프리다 칼로
Frida Kahlo
페인터 • Painter
1907 - 1954 (서기)
명언 (50)
"나는 내 현실을 그린다."
"I paint my own reality."
"열정은 고통에서 변화로 이어지는 다리입니다."
"Passion is the bridge that takes you from pain to change."
"자기 고통을 가두는 것은 내부로부터 삼켜질 위험이 있습니다."
"To trap one's self-suffering is to risk being devoured from the inside."
"제 인생에서 두 번의 큰 사고가 있었습니다. 하나는 전차 사고였고, 다른 하나는 디에고 사고였습니다. 디에고는 훨씬 최악이었습니다."
"There have been two great accidents in my life. One was the trolley, and the other was Diego. Diego was by far the worst."
"비극이란 가장 어리석은 일이다."
"Tragedy is the most ridiculous thing."
"사실, 제 그림이 초현실주의인지 아닌지는 잘 모르겠습니다. 하지만 그 그림들이 제 자신을 가장 솔직하게 표현한 것이라는 사실은 압니다."
"Really, I do not know whether my paintings are surrealist or not, but I do know that they are the frankest expression of myself."
"아무것도 절대적이지 않다. 모든 것이 변하고, 모든 것이 움직이고, 모든 것이 회전하고, 모든 것이 날아가고 사라진다."
"Nothing is absolute. Everything changes, everything moves, everything revolves, everything flies and goes away."
"결국 우리는 우리가 생각하는 것보다 훨씬 더 많은 것을 견딜 수 있습니다."
"At the end of the day, we can endure much more than we think we can."
"나는 나만의 뮤즈다. 나는 내가 가장 잘 아는 주제다. 내가 더 잘하고 싶은 주제다."
"I am my own muse. I am the subject I know best. The subject I want to better."
"저는 제가 세상에서 가장 이상한 사람이라고 생각하곤 했지만, 세상에는 저와 똑같은 방식으로 기괴하고 결함이 있는 사람이 있을 거라고 생각하게 되었습니다. 저는 그녀를 상상했고, 그녀도 저를 생각하고 있을 거라고 상상했습니다. 글쎄요, 만약 여러분이 거기에 있고 이 글을 읽고 제가 여기 있다는 것을 안다면, 네, 사실입니다. 저는 여러분과 마찬가지로 이상합니다."
"I used to think I was the strangest person in the world but then I thought there are so many people in the world, there must be someone just like me who feels bizarre and flawed in the same ways I do. I would imagine her, and imagine that she must be out there thinking of me too. Well, I hope that if you are out there and read this and know that, yes, it's true I'm here, and I'm just as strange as you."
"동사를 만들어낼 수 있을까? 한 가지 말하고 싶어: 나는 너를 하늘로 날고, 그래서 내 날개는 너무 크게 뻗어서 너를 측량할 수 없이 사랑한다."
"Can one invent verbs? I want to tell you one: I sky you, so my wings extend so large to love you without measure."
"나는 슬픔을 달래기 위해 술을 마셨지만, 그 빌어먹을 것들은 수영하는 법을 배웠다."
"I drank to drown my sorrows, but the damned things learned how to swim."
"나는 꽃이 시들지 않도록 그림을 그린다."
"I paint flowers so they will not die."
"성차별과 인종차별은 평행한 문제입니다. 어떤 면에서는 비교할 수 있지만, 전혀 같지는 않습니다. 하지만 둘 다 백인 남성 권력 구조 내부의 증상입니다."
"Sexism and racism are parallel problems. You can compare them in some ways, but they're not at all the same. But they're both symptoms inside the white male power structure."
"웃음보다 더 소중한 것은 없다"
"There is nothing more precious than laughter"
"날 수 있는 날개가 있는데 발이 왜 필요해?"
"Feet, what do I need you for when I have wings to fly?"
""광기"의 커튼 뒤에서 내가 좋아하는 것을 무엇이든 할 수 있다면 좋겠다. 그러면: 하루 종일 꽃을 꽂고, 그림을 그리겠지; 고통, 사랑, 애정, 나는 다른 사람들의 어리석음에 내가 느끼는 만큼 웃을 거고, 그들은 모두 "불쌍한 녀석, 미쳤어!"라고 말할 거야. (무엇보다도 나는 내 어리석음에 웃을 거야.) 나는 내가 사는 동안 모든 세상과 일치하는 나만의 세계를 만들 거야. 내가 사는 날, 시간, 또는 순간은 나만의 것이고 다른 모든 사람의 것이 될 거야 - 나의 광기는 "현실"로부터의 탈출이 아닐 거야."
