을 봅니다."

"In everything both great and small, We see the Hand of God in all."

"내일의 슬픔을 빌리지 마십시오."

"Never borrow sorrow from tomorrow."

"어머니의 사랑은 아무도 설명할 수 없는 것입니다. 그것은 깊은 헌신과 희생과 고통으로 이루어져 있습니다. 그것은 끝이 없고 이기적이지 않으며 무슨 일이 있어도 지속됩니다. 아무것도 그것을 파괴하거나 그 사랑을 앗아갈 수 없습니다. 다른 모든 사람이 버릴 때에도 인내하고 용서하며, 마음이 아프더라도 결코 실패하거나 흔들리지 않습니다."

"A mother's love is something that no one can explain — It is made of deep devotion and of sacrifice and pain. It is endless and unselfish and enduring, come what may, For nothing can destroy it or take that love away. It is patient and forgiving when all others are forsaking, And it never fails or falters even though the heart is breaking."

"위안은 사람들이 같은 여정을 했다는 것을 아는 데서 온다. 그리고 위안은 다른 사람들이 어떻게 다시 노래하는 법을 배웠는지 이해하는 데서 온다."

"Comfort comes from knowing that people have made the same journey. And solace comes from understanding how others have learned to sing again."

"당신이 미소 지을 때마다 어딘가에서 누군가 당신에게 미소를 돌려줄 것이라는 걸 깨닫게 될 것입니다."

"For each time you smile you will find it's true somebody, somewhere, will smile back at you."

"갖지 못한 것에 대해 불평하는 것을 멈추고, 지금 가지고 있는 것을 최대한 활용하세요."

"Stop wishing for things you complain you have not, and start making the best of all that you've got."

"하늘의 작은 조각이 위에서 내려왔고, 행복의 한 줌이, 사랑으로 가득 찬 마음이 내려왔습니다."

"A wee bit of heaven drifted down from above, a handful of happiness, a heart full of love."

"언제나 내일이 있고, 새로운 것에 대한 희망이 있습니다."

"There's always a tomorrow and the hope of something new."

"오늘은 지금 가지고 있는 것에 만족하세요. 지금 가지고 있지 않은 것에 불만을 품지 마세요."

"Today be happy with what you have - not discontent with what you don't have."

"어디를 여행하든 집을 집답게, 기억에 남는 장소로 만들려면 어머니의 사랑이 필요합니다."

"It takes a Mother’s Love to make a house a home, a place to be remembered, no matter where we roam."

"사랑은 어둠을 빛으로 바꾸고, 마음을 날개 없는 날갯짓으로 날게 합니다."

"Love changes darkness into light and makes the heart take a wingless flight."

"우리가 매일 크리스마스를 살아갈 때, 이 땅에 평화가 찾아올 것입니다."

"Peace on earth will come to stay, When we live Christmas every day."

"신이시여, 나에게 인내심을 갖고 천천히 가는 법을 가르쳐 주세요"

"God, teach me to be patient, teach me to go slow"

"주님, 이 크리스마스에 우리에게 평온한 마음을 주시어, 인내심을 갖고 언제나 친절하게 처신하는 법을 가르쳐 주소서."

"Bless us Lord, this Christmas, with quietness of mind; Teach us to be patient and always to be kind."

"이 위대한 신은 지금도 우리를 사랑하십니다. 세상이 시작된 이래로 우리를 사랑하셨고, 더 나아가서는 항상 우리를 사랑하실 것입니다."

"This great God loves us still, He loved us since the world began and what's more, He always will."

"유도 미사일보다 더 중요한 것은 전 세계에 유도 인력이 필요하다는 것입니다."

"More than guided missiles, all the world needs guided men."

"평화는 폭탄과 미사일로 사람을 죽이는 싸움으로 얻을 수 있는 것이 아니며, "말의 싸움"으로 이길 수도 없습니다. 탐욕스럽고 호전적인 자들을 위해 계략과 기술로 만들어낸 것입니다. 권력에 대한 탐욕을 멈출 수 없는 자들은 이 세상을 평화에 가깝게 만드는 데 결코 기여할 수 없습니다. 모든 사람을 위한 평화를 추구하는 데는 오직 한 곳, 즉 각자의 집과 마음에서만 시작할 수 있습니다. 평화의 요새는 우리 자신 안에 있기 때문입니다!"

"Peace is not something you fight for With bombs and missiles that kill, Nor can it be won in a "battle of words" One fashions by scheming and skill For those who are greedy and warlike, Whose avarice for power cannot cease, Can never contribute in helping To bring this world nearer to peace For in seeking peace for all people There is only one place to begin And that is in each home and heart- For the fortress of peace is within!"

"아이를 올바르게 키우려면 어머니의 인내심이 필요하고, 어두운 날을 밝게 만들려면 어머니의 용기와 쾌활함이 필요합니다."

"It takes a Mother's Patience, to bring a child up right, And her Courage and her Cheerfulness to make a dark day bright."

"어머니의 사랑은 신의 변함없는 사랑을 따라 만들어졌으며 끝이 없고 변함이 없으며 위에 계신 신의 사랑과 같습니다."

"For a mother's love is fashioned, After God's enduring love, It is endless and unfailing, Like the love of Him above."

"한번 만난 사람은 세월이 흘러도 지워지지 않는다... 기분 좋은 말이나 친절한 얼굴에 대한 기억..."

"For once I've met somebody, the years cannot erase... The memory of a pleasant word or of a friendly face..."

"소중하고 값을 매길 수 없으며, 너무나 사랑스럽죠. 세상에서 가장 달콤한 기적은 바로 당신이에요, 아기야."

"Precious and priceless, so lovable, too; The world's sweetest miracle, baby, is you."

"어머니의 사랑은 탑과 같아서 군중 위로 훨씬 높이 솟아 있고, 그녀의 미소는 햇살과 같아서 위협적인 구름을 뚫고 나옵니다."

"A mother's love is like a tower, Rising far above the crowd, And her smile is like the sunshine, Breaking through a threatening cloud."

"그리고 집이 사랑으로 가득 차면 항상 하나님에 대한 이야기가 나올 것입니다."

"And when the home is filled with love you'll always find God spoken of"

"그래서 매년 크리스마스가 올 때마다, 인생이 줄 수 있는 가장 좋은 선물은 바로 당신과 같은 친구를 갖는 것이라는 걸 깨닫습니다."

"So every year when Christmas comes, I realize a new, the best gift life can offer is having friends like you."

"어머니의 사랑은 마치 섬과 같아요. 광활한 삶의 바다에서 평화롭고 조용한 은신처와 같아요. 끊임없이 오르는 조수로부터 말이죠."

"A mother's love is like an island, In life's ocean vast and wide, A peaceful, quiet shelter, From the restless, rising tide."

"평화의 위안과 달콤함."

"The comfort and sweetness of peace."

"어머니의 사랑은 요새와 같아서, 고난의 파도가 우리를 절망에 빠뜨리는 것처럼 보일 때 우리는 거기에서 보호를 구합니다."

"A mother's love is like a fortress, And we seek protection there, When the waves of tribulation, Seem to drown us in despair."

"어머니의 사랑은 우리 영혼이 삶의 빠르고 무의미한 탐구에서 벗어나 달콤한 휴식을 찾을 수 있는 성소입니다."

"A mother's love is a sanctuary, Where our soul can find sweet rest, From the struggle and the tension, Of life's fast and futile quest."