앨리스 호프만
Alice Hoffman
소설가 • Novelist
1952 (서기)
명언 (50)
"저는 정말 다양한 책을 읽는 편입니다."
"I'm a really eclectic reader."
"약자는 잔인합니다. 강자는 그럴 필요가 없습니다."
"The weak are cruel. The strong have no need to be."
"잃어버린 것을 찾는 것이 아니라 찾은 것을 이해하는 것이 중요합니다."
"It's not finding what's lost, it's understanding what you've found."
"하고 싶은 일을 하고, 할 일을 하고, 해야만 하는 일을 하고, 할 수 없다고 생각하는 일을 하세요."
"Do what you want, do what you will, do what you have to, do what you think you cannot."
"교만은 정말 쓸모없는 것을 보물처럼 보이게 만드는 재미있는 존재입니다."
"Pride is a funny thing; it can make what is truly worthless appear to be a treasure."
"여러분은 스스로가 증명하는 것만큼만 가치가 있습니다."
"You are only worthy of what you prove yourself to be."
"모든 문제에는 해결책이 있지만, 원래 기대했던 결과가 아닐 수도 있습니다."
"Every problem has a solution, although it may not be the outcome that was originally hoped for or expected."
"그래도 뱀을 믿는 사람은 뱀에게 물릴 자격이 있습니다. 현명한 사람은 생물이 말하는 것이 아니라 있는 그대로의 모습을 봅니다."
"Still anyone who trusts a serpent deserves its bite. The wise see a creature for what it is, not what it says it may be."
"사람들은 이해할 수 없는 것은 무시하고 싶어 합니다. 사람들은 어떤 대가를 치르더라도 논리를 찾으려고 합니다."
"People want to ignore what they can't understand. They're looking for logic at any cost."
"무언가를 말하지 않는다고 해서 그것이 사라지는 것은 아닙니다."
"Just because something is unspoken doesn't mean that it disappears."
"신뢰할 수 있는 목소리를 선택해야 합니다. 모든 사람의 말을 다 들을 수는 없습니다."
"You have to choose the voice you are going to trust. You can't listen to everyone."
"한 번 알면 잊을 수 없는 것이 있습니다. 그것은 결코 포기할 수 없는 부담입니다."
"Once you know some things, you can't unknow them. It's a burden that can never be given away."
"시간의 흐름을 막을 만큼 강력한 장벽은 없었습니다."
"No barrier was strong enough to keep out the movement of time."
"두 팔을 내밀고 빙글빙글 돌고 또 돌고 돌아본 적이 있나요? 내 안의 모든 것이 넘어지기 전에 멈추라고 말하지만 왠지 모르게 계속 나아가게 되는 것이 바로 사랑입니다."
"Do you ever just put your arms out and just spin and spin and spin? Well, that's what love is like; everything inside of you tells you to stop before you fall, but for some reason you just keep going."
"하지만 어떤 것들은 아무리 외면하려고 해도 진실입니다, 그리고 거짓말은 아무리 예쁘게 말해도 언제나 거짓말입니다. 어떤 문은 한 번 열리면 다시는 닫을 수 없는 것처럼, 한 번 잃은 신뢰는 다시는 되돌릴 수 없습니다."
"Some things, however, are true no matter how hard you might try to block them out, and a lie is always a lie, no matter how prettily told. Some doors, once they're opened, can never be closed again, just as some trust, once it's been lost, can never be won back."
"때로는 도망친다는 것은 정확한 방향으로 가고 있다는 뜻이기도 합니다."
"Sometimes, running away means you're headed in the exact right direction."
"어떤 사람들은 '자신을 구하면 길을 구한다'고 말합니다. 저는 '너 자신이 되면 영혼도 구할 수 있다'고 말합니다."
"Some people say, 'Save yourself and you save your ways.' I say, 'Be yourself and you save your soul."
"때로는 옳은 일이 끝날 때까지는 모든 것이 잘못되었다고 느껴질 때가 있습니다."
"Sometimes the right thing feels all wrong until it is over and done with."
"터무니없는 것에 이의를 제기할 수 없습니다. 악과 이성적으로 논쟁할 수 없습니다."
"You can't dispute the ridiculous. You can't argue reasonably with evil."
"책이야말로 진정한 마법일지도 모릅니다."
"Books may well be the only true magic."
"죽는 가장 좋은 방법은 살아 있을 때"
"The best way to die is when your living"
"어린 시절을 함께 보낸 사람만큼 나를 잘 아는 사람은 없습니다. 아무도 당신을 똑같은 방식으로 이해하지 못할 것입니다."