"I wish I could do whatever I liked behind the curtain of “madness”. Then: I’d arrange flowers, all day long, I’d paint; pain, love and tenderness, I would laugh as much as I feel like at the stupidity of others, and they would all say: “Poor thing, she’s crazy!” (Above all I would laugh at my own stupidity.) I would build my world which while I lived, would be in agreement with all the worlds. The day, or the hour, or the minute that I lived would be mine and everyone else’s - my madness would not be an escape from “reality”."
"나는 아프지 않아. 나는 망가졌어. 하지만 내가 그림을 그릴 수만 있다면 행복해."
"I am not sick. I am broken. But I am happy as long as I can paint."
"나는 그 서투른 인간이에요, 항상 사랑하고, 사랑하고, 사랑하고. 그리고 사랑하고. 그리고 결코 떠나지 않아요."
"I am that clumsy human, always loving, loving, loving. And loving. And never leaving."
"마치 당신을 버번 비스킷으로 보는 듯한 시선을 가진 연인을 생각해 보세요."
"Take a lover who looks at you like maybe you are a bourbon biscuit."
"내 존재 전체가 당신을 위해 열렸다고 말하고 싶었어요. 당신과 사랑에 빠진 이후로 모든 것이 변형되었고 아름다움으로 가득 차 있어요... 사랑은 향기와 같고, 흐름과 같고, 비와 같아요."
"I wanted to tell you that my whole being opened for you. Since I fell in love with you everything is transformed and is full of beauty... love is like an aroma, like a current, like rain."
"나는 폭풍이 몰아쳐 아무도 쓰지 않은 노래 속으로 우리를 밀어넣기를 바란다."
"I want a storm to come and flood us into a song that no one wrote."
"나는 꿈이나 악몽을 그리지 않는다. 나는 내 현실을 그린다."
"I never paint dreams or nightmares. I paint my own reality."
"모든 사람의 의견은 시간이 지남에 따라 변합니다. 아무것도 일정하지 않습니다. 모든 것이 변합니다. 그리고 어떤 완고한 생각을 영원히 붙잡고 있는 것은 약간 융통성이 없고 어쩌면 순진할 수도 있습니다."
"Everyone's opinions about things change over time. Nothing is constant. Everything changes. And to hold onto some dogged idea forever is a little rigid and maybe naive."
"인류는 자신의 운명을 소유하고 있으며, 그 운명은 지구입니다. 우리는 운명이 없을 때까지 지구를 파괴하고 있습니다."
"Mankind owns its destiny, and its destiny is the earth. We are destroying it until we have no destiny."
"웃음보다 더 가치 있는 것은 없다. 웃고 자신을 내던지고, 가벼워지는 것은 힘이다. 비극은 가장 어리석은 것이다."
"Nothing is worth more than laughter. It is strength to laugh and to abandon oneself, to be light. Tragedy is the most ridiculous thing."
"초현실주의는 셔츠를 찾을 수 있을 거라고 '확신'했던 옷장에서 사자를 발견하는 마법 같은 놀라움입니다."
"Surrealism is the magical surprise of finding a lion in a wardrobe, where you were 'sure' of finding shirts."
"나는 조금씩 내 문제를 해결하고 살아남을 수 있을 거라고 믿는다."
"I think that little by little I'll be able to solve my problems and survive."
"내 피는 기적이에요. 내 혈관을 통해 공기를 건너 당신의 심장으로 흘러요."
"My blood is a miracle that, from my veins, crosses the air in my heart into yours."
"오직 하나의 산만이 다른 산의 핵심을 알 수 있다."
"Only one mountain can know the core of another mountain."
"나는 내 피부보다 너를 더 사랑해, 비록 네가 나를 같은 방식으로 사랑하지 않더라도, 어쨌든 나를 사랑하지? 그렇지 않아? 그리고 네가 그렇지 않더라도, 나는 항상 네가 나를 사랑한다는 희망을 가질 것이고, 나는 그것에 만족해. 나를 조금 사랑해. 나는 너를 사랑해."
"I love you more than my own skin and even though you don’t love me the same way, you love me anyways, don’t you? And if you don’t, I’ll always have the hope that you do, and i’m satisfied with that. Love me a little. I adore you."
"나는 혼자 있는 시간이 많기 때문에 자화상을 그리는데, 내가 가장 잘 아는 사람은 바로 나 자신이기 때문이다."
"I paint self-portraits because I am so often alone, because I am the person I know best."
"나는 내 건강이 허락하는 작은 긍정적인 일들이 혁명을 돕는 방향으로 향할 수 있도록 온 힘을 다해 싸워야 합니다. 살아가는 유일한 진짜 이유입니다."
"I must fight with all my strength so that the little positive things that my health allows me to do might be pointed toward helping the revolution. The only real reason for living."
"내가 아는 건 내가 필요해서 그림을 그린다는 것뿐이야."
"The only thing I know is that I paint because I need to."