"No one knows you like a person with whom you've shared a childhood. No one will ever understand you in quite the same way."
"그래서 정원에 도착하기 전에 통과해야 하는 문이 열 개나 됩니다. 인생이 쉬웠다면 문이 하나만 있었을 겁니다. 문이 전혀 없었을 것입니다."
"That's why there are ten gates to pass through before you reach the garden. If life were easy there would be one gate. There would be no gates at all."
"운에 관한 한... 운이 좋은지 나쁜지는 어느 정도 관점을 가질 때까지는 알 수 없습니다."
"Here's the thing about luck...you don't know if it's good or bad until you have some perspective."
"우리가 조금만 주의를 기울였다면 이 세상에는 우리가 뛰어넘을 수 없는 것들이 있다는 것을 알 수 있었을 것입니다."
"If we had paid attention, we would have understood there are some things in this world you cannot outrun."
"사랑은 그 자체로 가치가 있으며 그 이상은 없습니다."
"Love is worth the sum of itself, and nothing more."
"사람들이 뭐라고 말하든 상관없습니다. 사람들이 뭐라고 말하든 상관없습니다. 때로는 집을 떠나야 할 때도 있습니다. 때로는 가출이 정확한 방향으로 가고 있다는 것을 의미하기도 합니다."
"It doesn't matter what people tell you. It doesn't matter what they might say. Sometimes you have to leave home. Sometimes, running away means you're headed in the exact right direction."
"저는 돌아가는 것보다 앞으로 나아가는 것이 더 쉬운 시점에 와 있습니다."
"I'm at the point where going forward is easier than going back."
"시간이 흐르고 모든 것이 변한다는 것을 아는 것, 이것이 바로 인간이라는 존재의 의미였습니다."
"This was what it meant to be human, to know that time moved and all things changed."
"사람들은 자신의 본성을 숨기죠. 저는 그것을 이해했고 심지어 박수를 보냈습니다. 사람들이 인도에서 피를 흘리고, 나무 아래서 울고, 경멸하는 사람을 때리고, 낯선 사람에게 키스하고, 자신을 드러낸다면 어떤 세상이 될까요?"
"People hide their truest nature. I understood that; I even applauded it. What sort of world would it be if people bled all over the sidewalks, if they wept under trees, smacked whomever they despised, kissed strangers, revealed themselves?"
"내 사랑하는 딸아, 평범함이 반드시 미덕이 아니라는 걸 언제쯤 깨달을 수 있을 거니? 오히려 용기가 부족하다는 뜻이지." - 프랜시스 이모"
"My darling girl, when are you going to realize that being normal is not necessarily a virtue? It rather denotes a lack of courage." - Aunt Frances"
"고등학교 시절 왕따, 외국에서 온 이방인, 최고로 잘하는 사람, 최악으로 못하는 사람, 남들과 다른 사람 등 누구나 한 번쯤은 사회의 변두리에 있었던 적이 있다는 것이 제 지론입니다. 아웃사이더라는 점은 우리 모두의 공통점입니다."
"My theory is that everyone at one time or another has been at the fringe of society in some way: an outcast in high school, a stranger in a foreign country, the best at something, the worst at something, the one who's different. Being an outsider is the one thing we all have in common."
"사람들이 서로에게 끌리는 이유는 내면에 담긴 이야기 때문일까요?"
"Are people drawn to each other because of the stories they carry inside?"
"어쩌면 말보다 침묵 속에서 더 많은 것을 발견할 수 있을지도 모릅니다. 아니면 우리 가운데 침묵하는 사람들이 경청하는 법을 배우는 것일 수도 있습니다."
"Perhaps it is possible to discover more in silence than in speech. Or perhaps it is only that those who are silent among us learn to listen."
"어머니 아브라는 모든 사람이 같은 흙으로 만들어졌다고 가르쳐 주셨어요. 이 땅에서의 삶이 끝나면 모든 남자와 여자는 같은 동산에 들어가게 됩니다."
"My mother, Abra, had taught me that all people are made from the same dust. When our days here are gone, all men and women enter the same garden."
"내가 걸을 때, 나는 당신과 함께 걷습니다. 내가 가는 곳에는 항상 당신이 함께합니다."
"When I walk, I walk with you. Where I go, you're with me always."
"결국 진정한 사랑은 아무리 짧게 지속되더라도 그만한 대가를 치를 가치가 있는 것입니다."
"Real love, after all, was worth the price you paid, however briefly it might last."
"가지고 있는 것에 대해 행운을 느껴보세요. 그게 요점 아닌가요? 행복이 영원히 행복하다는 의미는 아닙니다."