"당신의 말씀은 우주 전체를 여행하여 나의 세포, 즉 별에 도달합니다. 그리고 당신의 세포, 즉 나의 빛에 도달합니다."
"Your word travels the entirety of space and reaches my cells which are my stars then goes to yours which are my light."
"저는 그링고를 전혀 좋아하지 않습니다. 그들은 매우 지루하고 모두 구운 롤빵 같은 얼굴을 하고 있습니다."
"I don’t like the gringos at all. They are very boring and all have faces like unbaked rolls."
"목에 뭔가 걸렸어요. 마치 온 세상을 삼킨 것 같았어요."
"I had something in my throat. It felt like I had swallowed the whole world."
"앙드레 브르통이 멕시코에 와서 내가 초현실주의자라고 말해주기 전까지 나는 내가 초현실주의자라는 사실을 전혀 몰랐다."
"I never knew I was a surrealist till Andre Breton came to Mexico and told me I was."
"... 살고자 하는 나의 의지 앞에서 겁에 질려 도망치는 해골(혹은 죽음)이 있습니다."
"... there is a skeleton (or death) that flees terrified in the face of my will to live."
"제 그림은 민첩하게가 아니라 인내심 있게 잘 그렸습니다. 제 그림에는 고통의 메시지가 담겨 있습니다. 적어도 몇몇 사람들이 관심을 가지고 있다고 생각합니다. 혁명적이지 않습니다. 왜 그것이 호전적이기를 바라는 건가요? 저는 할 수 없습니다. 그림은 제 인생을 완성했습니다. 저는 세 명의 자녀를 잃었고, 제 끔찍한 인생을 채웠을 다른 일들을 여러 번 잃었습니다. 제 그림은 이 모든 것을 대신했습니다. 저는 일이 최고라고 생각합니다."
"My paintings are well-painted, not nimbly but patiently. My painting contains in it the message of pain. I think that at least a few people are interested in it. It's not revolutionary. Why keep wishing for it to be belligerent? I can't. Painting completed my life. I lost three children and a series of other things that would have fulfilled my horrible life. My painting took the place of all of this. I think work is the best."
"부조리와 덧없는 것이 없다면 나는 어떻게 할 수 있을까?"
"What would I do without the absurd and the ephemeral?"
"내가 당신을 떠나 있는 동안에도 항상 당신이 내 모습을 볼 수 있도록 내 초상화를 남겨둡니다."
"I leave you my portrait so that you will have my presence all the days and nights that I am away from you."
"고통, 쾌락, 죽음은 존재를 위한 과정에 불과하다. 이 과정에서의 혁명적 투쟁은 지성으로 열리는 문이다"
"pain, pleasure and death are no more than a process for existence. The revolutionary struggle in this process is a doorway open to intelligence"
"문화권 내 모든 사람들의 목소리가 없이는 우리 문화에 대한 정확한 그림을 제시할 수 없습니다. 따라서 떠오르는 수준에서는 여성과 유색인종 예술가가 없이는 좋은 조사 미술 전시회를 열 수 없습니다."
"It's not possible to present an accurate picture of our culture without all the voices of the people in the culture. So at the emerging level, you can't have a good survey art show without women and artists of color."
"나는 슬픔을 잊으려고 노력했지만, 그 자식들은 수영하는 법을 배웠고, 이제 나는 이런 괜찮고 좋은 느낌에 압도당했다."
"I tried to drown my sorrows, but the bastards learned how to swim, and now I am overwhelmed by this decent and good feeling."
"그링골란디아의 모든 사람에게 가장 중요한 것은 야망을 갖고 '누군가'가 되는 것입니다. 솔직히 말해서 저는 누군가가 되고 싶은 야망이 전혀 없습니다."
"The most important thing for everyone in Gringolandia is to have ambition and become 'somebody,' and frankly, I don't have the least ambition to become anybody."
"그들은 내가 초현실주의자라고 생각했지만, 나는 그렇지 않았다. 나는 꿈을 그린 적이 없다. 나는 나만의 현실을 그렸다."
"They thought I was a Surrealist, but I wasn't. I never painted dreams. I painted my own reality."
"내 그림은 고통이라는 메시지를 담고 있습니다."
"My painting carries with it the message of pain."
"다음 순간을 기다리는 고통을 느끼고, 수백만 개의 돌의 존재, 새의 존재, 별의 존재, 미생물의 존재, 분수의 존재가 우리 자신을 향해 향하고 있다는 사실을 모른 채 복잡한 흐름에 참여하는 것입니다."
"To feel the anguish of waiting for the next moment and of taking part in the complex current (of affairs) not knowing that we are headed toward ourselves, through millions of stone beings - of bird beings - of star beings - of microbe beings - of fountain beings toward ourselves."
"나는 꽃이 시들지 않도록 꽃을 그린다"
"I paint flowers to prevent them from dying"