"Feel lucky for what you have when you have it. Isn't that the point? Happily ever after doesn't mean happy forever."
"저는 제가 있을 거라고는 생각지도 못했던 곳으로 건너갔습니다. 저는 상상도 못했던 사람이 되었습니다. 비밀. 꿈. 나는 몸과 영혼이 바로 이것이다. 나를 불태워라. 나를 익사시켜라. 거짓말을 해봐. 나는 여전히 나 자신일 것이다."
"I have crossed over to a place where I never thought I’d be. I am someone I would have never imagined. A secret. A dream. I am this, body and soul. Burn me. Drown me. Tell me lies. I will still be who I am."
"문제는 거짓말이 아니라 거짓말이 두 사람 사이에 만들어내는 거리입니다."
"It's not the lie that's the problem; it's the distance the lie forges between you."
"할머니께서 누군가를 잃으면 세상도 다 잃은 것 같지만 결국은 그렇지 않다고 말씀하신 적이 있습니다. 결국 몸을 일으켜 창밖을 내다보면 세상이 끝나기 전의 모든 것이 그대로 남아 있는 것을 보게 되죠. 똑같은 사과나무와 똑같은 송골매가 있고, 머리 위에는 하늘처럼 빛나는 바로 그 하늘이 우리보다 훨씬 높은 곳에 있습니다."
"My grandmother told me once that when you lose somebody you think you've lost the whole world as well, but that's not the way things turn out in the end. Eventually, you pick yourself up and look out the window, and once you do you see everything that was there before the world ended is out there still. There are the same apple trees and the same songbirds, and over our heads, the very same sky that shines like heaven, so far above us we can never hope to reach such heights."
"저는 제가 그녀의 영혼을 안다고 확신하지 못했습니다. 그 순간, 저도 그녀도 저를 아는지 확신할 수 없었습니다."
"I wasn't quite as certain that I knew her soul. When it came right down to it, I wasn't sure she knew me either."
"누군가를 중심으로 자신의 세계를 구축했는데 그가 사라지면 어떻게 될까요? 당신은 조각으로, 원자 속으로, 다른 사람의 품으로 어디로 갈까요? 쇼핑을 하고, 저녁을 요리하고, 이상한 시간에 일하고, 6월의 밤에 다른 사람과 사랑을 나눕니다. 하지만 당신은 실제로 거기에 있지 않아요."
"You build your world around someone, and then what happens when he disappears? Where do you go-into pieces, into atoms, into the arms of another man? You go shopping, you cook dinner, you work odd hours, you make love to someone else on June nights. But you're not really there."
"책을 좋아하면 책장에 꽂아두든 안 꽂아두든 그 책이 내 일부가 되는 것 같아요."
"I feel as if when you love a book it becomes a part of you whether you have it on your shelves or not."
"내 책에 등장하는 모든 캐릭터는 상상력이지만, 꿈속의 캐릭터가 모두 내가 누구인지에 따라 형성되는 것처럼 그 안에는 모두 내가 누구인지가 조금은 들어 있습니다."
"All the characters in my books are imagined, but all have a bit of who I am in them - much like the characters in your dreams are all formed by who you are"
"글쓰기를 시작하면 캐릭터가 스스로 생명을 얻고 스스로 글을 쓰는 것 같은 마법이 일어납니다."
"When you start writing the magic comes when the characters seem to take on a life of their own and write the words for themselves."
"저는 사람들과 잘 어울리지 못했고 사람들이 저를 피했지만 괜찮았어요. 꿈을 꾸느라 너무 바빴거든요."
"I wasn't good company, that was true, and people avoided me, but that was all right. I was too busy dreaming."
"어떤 것들은 한 번 변하면 다시는 예전으로 돌아가지 않습니다. 예를 들어 나비나 엉뚱한 남자와 너무 자주 사랑에 빠진 여자도 마찬가지입니다."
"Some things, when they change, never do return to the way they once were. Butterflies for instance, and women who've been in love with the wrong man too often."
"동화는 피와 머리카락과 뼈로 이루어진 지도이자 무의식의 매듭이 풀린 지도였습니다. 모든 이야기의 모든 단어는 사과와 돌처럼 실제적이고 진실했습니다. 그 모든 것이 이야기 속의 이야기로 이어졌습니다."
"Fairytales were maps formed of blood and hair and bones; they were the knots of the sub-conscious unwound. Every word in every tale was real and as true as apples and stones. They all led to the story inside the story."
"모든 것을 말하고 끝내면 날씨와 사랑은 결코 확신할 수 없는 두 가지 요소입니다."
"When all is said and done, the weather and love are the two elements about which one can never be sure."